Научный Центр - Dissers WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

загрузка...
   Добро пожаловать!
Pages:     || 2 |
-- [ Страница 1 ] --

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Негосударственное образовательное учреждение высшего профессионального образования

«Санкт-Петербургский университет управления и экономики» ОДОБРЕНО УТВЕРЖДАЮ Ученым советом НОУ ВПО «Санкт- Ректор НОУ ВПО «Санкт Петербургский университет Петербургский университет управления управления и экономики» и экономики» Протокол от «_» 2011г. _ В.А. Гневко «_» 2011 г.

ОСНОВНАЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ПРОГРАММА ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ Направление подготовки 035700.68 Лингвистика Профиль подготовки Перевод и переводоведение в сфере профессиональной коммуникации Квалификация (степень) Магистр Форма обучения очная Санкт-Петербург СОДЕРЖАНИЕ ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ 1.

Основная образовательная программа (ООП) магистратуры, 1. реализуемая вузом по направлению подготовки 035700. «Лингвистика» и профилю подготовки «Перевод и переводоведение в сфере профессиональной коммуникации» Нормативные документы для разработки ООП магистратуры 1. по направлению подготовки 035700.68 Лингвистика и профилю подготовки «Перевод и переводоведение в сфере профессиональной коммуникации» Общая характеристика основной образовательной программы 1. по направлению 035700.68 «Лингвистика», профиль подготовки «Перевод и переводоведение в сфере профессиональной коммуникации» Требования к абитуриенту 1. ХАРАКТЕРИСТИКА ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ 2.

ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ВЫПУСКНИКА ООП ВПО ПО НАПРАВЛЕНИЮ ПОДГОТОВКИ 035700.68 «ЛИНГВИСТИКА» И ПРОФИЛЮ ПОДГОТОВКИ «ПЕРЕВОД И ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ В СФЕРЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ» Область профессиональной деятельности выпускника 2. Объекты профессиональной деятельности выпускника 2. Виды профессиональной деятельности выпускника 2. Задачи профессиональной деятельности выпускника 2. КОМПЕТЕНЦИИ ВЫПУСКНИКА КАК СОВОКУПНЫЙ 3.

ОЖИДАЕМЫЙ РЕЗУЛЬТАТ ОБРАЗОВАНИЯ ПРИ ОСВОЕНИИ ООП ВПО ПО НАПРАВЛЕНИЮ ПОДГОТОВКИ 035700. «ЛИНГВИСТИКА» И ПРОФИЛЮ ПОДГОТОВКИ «ПЕРЕВОД И ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ В СФЕРЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ» Характеристика требуемых компетенций, приобретаемых 3. выпускниками Матрица соответствия требуемых компетенций и 3. формирующих их составных частей ООП Карты, Паспорта и Программы формирования у студентов 3. общекультурных компетенций Карты, Паспорта и Программы формирования у студентов 3. профессиональных компетенций ДОКУМЕНТЫ, РЕГЛАМЕНТИРУЮЩИЕ СОДЕРЖАНИЕ И 4.

ОРГАНИЗАЦИЮ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО ПРОЦЕССА ПРИ ОСВОЕНИИ ООП ВПО ПО НАПРАВЛЕНИЮ ПОДГОТОВКИ 035700.68 «ЛИНГВИСТИКА» И ПРОФИЛЮ ПОДГОТОВКИ «ПЕРЕВОД И ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ В СФЕРЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ» Календарный учебный график и Учебный план подготовки 4. магистра Рабочие программы учебных дисциплин 4. Программы практик 4. Организация научно-исследовательской работы 4. РЕСУРСНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ООП ВПО ПО НАПРАВЛЕНИЮ 5.

ПОДГОТОВКИ 035700.68 «ЛИНГВИСТИКА» И ПРОФИЛЮ ПОДГОТОВКИ «ПЕРЕВОД И ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ В СФЕРЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ» Учебно-методическое и информационное обеспечение 5. образовательного процесса при реализации ООП Кадровое обеспечение реализации ООП 5. Основные материально-технические условия для реализации 5. образовательного процесса в соответствии с ООП ХАРАКТЕРИСТИКИ СОЦИАЛЬНО-КУЛЬТУРНОЙ СРЕДЫ 6.

ВУЗА, ОБЕСПЕЧИВАЮЩИЕ РАЗВИТИЕ ОБЩЕКУЛЬТУРНЫХ (СОЦИАЛЬНО-ЛИЧНОСТНЫХ) КОМПЕТЕНЦИЙ СТУДЕНТОВ НОРМАТИВНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ СИСТЕМЫ ОЦЕНКИ КАЧЕСТВА ОСВОЕНИЯ ОБУЧАЮЩИМИСЯ ООП ПО НАПРАВЛЕНИЮ ПОДГОТОВКИ 035700. «ЛИНГВИСТИКА» И ПРОФИЛЮ ПОДГОТОВКИ «ПЕРЕВОД И ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ В СФЕРЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ» Текущий контроль уровня учебных достижений обучаемых и 7. промежуточная аттестация Итоговая государственная аттестация студентов-выпускников 7. вуза ДРУГИЕ НОРМАТИВНО-МЕТОДИЧЕСКИЕ ДОКУМЕНТЫ И 8.

МАТЕРИАЛЫ, ОБЕСПЕЧИВАЮЩИЕ КАЧЕСТВО ПОДГОТОВКИ ОБУЧАЮЩИХСЯ Механизм функционирования системы обеспечения качества 8. подготовки обучающихся в вузе Балльно-рейтинговая система оценивания учебных 8. достижений обучаемых РЕГЛАМЕНТ ПО ОРГАНИЗАЦИИ ПЕРИОДИЧЕСКОГО 9.

ОБНОВЛЕНИЯ ООП ВПО В ЦЕЛОМ И СОСТАВЛЯЮЩИХ ЕЕ ДОКУМЕНТОВ Приложение 1. Компетентностная модель выпускника как совокупный ожидаемый результат образования Приложение 2. Матрица соответствия компетенций и составных частей ООП Приложение 3. Карта, паспорт и программа формирования у студентов университета обязательных общекультурных компетенций Приложение 4. Карта, паспорт и программа формирования у студентов университета профессиональных компетенций Приложение 5. Календарный график учебного процесса и учебный план подготовки магистра по направлению Приложение 6. Рабочие программы учебных дисциплин Приложение 7. Программы практик по видам Приложение 8. Матрица составных частей ООП и оценочных средств Приложение 9. Программа итоговой государственной аттестации студентов-выпускников на соответствие их подготовки ожидаемым результатам образования компетентностно ориентированной ООП ВПО ОСНОВНАЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ПРОГРАММА ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ ПО НАПРАВЛЕНИЮ 1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ 1.1 Основная образовательная программа (ООП) магистратуры, реализуемая университетом по направлению подготовки 035700.68 Линвистика, профиль подготовки «Перевод и переводоведение в сфере профессиональной коммуникации» Основная образовательная программа высшего профессионального образования бакалавриата, реализуемая по направлению подготовки 035700.68 «Лингвистика» и профилю подготовки «Перевод и переводоведение в сфере профессиональной коммуникации» (далее – ООП ВПО) представляет собой систему документов, разработанную и утвержденную в НОУ ВПО «Санкт-Петербургский университет управления и экономики» с учетом потребностей регионального рынка труда на основе федерального государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по направлению подготовки 035700.68 «Лингвистика».

ООП ВПО регламентирует цели, ожидаемые результаты, содержание, условия и технологии реализации образовательного процесса, оценку качества подготовки выпускника по данному направлению подготовки и включает в себя: учебный план, рабочие программы учебных курсов, предметов, дисциплин (модулей) и другие материалы, обеспечивающие качество подготовки обучающихся, а также программы учебной и производственной практики, календарный учебный график и методические материалы, обеспечивающие реализацию соответствующей образовательной технологии.

1.2.Нормативные документы для разработки ООП бакалавриата по направлению подготовки 035700.68 «Лингвистика» профиль подготовки «Перевод и переводоведение в сфере профессиональной коммуникации» Нормативную правовую базу разработки ООП подготовки бакалавров составляют:

1. Закон РФ от 10.07.1992 г. № 3266-1 (ред. от 28.09.2010) «Об образовании».

2. Федеральный закон от 22.08.1996 г. № 125-ФЗ (ред. от 27.07.2010 г.) «О высшем и послевузовском профессиональном образовании» (принят ГД ФС РФ 19.07.1996 г.).

3. Федеральный закон от 24.10.2007 г. № 232-ФЗ (ред. от 10.11.2009 г.) «О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации (в части установления уровней высшего профессионального образования)» (принят ГД ФС РФ 11.10.2007 г.).

4. Федеральный закон от 01.12.2007 г. № 309-ФЗ (ред. от 10.11.2009 г.) «О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации в части изменения понятия и структуры государственного образовательного стандарта» (принят ГД ФС РФ 14.11.2007 г.).

6. Постановление Правительства РФ от 24.02.2009 г. № 142 «Об утверждении Правил разработки и утверждения федеральных государственных образовательных стандартов».

7. Постановление Правительства РФ от 14.02.2008 г. № 71 «Об утверждении Типового положения об образовательном учреждении высшего профессионального образования (высшем учебном заведении)».

8. Постановление Правительства РФ от 31.03.2009 г. № 277 (ред. от 24.09.2010 г.) «Об утверждении Положения о лицензировании образовательной деятельности».

9. Постановление Правительства РФ от 14.07.2008 г. № 522 (ред. от 19.01.2010 г.) «Об утверждении Положения о государственной аккредитации образовательных учреждений и научных организаций».

10. Постановление Правительства РФ от 30.12.2009 г. № 1136 (ред. от 28.09.2010 г.) «Об утверждении перечня направлений подготовки (специальностей) высшего профессионального образования, по которым установлены иные нормативные сроки освоения основных образовательных программ высшего профессионального образования (программ бакалавриата, программ подготовки специалиста или программ магистратуры) и перечня направлений подготовки (специальностей) высшего профессионального образования, подтверждаемого присвоением лицу квалификации (степени) «специалист».

11. Приказ Министерства образования и науки РФ от 25.01.2010 г. № 63 «Об установлении соответствия направлений подготовки высшего профессионального образования, подтверждаемых присвоением лицам квалификаций (степеней) «бакалавр» и «магистр», перечни которых утверждены Приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 17 сентября 2009 г. № 337, направлениям подготовки (специальностям) высшего профессионального образования, указанным в Общероссийском классификаторе специальностей по образованию ОК 009-2003, принятом и введенном в действие Постановлением Государственного комитета Российской Федерации по стандартизации и метрологии от 30 сентября 2003 г. № 276-ст».

12. Приказ Министерства образования и науки РФ от 17.09.2009 г. № 337 (ред. от 12.08.2010 г.) «Об утверждении перечней направлений подготовки высшего профессионального образования».

13. Приказ Министерства образования и науки РФ от 23.06.2009 г. № 218 «Об утверждении Порядка создания и развития инновационной инфраструктуры в сфере образования».

14. Приказ Министерства образования и науки РФ от 21.10.2009 г. № 442 (ред. от 11.05.2010 г.) «Об утверждении Порядка приема граждан в имеющие государственную аккредитацию образовательные учреждения высшего профессионального образования».

15. Приказ Федерального агентства по образованию от 10. 02. 2010 г. № 109 «О задачах высших учебных заведений по переходу на уровневую систему высшего профессионального образования».

16. Письмо Министерства образования и науки России от 13.05.2010 г. «О разработке основных образовательных программ».

18. Устав НОУ ВПО «Санкт-Петербургский университет управления и экономики», утвержденный решением общего собрания учредителей, протокол № 05/2011 от 25.05.2011 г.

19. Федеральный государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования по направлению подготовки 035700 «Лингвистика» (квалификация (степень) «магистр»), утвержденный приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 20 мая 2010 г. № 540.

1.3. Общая характеристика основной образовательной программы по направлению 035700.68 «Лингвистика», профиль подготовки «Перевод и переводоведение в сфере профессиональной коммуникации» Основная образовательная программа магистратуры по направлению подготовки 035700.68 «Лингвистика» профиль «Перевод и переводоведение в сфере профессиональной коммуникации» разработана в соответствии с требованиями ФГОС ВПО по направлению подготовки 035700.68 «Лингвистика» и рекомендациями Минобрнауки России.

Квалификация (степень) выпускника - «магистр».

Миссия, цели и задачи ООП Миссия ООП заключается в подготовке современных специалистов, обладающих широким общенаучным кругозором, глубокими знаниями в области лингвистики и межкультурной коммуникации, высокопрофессиональным владением несколькими иностранными языками и способных быстро адаптироваться к запросам динамично развивающегося рынка труда региона и России.

Основная образовательная программа высшего профессионального образования магистратуры, реализуемая по направлению подготовки 035700.68 «Лингвистика» и профилю подготовки «Перевод и переводоведение в сфере профессиональной коммуникации» имеет своей целью формирование общекультурных и профессиональных компетенций выпускников, позволяющих им успешное продолжение обучения в аспирантурах по профилю получаемого образования;

формирование креативной, разносторонней, инициативной личности, воспитание толерантного выпускника, способного вести конструктивный, профессиональный диалог в ситуациях межэтнических, межконфессиональных, международных контекстов взаимодействия.

Срок освоения ООП Нормативный срок, общая трудоемкость освоения основных образовательных программ (в зачетных единицах) и соответствующая квалификация (степень) приведены в таблице 1.

Одна зачетная единица соответствует 36 академическим часам.

Таблица 1 - Сроки, трудоемкость освоения ООП и квалификация (степень) выпускников Наименование Квалификация (степень) Нормативный Трудоемкость ООП срок освоения (в зачетных код в соответствии с наименование ООП (для очной единицах) принятой формы классификацией ООП обучения), включая последипломный отпуск ООП магистр 2 года 68 магистратуры Сроки освоения основной образовательной программы магистратуры по очно заочной (вечерней) форме обучения, а также в случае сочетания различных форм обучения могут увеличиваться на пять месяцев относительно нормативного срока, указанного в таблице 1, на основании решения ученого совета высшего учебного заведения.

Профильная направленность ООП магистратуры определяется высшим учебным заведением, реализующим образовательную программу по соответствующему направлению подготовки.

Трудоемкость ООП Трудоемкость освоения студентом ООП по направлению подготовки 035700. «Лингвистика» - 120 зачетных единиц за весь период обучения в соответствии с ФГОС ВПО по данному направлению и включает все виды аудиторной и самостоятельной работы студента, практики и время, отводимое на контроль качества освоения студентом ООП.

Трудоемкость основной образовательной программы по очной форме обучения за учебный год равна 60 зачетным единицам. Одна зачетная единица равна академическим часам.

1.4 Требования к абитуриенту по направлению подготовки 035700. «Лингвистика» профиль «Перевод и переводоведение в сфере профессиональной коммуникации» Абитуриент должен иметь документ государственного образца о высшем образовании специалиста или бакалавра, свидетельствующий об освоении содержания и наличии сформированных компетенций ФГОС ВПО, включая, в том числе, знание базовых ценностей мировой культуры;

владение государственным языком;

понимание законов развития природы и общества;

способность занимать активную гражданскую позицию и навыки самооценки.

Абитуриент должен обладать творческим мышлением;

иметь сформированные мотивы и познавательные интересы, потребность в продолжении образования и самообразовании;

в коммуникативной области: уметь устанавливать контакты с окружающими, уважать иные вкусы, обычаи, привычки;

иметь высокую социальную адаптированность;

в духовно-нравственной области: иметь осознанную гражданскую позицию, чувство гордости за принадлежность к своей нации, гуманистическое отношение к другим народам, способность к рефлексии;

осознавать приоритетность духовно-нравственных ценностей над материальными;

в профессиональной области: быть готовым к осмысленному и осознанному профессиональному самоопределению, к трудовой деятельности и самореализации в обществе;

обладать способностью к конструктивной, научной организации труда;

проявлять критичность, оптимизм, мобильность;

в эстетической области: уметь строить свою жизнь по законам гармонии и красоты, вносить прекрасное в учебную, профессиональную, досуговую деятельность, в отношения с окружающими людьми;

в области физического развития: быть готовым вести здоровый, физически активный образ жизни, сознательно относиться к своему здоровью, заботиться о здоровье окружающих, стремиться к достижению личных спортивных результатов.

2. ХАРАКТЕРИСТИКА ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ВЫПУСКНИКА ПО НАПРАВЛЕНИЮ ПОДГОТОВКИ 035700. ЛИНГВИСТИКА, ПРОФИЛЬ ПОДГОТОВКИ «ПЕРЕВОД И ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ В СФЕРЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ» 2.1. Область профессиональной деятельности выпускника Область профессиональной деятельности магистров по направлению подготовки «Лингвистика» включает лингвистическое образование, межъязыковое 035700. общение, межкультурную коммуникацию, лингвистику и новые информационные технологии 2.2. Объекты профессиональной деятельности выпускника Объектами профессиональной деятельности магистров по направлению подготовки 035700.68 «Лингвистика» являются:

теория изучаемых иностранных языков;

теория межкультурной коммуникации;

иностранные языки и культуры стран изучаемых языков.

2.3. Виды профессиональной деятельности выпускника Магистр по направлению подготовки 035700.68 «Лингвистика» готовится к следующим видам профессиональной деятельности:

профессионально-практическая;

научно-исследовательская;

организационно-управленческая.

2.4. Задачи профессиональной деятельности выпускника Магистр по направлению подготовки 035700.68 «Лингвистика» должен решать следующие профессиональные задачи в соответствии с видами профессиональной деятельности:

профессионально-практическая деятельность:

обеспечение межкультурного общения в различных профессиональных сферах;

выполнение функций посредника в сфере межкультурной коммуникации;

использование видов, приемов и технологий перевода с учетом характера переводимого текста и условий перевода для достижения максимального коммуникативного эффекта;

обработка русскоязычных и иноязычных текстов в производственно-практических целях;

экспертный лингвистический анализ звучащей речи и письменных текстов на любом языке в производственно-практических целях.

научно-исследовательская деятельность:

изучение проблем межкультурной коммуникации, влияющих на эффективность межкультурных и межъязыковых контактов;

проведение эмпирических исследований проблемных ситуаций и диссонансов в сфере межкультурной коммуникации;

апробация (экспертиза) программных продуктов лингвистического профиля;

системно-структурное исследование языков мира на базе информационно коммуникационных технологий;

организационно-управленческая деятельность:

планирование деятельности и руководство коллективами, решающими образовательные и лингвистические задачи;

организация деловых переговоров, конференций, симпозиумов, семинаров с использованием нескольких рабочих языков;

применение тактик разрешения конфликтных ситуаций в сфере межкультурной коммуникации;

организация процессов по формализации лингвистического материала в соответствии с поставленными задачами.

КОМПЕТЕНЦИИ ВЫПУСКНИКА КАК СОВОКУПНЫЙ ОЖИДАЕМЫЙ 3.

РЕЗУЛЬТАТ ОБРАЗОВАНИЯ ПРИ ОСВОЕНИИ ООП ВПО ПО НАПРАВЛЕНИЮ ПОДГОТОВКИ 035700.68 «ЛИНГВИСТИКА» И ПРОФИЛЮ ПОДГОТОВКИ «ПЕРЕВОД И ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ В СФЕРЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ» 3.1 Характеристика требуемых компетенций, приобретаемых выпускниками Результаты освоения ООП магистратуры определяются приобретаемыми выпускником компетенциями, т.е. его способностью применять знания, умения и личные качества в соответствии с задачами профессиональной деятельности.

Выпускник с квалификацией (степенью) «магистр» в соответствии с требованиями ФГОС ВПО, целями основной образовательной программы и задачами профессиональной деятельности должен обладать - общекультурными компетенциями (ОК):

ориентируется в системе общечеловеческих ценностей и учитывает ценностно смысловые ориентации различных социальных, национальных, религиозных, профессиональных общностей и групп в российском социуме (ОК-1);

руководствуется принципами культурного релятивизма и этическими нормами, предполагающими отказ от этноцентризма и уважение своеобразия иноязычной культуры и ценностных ориентаций иноязычного социума (ОК-2);

обладает навыками социокультурной и межкультурной коммуникации, обеспечивающими адекватность социальных и профессиональных контактов (ОК-3);

готовностью к работе в коллективе, социальному взаимодействию на основе принятых моральных и правовых норм, проявлением уважения к людям, готовностью нести ответственность за поддержание доверительных партнерских отношений (ОК-4);

осознанием значения гуманистических ценностей для сохранения и развития современной цивилизации;

готовностью принять нравственные обязательства по отношению к окружающей природе, обществу и культурному наследию (ОК-5);

владеет наследием отечественной научной мысли, направленной на решение общегуманитарных и общечеловеческих задач (ОК-6);

владеет культурой мышления, способен к анализу, обобщению информации, постановке целей и выбору путей их достижения, владеет культурой устной и письменной речи (ОК-7);

умеет применять методы и средства познания, обучения и самоконтроля для своего интеллектуального развития, повышения культурного уровня, профессиональной компетенции, сохранения своего здоровья, нравственного и физического самосовершенствования (ОК-8);

способностью занимать гражданскую позицию в социально-личностных конфликтных ситуациях (ОК-9);

знает свои права и обязанности как гражданина своей страны;

умеет использовать действующее законодательство в своей деятельности;

демонстрирует готовность и стремление к совершенствованию и развитию общества на принципах гуманизма, свободы и демократии (ОК-10);

стремлением к постоянному саморазвитию, повышению своей квалификации и мастерства;

может критически оценить свои достоинства и недостатки, наметить пути и выбрать средства саморазвития (ОК-11);

понимает социальную значимость своей будущей профессии, обладает высокой мотивацией к выполнению профессиональной деятельности (ОК-12).

- профессиональными компетенциями (ПК):

в области производственно-практической деятельности:

владеет системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных явлений на всех уровнях языка и закономерностей функционирования изучаемых языков, его функциональных разновидностей (ПК-1);

владеет системой знаний о ценностях и представлениях, присущих культурам стран изучаемых иностранных языков, теоретическими и эмпирическими знаниями в области межкультурной коммуникации, знанием основных различий концептуальной и языковой картин мира носителей русского и изучаемых языков (ПК-2);

обладает когнитивно-дискурсивными умениями, направленными на восприятие и порождение связных монологических и диалогических текстов в устной и письменной формах (ПК-3);

владеет особенностями официального, нейтрального и неофициального регистров общения (ПК-4);

владеет конвенциями речевого общения в иноязычном социуме, правилами и традициями межкультурного и профессионального общения с носителями изучаемого языка (ПК-5);

имеет представление о специфике иноязычной научной картины мира, основных особенностях научного дискурса в русском и изучаемых иностранных языках (ПК-6);

обладает готовностью преодолевать влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения (ПК-7);

владеет этическими и нравственными нормами поведения, принятыми в инокультурном социуме (ПК-8);

умеет создавать и редактировать тексты профессионального назначения (ПК-9);

владеет теорией воспитания и обучения, современными подходами в обучении иностранным языкам, обеспечивающими развитие языковых, интеллектуальных и познавательных способностей, ценностных ориентаций обучающихся, готовность к участию в диалоге культур, дальнейшее самообразование посредством изучаемых языков (ПК-10);

владеет методикой предпереводческого анализа текста, способствующей точному восприятию исходного высказывания, подготовки к выполнению перевода, включая поиск информации в справочной, специальной литературе и компьютерных сетях (ПК-11);

знает способы достижения эквивалентности в переводе и умеет применять адекватные приемы перевода (ПК-12);

умеет осуществлять письменный перевод с соблюдением норм лексической эквивалентности, соблюдением грамматических, синтаксических и стилистических норм (ПК-13);

обладает навыками стилистического редактирования перевода, в том числе художественного (ПК-14);

умеет осуществлять устный последовательный перевод и устный перевод с листа с соблюдением норм лексической эквивалентности, соблюдением грамматических, синтаксических и стилистических норм текста перевода и темпоральных характеристик исходного текста (ПК-15);

владеет системой сокращенной переводческой записи при выполнении устного последовательного перевода (ПК-16);

обладает навыками синхронного перевода с иностранного языка на русский и с русского языка на иностранный и знаком с принципами организации синхронного перевода в международных организациях и на международных конференциях (ПК-17);

имеет представление об этике устного перевода (ПК-18);

владеет международным этикетом и правилами поведения переводчика в различных ситуациях устного перевода (сопровождение туристической группы, обеспечение деловых переговоров, обеспечение переговоров официальных делегаций) (ПК-19);

способностью выявлять источники возникновения конфликтных ситуаций в межкультурной коммуникации, выявлять и устранять причины дискоммуникации в конкретных ситуациях межкультурного взаимодействия (ПК-20);

умеет работать с основными информационно-поисковыми и экспертными системами, системами представления знаний, синтаксического и морфологического анализа, автоматического синтеза, распознавания и понимания речи, обработки лексикографической информации и автоматизированного перевода, автоматизированными системами идентификации и верификации личности (ПК-21);

владеет методами когнитивного и формального моделирования естественного языка и методами создания метаязыков (ПК-22);

владеет современными методиками сбора, хранения и представления баз данных и знаний в интеллектуальных системах различного назначения с учетом достижений корпусной лингвистики (ПК-23);

владеет современными методиками разработки лингвистического обеспечения в автоматизированных системах различного профиля (ПК-24);

в области научно-методической деятельности:

способностью применять новые педагогические технологии воспитания и обучения с целью формирования у обучающихся черт вторичной языковой личности, развития и совершенствования первичной языковой личности, формирования коммуникативной и межкультурной компетенции обучающихся (ПК-25);

умеет использовать в профессиональной деятельности достижения отечественного и зарубежного методического наследия, современных методических направлений и концепций обучения иностранным языкам (ПК-26);

имеет представление о целях и задачах общеевропейской языковой и иной региональной политики в условиях межкультурного взаимодействия (ПК-27);

имеет представление об общеевропейских компетенциях владения иностранными языками, умеет пользоваться описанием системы уровней для конкретизации целей и содержания обучения, для разработки учебных программ, учебников, учебных пособий, а также для определения уровня владения языком и оценки достигнутых результатов;

готовностью к внедрению "Европейского языкового портфеля" как средства самооценки обучающихся (ПК-28);

владеет современными технологиями организации учебного процесса и оценки достижений обучающихся на различных этапах обучения (ПК-29);

умеет эффективно строить учебный процесс на всех уровнях и этапах лингвистического образования, включая высшее, послевузовское и дополнительное профессиональное образование (ПК-30);

в области научно-исследовательской деятельности:

владеет современной научной парадигмой, имеет системное представление о динамике развития избранной области научной и профессиональной деятельности (ПК 31);

умеет использовать понятийный аппарат философии, теоретической и прикладной лингвистики, переводоведения, лингводидактики и теории межкультурной коммуникации для решения профессиональных задач (ПК-32);

владеет знанием методологических принципов и методических приемов научной деятельности (ПК-33);

умеет структурировать и интегрировать знания из различных областей профессиональной деятельности и обладает способностью их творческого использования и развития в ходе решения профессиональных задач (ПК-34);

умеет видеть междисциплинарные связи изучаемых дисциплин и понимает их значение для будущей профессиональной деятельности (ПК-35);

владеет современной информационной и библиографической культурой (ПК-36);

умеет изучать речевую деятельность носителей языка, описывать новые явления и процессы в современном состоянии языка, в общественной, политической и культурной жизни иноязычного социума (ПК-37);

способностью определять явления и процессы, необходимые для иллюстрации и подтверждения теоретических выводов проводимого исследования (ПК-38);

умеет применять современные технологии сбора, обработки и интерпретации полученных экспериментальных данных (ПК-39);

способностью адаптироваться к новым условиям деятельности, творчески использовать полученные знания, навыки и компетенции за пределами узко профессиональной сферы (ПК-40);

владеет приемами составления и оформления научной документации (диссертаций, отчетов, обзоров, рефератов, аннотаций, докладов, статей), библиографии и ссылок (ПК 41);

способностью формировать представление о научной картине мира (ПК-42);

способностью самостоятельно приобретать и использовать в исследовательской и практической деятельности новые знания и умения, расширять и углублять собственную научную компетентность (ПК-43);

способностью к самостоятельному освоению инновационных областей и новых методов исследования (ПК-44);

способностью использовать в познавательной и исследовательской деятельности знание теоретических основ и практических методик решения профессиональных задач (ПК-45);

способностью самостоятельно разрабатывать актуальную проблему, имеющую теоретическую и практическую значимость (ПК-46);

подготовлен к обучению в аспирантуре по избранному и смежным профилям обучения (ПК-47);

в области организационно-управленческой деятельности:

владеет методикой оценки и расчета экономической эффективности переводческой деятельности на основе анализа социальной и экономической ситуации, в которой осуществляется перевод (ПК-48);

ориентируется на рынке труда и занятости в части, касающейся своей профессиональной деятельности (обладает системой навыков экзистенциальной компетенции - изучение рынка труда, составление резюме, проведение собеседования и переговоров с потенциальным работодателем) (ПК-49);

обладает глубокими знаниями в области профессиональной и корпоративной этики, умеет хранить конфиденциальную информацию (ПК-50);

владеет навыками управления профессиональным коллективом лингвистов и способами организации его работы в целях достижения максимально эффективных результатов (ПК-51);

владеет навыками организации научно-исследовательской работы и управления научно-исследовательским коллективом (ПК-52);

владеет навыками педагогической деятельности, управления педагогическим коллективом и способен к организации учебного процесса в соответствии с установленными требованиями (ПК-53);

владеет методикой организации процесса письменного и устного перевода и способен к творческой разработке и совершенствованию методических приемов на основе всестороннего анализа результатов профессиональной деятельности (ПК-54);

обладает системными знаниями в области психологии коллектива и навыками менеджмента организации (ПК-55).

3.2 Матрица соответствия требуемых компетенций и формирующих их составных частей ООП Матрица соответствия требуемых компетенций и формирующих их составных частей ООП (Приложение 2) – составная часть ООП, в которой определяются учебные дисциплины и модули всех циклов учебного плана данного направления и профиля подготовки магистров, формирующие конкретные общекультурные и профессиональные компетенции в соответствии с Компетентностной моделью выпускника университета.

Карты, Паспорта и Программы формирования общекультурных 3. компетенций Карта компетенций дает представление о компонентах содержания компетенции и уровнях ее освоения (пороговом и продвинутом), а также о технологиях ее формирования (лекции, семинары и пр.).

Карта компетенций служит основанием для создания паспорта компетенции, который раскрывает сущность содержания компетенции, определяет ее место и значимость в совокупном ожидаемом результате образования выпускника ВУЗа по направлению подготовки 035700.68 «Лингвистика», описывает ее структуру и определяет общую трудоемкость формирования компетенции у «среднего» студента университета на «пороговом» уровне.

Программа формирования компетенции предполагает траекторию формирования компетентностного подхода в результате освоения учебных дисциплин по направлению 035700.68 «Лингвистика» и профилю подготовки «Перевод и переводоведение в сфере профессиональной коммуникации» (Приложение 3).

3.4 Карты, Паспорта и Программы формирования профессиональных компетенций Аннологично рассмотренному выше представлены карты, паспорта и программы профессиональных компетенций (Приложение 4).

4. ДОКУМЕНТЫ, РЕГЛАМЕНТИРУЮЩИЕ СОДЕРЖАНИЕ И ОРГАНИЗАЦИЮ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО ПРОЦЕССА ПРИ ОСВОЕНИИ ООП ВПО РЕАЛИЗАЦИИ ДАННОЙ ООП ВПО ПО НАПРАВЛЕНИЮ ПОДГОТОВКИ 035700.68 «ЛИНГВИСТИКА» И ПРОФИЛЮ ПОДГОТОВКИ «ПЕРЕВОД И ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ В СФЕРЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ» В соответствии со Статьей 5 Федерального закона Российской Федерации «О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации в части изменения понятия и структуры государственного образовательного стандарта» от 1 декабря 2007 года № 309-ФЗ, п. 39 Типового положения о вузе и ФГОС ВПО по данному направлению подготовки содержание и организация образовательного процесса при реализации данной ООП регламентируется учебным планом;

рабочими программами учебных дисциплин (модулей);

другими материалами, обеспечивающими качество подготовки и воспитания обучающихся;

программами учебных и производственных практик;

календарным учебным графиком, а также методическими материалами, обеспечивающими реализацию соответствующих образовательных технологий.

При составлении учебного плана университет руководствуется общими требованиями к условиям реализации основных образовательных программ, сформулированными в разделе 7.1 ФГОС ВПО по направлению подготовки 035700. «Лингвистика» и профилю подготовки «Перевод и переводоведение в сфере профессиональной коммуникации».

4.1. Календарный учебный график и Учебный план подготовки магистра Календарный учебный график и учебный план по направлению подготовки 035700.68 «Лингвистика» и профилю подготовки «Перевод и переводоведение в сфере профессиональной коммуникации» составлен в соответствии с федеральным государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования (Приложение 5).

Календарный учебный график отражает сроки обучения, соотношение теоретического и практического обучения, виды и сроки прохождения учебно-производственной практики и итоговой аттестации 4.2 Рабочие программы учебных дисциплин Рабочие программы учебных дисциплин – это документ, который определяет результат образования через формирование компетенций, ее объем и содержание, методы и формы обучения, междисциплинарные связи, учебно-методическое и информационной обеспечение.

В основной образовательной программе по направлению подготовки 035700. «Лингвистика» и профилю подготовки «Перевод и переводоведение в сфере профессиональной коммуникации» представлены рабочие программы учебных дисциплин (Приложение 6).

4.3 Программы практик по видам В соответствии с ФГОС ВПО по направлению подготовки 035700. «Лингвистика» раздел основной образовательной программы магистратуры «Производственная и научно-исследовательская практики» является обязательным и представляет собой вид учебных занятий, непосредственно ориентированных на профессионально-практическую подготовку обучающихся.

В соответствии с учебным планом СПбУУиЭ (Приложение 5) и ФГОС ВПО по направлению подготовки 035700.68 «Лингвистика» программа производственной практики реализуется в блоке 7, программа научно-исследовательской практики реализуется в блоке 8;

производственная практика (срок - 10 недель, время проведения – 7 блок, 8 з.ед.) и научно-исследовательская практика (срок освоения – 10 недель, время проведения – 8 блок, 8 з.ед.) В соответствии с ФГОС ВПО магистратуры по направлению подготовки 035700. «Лингвистика» практика является обязательным разделом основной образовательной программы магистратуры и непосредственно ориентирована на профессионально практическую подготовку обучающихся.

Для прохождения практики необходимы знания, умения и навыки, полученные обучающимися при изучении дисциплин общенаучного и профессионального циклов.

При реализации данной магистерской программы предусматриваются следующие виды практик: производственная и научно-исследовательская.

Программа производственной практики Производственная практика студентов является важнейшей частью подготовки высококвалифицированных специалистов и обеспечивает тесную связь между научно теоретической и практической подготовкой магистрантов, дает им первоначальный опыт практической деятельности в соответствии с академическим профилем магистерской программы.

Общая трудоемкость: 8 зачетных единиц (288 ч.).

Сроки проведения: производственная практика проводится в 7 блоке в течение недель.

Цель практики: формирование и развитие профессиональных и научно исследовательских компетенций с учетом избранного профиля «Перевод и переводоведение в сфере профессиональной коммуникации».

В ходе производственной практики решаются следующие задачи:

формирование профессиональных умений специалиста;

овладение современными методами осуществления профессиональной деятельности;

закрепление знаний, полученных студентами в процессе освоения образовательной программы.

Этапы производственной практики.

подготовительный этап (в т.ч. инструктаж по технике безопасности;

составление плана работы);

производственный (выполнение запланированной исследовательской и/или производственной работы);

обработка полученных результатов;

подготовка отчета по практике (дневник практики и аналитическая справка о формате международной деятельности компании).

Формы производственной практики:

менеджерская масс-медийная консалтинговая переводческая Производственно-практическая деятельность включает следующие виды работ:

ведение бесед, переговоров, дискуссий на родном и иностранных языках в институциональных и межличностных контекстах межкультурного взаимодействия;

продуцирование иноязычных письменных текстов, предназначенных для использования в сфере межкультурной коммуникации;

реферирование и аннотирование на родном и иностранных языках текстов общественно-политической, экономической, социальной, общекультурной, научно популярной и общетехнической тематики;

ведение деловой переписки на родном и иностранных языках и работа с официально-деловыми документами общеполитического, юридического, торгово экономического характера;

работа с информацией, поиск и селекция материалов на родном и иностранных языках;

оказание консультационных услуг, управление конфликтами и менеджмент в сфере межкультурной коммуникации;

квалифицированный перевод различных типов текстов;

квалифицированное сопровождение международных форумов и переговоров, обеспечение приема делегаций из зарубежных стран, переводческая деятельность в аппаратах министерства иностранных дел, посольств, дипломатических миссий, международных организаций и т. д.

Места практик в профильных учреждениях и организациях г. Санкт-Петербурга, занимающихся международной деятельностью и способных обеспечить необходимые условия для ее проведения:

управление внешних связей администрации г. Санкт-Петербурга;

представительство МИД России в г. Санкт-Петербурге;

представительства зарубежных банков в г. Санкт-Петербурге;

комитет по делам национальностей и религий городской администрации;

бюро переводов г. Санкт-Петербурга.

Производственная практика создает условия для формирования общекультурных и профессиональных компетенций, таких как: ОК-4, ОК-12, ПК-7, ПК-13, ПК-19, ПК-49, ПК-50, ПК-51, ПК-52, ПК-54, ПК-55.

В результате прохождения практики студент должен собрать материал, необходимый для выполнения выпускной квалификационной работы. (Приложение 7.) Программа научно-исследовательской практики Общая трудоемкость: 8 зачетных единиц (288 ч.).

Сроки проведения: производственная практика проводится в 8 блоке в течение недель.

Научно-исследовательская практика магистров проводится с целью сбора, анализа и обобщения научного материала, разработки оригинальных научных предложений и научных идей для подготовки магистерской диссертации, совершенствования умений самостоятельной научно-исследовательской работы, практического участия в научно исследовательской работе коллективов исследователей.

Задачи научно-исследовательской практики:

участие студентов магистратуры в научно-исследовательской работе, проводимой кафедрой;

сбор материала для магистерской диссертации;

подготовка тезисов доклада на конференции и статьи для опубликования.

Этапы прохождения научно-исследовательской практики:

проведение установочной конференции по прохождению научно-исследовательской практики;

разработка программы и плана исследований;

сбор информации о новой методологии и методике научно-исследовательской деятельности, разработка гипотез исследования;

расширение библиографии по теме магистерской диссертации (работа в научных библиотеках и в сети Интернет);

обогащение фактологического языкового материала по теме магистерской диссертации;

проведение исследований по теме магистерской диссертации;

написание научной статьи (тезисов доклада на конференцию) по теме магистерской диссертации;

подготовка доклада на научную конференцию по теме магистерского исследования;

ведение дневника научно-исследовательской практики, отражающего все моменты пребывания и работы магистранта на протяжении всего периода практики;

анализ собранной информации;

подготовка на основе систематизации собранной информации отчета и отчетной документации, его презентации (объяснение полученных данных, выводов о возможности использования результатов научно-исследовательской практики при завершении магистерской диссертации работы для получения квалификации «Магистр лингвистики»);

участие в итоговой конференции научно-исследовательской практики.

Место проведения практики: кафедра межкультурной коммуникации Санкт Петербургского университета управления и экономики.

Научно-исследовательская практика создает условия для формирования профессиональных компетенций, таких как: ПК-33, ПК-34, ПК-36, ПК-37, ПК-38, ПК-39, ПК-40, ПК-41, ПК-42, ПК-43, ПК-44, ПК-51, ПК-52. (Приложение 7) 4.4 Организация научно-исследовательской работы В соответствии с ФГОС ВПО магистратуры по направлению подготовки 035700. Лингвистика научно-исследовательская работа обучающихся является обязательным разделом основной образовательной программы магистратуры и направлена на формирование общекультурных и профессиональных компетенций.

Целью научно-исследовательской работы магистранта является формирование профессиональных компетенций в области научно-исследовательской деятельности, таких как: ПК-31, ПК-32, ПК-33, ПК-34, ПК-35, ПК-36, ПК-37, ПК-38, ПК-39, ПК-40, ПК-41, ПК 42, ПК-43, ПК-44, ПК-45, ПК-46, ПК-47, ПК-51, ПК-52.

Место научно-исследовательской работы в структуре ООП магистратуры.

Для осуществления научно-исследовательской работы необходимы знания, умения и навыки, полученные обучающимися при изучении дисциплин общенаучного и профессионального циклов.

Научно-исследовательская работа осуществляется в течение всего периода обучения (с первого по четвертый семестр).

Общая трудоемкость научно-исследовательской работы – 36 зачетных единиц (1296 ч).

Краткое содержание.

Виды и этапы выполнения и контроля научно-исследовательской работы обучающихся:

планирование научно-исследовательской работы, включающее ознакомление с тематикой исследовательских работ в данной области и выбор темы исследования, написание реферата по избранной теме;

проведение научно-исследовательской работы;

корректировка плана проведения научно-исследовательской работы;

составление отчета о научно-исследовательской работе;

публичная защита выполненной работы.

Основной формой планирования и корректировки индивидуальных планов научно исследовательской работы обучаемых является обоснование темы, обсуждение плана и промежуточных результатов исследования в рамках научно-исследовательского семинара.

В процессе выполнения научно-исследовательской работы и в ходе защиты ее результатов проводится широкое обсуждение с привлечением работодателей и ведущих исследователей, позволяющее оценить уровень приобретенных знаний, умений и сформированных компетенций обучающихся. Дается оценка компетенций, связанных с формированием профессионального мировоззрения и определенного уровня культуры.

Итоговой формой контроля научно-исследовательской работы является зачет в каждом семестре обучения.

В рамках НИР действует научно-исследовательский семинар.

Цель научно-исследовательского семинара – выработать у студентов компетенции и навыки анализа лингвистической литературы, а также совершенствовать компетенции, позволяющие проводить самостоятельное исследование языкового материала. Эти навыки позволят упростить и концептуализировать процесс подготовки магистерской диссертации, улучшить научно-исследовательское качество работы, позволит более четко ориентировать заинтересованных магистрантов на продолжение научных изысканий в рамках аспирантуры, а также будет способствовать в целом у всех категорий выпускников формированию аналитического базиса, помогающего принимать верные решения в профессиональной деятельности. Научно-исследовательский семинар решает как кратковременную задачу подготовки студентов к итоговой аттестации, так и долгосрочную задачу профессиональной ориентации в том роде деятельности, который соответствует профилю магистерской программы "Перевод и переводоведение в сфере профессиональной деятельности". Семинар нацелен на то, чтобы сделать научную работу студентов постоянным и систематическим элементом учебного процесса, включить их в жизнь научного сообщества так, чтобы они смогли детально освоить методику и технологию научно-исследовательской деятельности.

РЕСУРСНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ООП ВПО ПО НАПРАВЛЕНИЮ 5.

ПОДГОТОВКИ 035700.68 «ЛИНГВИСТИКА» И ПРОФИЛЮ ПОДГОТОВКИ «ПЕРЕВОД И ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ В СФЕРЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ» 5.1 Учебно-методическое и информационное обеспечение образовательного процесса при реализации ООП Основная образовательная программа по направлению 035700.68 «Лингвистика», профиль «Перевод и переводоведение в сфере профессиональной коммуникации» обеспечена учебно-методической документацией и материалами по всем учебным курсам, дисциплинам (модулям). Содержание каждой из учебных дисциплин (курсов, модулей) представлено в локальной сети Университета.

Каждый обучающийся обеспечен доступом к электронно-библиотечной системе (электронной библиотеке) университета http://library.ime.ru/, которая содержит различные издания по основным изучаемым дисциплинам и сформирована по согласованию с правообладателями учебной и учебно-методической литературы. Обеспечена возможность осуществления одновременного доступа к электронно-библиотечной системе (электронной библиотеке) каждого обучающегося по основным магистерским программам указанных направлений. Электронно-библиотечной система (электронная библиотека) университета обеспечивает возможность индивидуального доступа каждого обучающегося из любой точки, в которой имеется доступ к сети Интернет.

Реализация магистерской программы по направлению подготовки 035700. «Лингвистика» обеспечивается доступом каждого обучающегося к базам данных и библиотечным фондам университета, исходя из полного перечня учебных дисциплин (модулей).

Каждый обучающийся обеспечен не менее чем одним учебным и одним учебно методическим печатным и/или электронным изданием по каждой дисциплине профессионального цикла, входящей в образовательную программу (включая электронные базы периодических изданий).

Библиотечный фонд укомплектован печатными и электронными изданиями основной учебной литературы по дисциплинам общенаучного и профессионального циклов, изданными за последние 5 лет, из расчёта не менее 25 экземпляров данных изданий на каждые 100 обучающихся.

Реальная обеспеченность Степень новизны учебной Качество содержания учебной литературой (экз. литературы (процент литературы (процент Циклы на одного обучающегося в изданий, вышедших за изданий с грифами от дисциплин среднем по дисциплинам последние 5 лет от общего общего количества цикла) количества экземпляров) экземпляров) М.1 Общенаучный цикл 1,0 100% 79% М.2 Профессиональный цикл 1,0 93% 94% Фонд дополнительной литературы помимо учебной и научной включает официальные, справочно-библиографические и специализированные периодические издания в расчете не менее 1-2 экземпляра на каждые 100 обучающихся.

Типы изданий Экземпляры Названия 1.Официальные издания:

сборники законодательных актов, нормативно- 589+ правовых документов и кодексов Российской электронный Федерации (отдельно изданные, продолжающиеся и ресурс периодические) 2. Периодические массовые центральные и местные Электронный общественно- политические издания ресурс по IP адресу + комплектов 3. Отраслевые периодические издания по каждому Электронный профилю подготовки кадров ресурс по IP адресу + комплекта 4.Справочно-библиографическая литература:

Всего: 5298 а) энциклопедии: 1095 универсальные 87+ электронный (в т.ч. большой энциклопедический словарь и др.);

ресурс отраслевые 936 + б) отраслевые справочники (по профилю электронный образовательных программ) ресурс 1602+ в) отраслевые словари (по каждому профилю электронный подготовки кадров) ресурс г) библиографические пособия:

22+ текущие отраслевые (издания ВИНИТИ, ИНИОН, электронный Информкультуры ГРБ и др.) ресурс электронный ретроспективные отраслевые (по каждому профилю ресурс подготовки кадров) 5.Научная литература (по профилю каждой 39451 образовательной программы) 6. Информационные базы данных (по каждому профилю подготовки кадров) Библиотека университета обеспечивает широкий доступ обучающихся к отечественным и зарубежным газетам, журналам и периодическим библиографическим изданиям ИНИОН. Каждому обучающемуся по магистерской программе обеспечен доступ к следующим отечественным и зарубежным периодическим изданиям:

Список периодических подписных изданий № Наименования журналов E-library п/п 1 PR в России / ПИАР в России 2 HR MENEGMENT 3 Администратор образования Акционерное общество: Вопросы корпоративного управления Антикризисное и внешние управление Аудит и налогообложение.

6 Всероссийский информационно- http://elibrary.ru/title_about.asp?id=8416&code= аналитический журнал 7 Библиотеки учебных заведений Бухгалтерский учет в бюджетных и некоммерческих организациях Бухгалтерский учет в целях налогооблажения Бюллетень высшей 10 аттестационной комиссии Министерства образования РФ Бюллетень Министерства образования и науки РФ. Высшее и среднее профессиональное образование 12 Власть http://elibrary.ru/title_about.asp?id=9966&code= 13 Внутрикорпоративный PR 14 Вопросы образования http://elibrary.ru/title_about.asp?id=11977&code= Вопросы управления предприятием 16 Вопросы философии e-library 17 Вопросы экономики e-library 18 Высшее образование в России http://elibrary.ru/title_about.asp?id=8608&code= 19 Высшее образование сегодня http://elibrary.ru/title_about.asp?id=8609&code=1726667X 20 Главбух 21 Главная книга 22 Государственная служба e-library 23 Государство и право (Наука) http://elibrary.ru/title_about.asp?id=8609&code=1726667X Делопроизводство. Нормативные 24 http://elibrary.ru/title_about.asp?id=8609&code=1726667X документы на CD 25 Делопроизводство Журнал руководителя управления 26 http://elibrary.ru/issues.asp?id= образованием 27 За рулем № Наименования журналов E-library п/п 28 История Петербурга 29 Кадровик 30 Коммерсантъ власть 31 Коммерсантъ деньги 32 Логистика 33 Маркетинг Маркетинг в России и за 34 e-library рубежом Менеджмент в России и за 35 e-library рубежом Местное самоуправление в Российской Федерации Местное самоуправление:

организация, экономика и учет Образовательные учреждения XXI 38 века: инновации и управление качеством 39 Психологический журнал e-library 40 Регион: экономика и социология e-library Региональная экономика: теория 41 e-library и практика 42 Рекламные идеи 43 Рекламные технологии 44 Российский журнал менеджмента e-library Российский экономический 45 http://elibrary.ru/title_about.asp?id= журнал 46 Российское предпринимательство e-library 47 Секрет фирмы 48 Секретарское дело e-library 49 Секретарь-референт 50 Собрание законодательства РФ 51 Социальная работа 52 Страховое дело 53 Социологические исследования e-library e-library Трудовое право 55 Турбизнес на северо-западе Туризм: практика, проблемы, 56 e-library перспективы 57 Туристический бизнес 58 Управление персоналом e-library Учет в туристической 59 деятельности (электронный журнал) 60 Финансы e-library e-library 61 Финансы и кредит № Наименования журналов E-library п/п Экономика и управление 62 e-library собственностью 63 e-library Экономика региона Экономика и математические 64 e-library методы Экономический анализ: теория и 65 e-library практика 66 Эксперт + Эксперт северо-запад Эффективное антикризисное управление 68 Юрист ВУЗа Наименования газет 1 Moskauer Deutsche Zeitung (Московская немецкая газета) 2 Деловой Петербург 3 Известия (СП) 4 Коммерсант (СП) 4 Комсомольская правда (СП) 5 Поиск 6 Российская газета для юридических и физических лиц East View East View Санкт-Петербургские ведомости Обучающиеся имеют возможность оперативного обмена информацией с рядом отечественных и зарубежных ВУЗов, предприятий и организаций с соблюдением требований законодательства Российской Федерации об интеллектуальной собственности и международных договоров Российской Федерации в области интеллектуальной собственности. Для обучающихся в единой точке доступа на сайте библиотеки обеспечен доступ к современным отечественным профессиональным базам данных, открытым образовательным порталам «Экономика. Социология. Менеджмент», «Юридическая Россия», «Единое окно доступа к образовательным ресурсам», «Информационно коммуникационные технологии в образовании», «Российской образование» Федеральный портал, информационным справочным и поисковым системам «Консультант Плюс», «Гарант», «Российский ресурсный центр учебных кейсов», а также к подписным электронно-библиотечным системам и полнотекстовым отечественным и зарубежным базам данных.

Список подписных ЭБС и электронных образовательных, научных информационных баз данных:

Отечественные 1. www.ibooks.ru АйБукс.ру ЭБС Более 2000 полнотекстовых книг на русском языке. Основу коллекции составляют издания по экономике и менеджменту, информатике и вычислительной технике, гуманитарным наукам, физико-математическим наукам.

2. http://www.biblioclub.ru/ Университетская библиотека online ЭБС «Университетская библиотека онлайн» — это электронная библиотечная система, специализирующаяся на учебных материалах, в том числе электронных учебниках для вузов. Это - образовательный ресурс, материалы которого охватывают фундаментальную базу знаний по гуманитарным дисциплинам и предназначены для использования студентами и преподавателями в учебном процессе. Библиотека включает более 17 книг. Электронные издания сгруппированы в целостные тематические и издательские коллекции, сопровождены аннотациями, представлены в едином издательском формате, адаптированном для чтения с экрана и приспособлено к целям научного цитирования.

3. http://elibrary.ru Научная электронная библиотека ЭБС Научная электронная библиотека eLIBRARY.RU - это крупнейший российский информационный портал в области науки, технологии, экономики, управления и образования, содержащий рефераты и полные тексты более 12 млн. научных статей и монографий. На платформе eLIBRARY.RU доступны электронные версии более российских научно-технических, экономических, гуманитарных журналов, в том числе более 900 журналов в открытом доступе. Электронная научная библиотека «e-library» это полнотекстовый доступ к научным книгам и журналам с глубиной архива 10 лет.

4. http://grebennikon.ru/ Электронная библиотека ИД «Гребенников» Библиотека содержит полные тексты статей периодических научных журналов данного издательства по маркетингу, менеджменту, финансам, управлению персоналом и др. Материал собран в тематические коллекции. Очень удобный поисковый интерфейс.

5. http://www.rsl.ru/ Российская государственная библиотека Электронная полнотекстовая библиотека диссертаций и авторефератов по всем областям знаний, содержащая более 620000 документов. Открыт доступ к полным текстам учебной, научной и учебно-методической литературы из фондов РГБ. Есть сервисная возможность копирования и цитирования источников.

6. http://polpred.com/ Полпред. База данных экономики и права База данных содержит полнотекстовую информацию по следующим тематическим направлениям: экономика России и зарубежных стран: 235 стран, отрасли;

промышленная политика РФ и зарубежья;

инвестиционные и внешнеэкономические события в РФ и за рубежом. Представлены обзоры прессы, с полными текстами сообщений ведущих информационных агентств. Документы аналитики и обзоры прессы включаются одновременно в отраслевые и страновые ресурсы. Поиск по набору ключевых слов на POLPRED.com выдает упоминания в контексте.

7. www.integrum.com «Интегрум-Техно» Информационное агентство "Интегрум-Техно" предоставляет доступ к интегрированной полнотекстовой онлайновой службе баз данных (БД), содержащих политическую, коммерческую, юридическую, научную, адресно-справочную информацию. Видовое и тематическое многообразие представленной в БД информации, наличие полных текстов документов, оперативность обновления БД, доступ к крупнейшим информационным ресурсам России (таким как базы данных Роспатента, ИНИОН, ЦНСХБ).

8. www.iprbookshop.ru ЭБС IPRbooks Электронно-библиотечная система IPRbooks - это библиотека полнотекстовых изданий по юриспруденции, экономике, государственному и муниципальному управлению, бизнесу, бухгалтерскому и налоговому учету ведущих российских издательств 9. http://www.alpinabook.ru/ Электронная библиотека «Альпина Паблишерз» Онлайн-библиотека одного из ведущих издательств, выпускающих деловую литературу, — «Альпина Паблишерз». В полнотекстовом доступе размещено более русскоязычных книг по менеджменту, маркетингу, бизнесу, финансам, политике, праву и др. Многие издания являются переводами западных оригиналов.

10. http://www.prlib.ru/ Президентская библиотека им. Б. Н. Ельцина В режиме электронного читального зала представлен весь полнотекстовый контент электронной национальной библиотеки: монографии, сборники трудов, периодические издания, учебники, пособия, графика, музейные коллекции, законодательство России, даны ссылки на все правовые базы данных «Гарант», «Кодекс». «Консультант Плюс» и др.

Зарубежные 1. www.ebscohost.com Ebsco publishing (ЭБСКО) Содержит издания по экономике, бизнесу, менеджменту, социологии, политологии, информатике и др., всего более 14000 журналов, документов бизнес-аналитики, отчетов по рынкам и компаниям и др. На платформе EBSCO предоставлен доступ к 2 базам данных Business Source Complete и Business source premier. Основное наполнение базы журналы, как делового и информационного, так и академического профиля. Ресурс содержит около 3500 полнотекстовых журналов. В BSC включены в полных текстах 18 из 20 топовых (по импакт-фактору-2008) журналов по бизнесу (из них 7 с самыми свежими номерами), 14 из 20 по менеджменту, 9 из 20 по экономике.

Business source premier - это более 3 тыс. полнотекстовых научных журналов, из них более 1000 полнотекстовых экономических монографий от престижных академических издательств (включая Oxford University Press, Transaction Publishers, и др.), рефераты из 3350 журналов;

более 5 тыс. описаний крупнейших мировых компаний, а также 1,600 подробных обзоров отраслей промышленности. Широта тематического охвата, безусловно, делает эти базы необходимыми для научной и университетской библиотеки.

2. http://www.oxfordreference.com Словари и справочники издательства Oxford University Press Коллекция содержит 110 словарей словари и другие справочные издания по всему спектру знаний: от языковых словарей до специализированных справочников по науке и медицине, от справочных изданий по естественным и точным наукам до словарей по бизнесу и экономике. Словари и справочники сгруппированы в 23 раздела, включающих более 50 тысяч статей, все источники представлены в полнотекстовом варианте.

Один из лучших мировых информационных ресурсов, представляющий большой интерес для студентов, ученых, специалистов практически всех отраслей знания, так и для широкого круга пользователей. Уникальный тематический подбор словарей и справочных изданий, широкие возможности поиска и детально разработанный интерфейс позволяет считать коллекцию универсальным справочным ресурсом.

3. http://www.cambridge.org/ Cambridge Journals Online: Humanities and Social Sciences (CJO HSS) Содержит более 110 журналов издательства Cambridge University Press, практически все публикации CUP по общественным и гуманитарным наукам. Охват — с 1997 г. по настоящее время (глубина архива варьируется от издания к изданию).

4. http://elibrary.worldbank.org/ World Bank e-Library WB e-Library представляет собой полнотекстовую коллекцию аналитических отчетов, монографий и препринтов, вышедших под эгидой Всемирного Банка.

Исследования, проводимые Всемирным Банком, посвящены вопросам социального и экономического развития и освещают ситуацию в отдельной стране, регионе, либо в мире в целом одними из самых известных изданий Банка являются включенные в электронную библиотеку ежегодники Global Monitoring Report, серии статистических справочников.

Ресурс содержит более 5000 публикаций, в основном вышедших в 1990-2010 гг. В собрание включаются все публикуемые в настоящее время Банком исследования, одновременно с выходом печатного варианта.

5.2. Кадровое обеспечение реализации ООП ВПО Ресурсное обеспечение ООП вуза формируется на основе требований к условиям реализации основных образовательных программ бакалавриата, определяемых ФГОС ВПО по направлению подготовки 035700.68 Лингвистика.

Численность профессорско-преподавательского состава университета составляет 339 чел., из них докторов наук, профессоров – 81 чел. (23,9 %), кандидатов наук, доцентов – 183 чел. (54,0 %), из них на полную ставку (штатные преподаватели) работают человека (55,1 %).

Преподаватели профессионального цикла имеют базовое образование и/или ученую степень, соответствующие профилю преподаваемой дисциплины. Численность профессорско-преподавательского состава университета по реализации программы ВПО по направления 035700.68 Лингвистика и профилю подготовки «Перевод и переводоведение в сфере профессиональной коммуникации» составляет 112 чел., из них докторов наук, профессоров – 8 чел. (14,3 %), кандидатов наук, доцентов – 42 чел. (62, %), из них на полную ставку (штатные преподаватели) работают 58 человек (54 %).

Основные материально-технические условия для реализации 5. образовательного процесса в вузе в соответствии с ООП ВПО Для успешной реализации основной образовательной программы по направлению 035700.68 Лингвистика, проведения всех видов учебной, практической и научно исследовательской работы студентов в соответствии с учебным планом университет располагает материально-технической базой, отвечающей требованиям ООП ВПО и действующим санитарным и противопожарным правилам.

Общая площадь зданий составляет 16226 м2, в т.ч. собственная – 5995 м2, арендуемая – 12231 м2, площадь учебно-лабораторных помещений составляет 13925 м2, в т.ч. собственная – 4929 м2, арендуемая – 8996 м2. В составе используемых помещений имеются 26 поточно-лекционных аудитории, 32 аудитории для практических и семинарских занятий, из них 9 специализированных кабинетов и лабораторий, компьютерных классов, 4 аудитории оборудованы стационарными мультимедиа проекторами, два актовых зала. Университет подключен к сети Internet и располагает локальной и единой вычислительной сетью, 22 серверами. Широкое распространение в управлении образовательным процессом, в проведении занятий для студентов, обучающихся в региональных институтах и филиалах получили видео-конференции, видео-лекции. Для этих целей в университете оборудовано 6 стационарных и переносных рабочих мест. Каждый из 14 филиалов и институтов также имеет необходимое оборудование для видео-связи.

416 компьютеров дают возможность преподавателям и студентам, руководителям структурных подразделений оперативно получать и использовать в образовательном процессе необходимую информацию, применять IT-технологии в обучении, компьютеров используются непосредственно в учебном процессе и пригодны для тестирования в режиме on-line.

Университет располагает двумя цифровыми лингафонными кабинетами - это современные лингафонные лаборатории, отвечающие самым высоким требованиям по качеству звука и выполняемым функциям. Состав цифрового лингафонного кабинета:

персональный компьютер преподавателя (с которого осуществляется управление классом), коммутационное устройство, индивидуальные пульты управления учеников с микропроцессором, жидкокристаллическим дисплеем и встроенным цифровым магнитофоном. Цифровой лингафонный кабинет, позволяет создавать общую базу данных преподавателей, учеников, классов (групп). В создаваемой базе, автоматически отображается посещаемость, результаты тестов, индивидуальные рабочие материалы для каждого занимающегося.

Университет располагает современной социальной инфраструктурой. Библиотека на 72 посадочных места занимает площадь 490 м2, имеет 2 читальных, мультимедийный и научный залы, электронную библиотеку. Общежитие университета рассчитано на койко-мест, все нуждающиеся студенты обеспечены местами для проживания на 100,0%.

В учебных корпусах организованы столовые на 192 посадочных места. Для проведения занятий по физической культуре, соревнований и других воспитательных мероприятий университет арендует крытый спортивный зал, оснащенный инвентарем и оборудованием для различных видов спорта общей площадью 543 м2.

6. ХАРАКТЕРИСТИКИ СОЦИАЛЬНО-КУЛЬТУРНОЙ СРЕДЫ ВУЗА, ОБЕСПЕЧИВАЮЩИЕ РАЗВИТИЕ ОБЩЕКУЛЬТУРНЫХ (СОЦИАЛЬНО-ЛИЧНОСТНЫХ) КОМПЕТЕНЦИЙ СТУДЕНТОВ НОУ ВПО «Санкт-Петербургский университет управления и экономики» - один из наиболее авторитетных экономических ВУЗов страны, имеющий 20-летние традиции образовательной и воспитательной деятельности. Университет располагает всеми необходимыми условиями и возможностями для формирования общекультурных (социально-личностных) компетенций выпускников, что подтверждается успешным карьерным ростом выпускников и их достижениями в различных сферах общественной жизни региона и страны.

Основой реализации магистерских образовательных программ в университете является наличие необходимой социально-культурной среды как педагогического фактора личностного и профессионального становления студента. Содержание социально культурной среды, сложившейся в вузе, детерминируется социальным заказом работодателей, требованиями общества и государства к созданию условий для профессионального становления выпускников, формирования у них духовно нравственной культуры. Основные направления педагогической, воспитательной и научно-исследовательской деятельности университета, закреплены в его Уставе, Концепции развития, определяют направления формирования социально-культурной среды университета, обеспечивающей развитие социально-личностных компетенций.

Социокультурная среда представляет собой пространство совместной жизнедеятельности студентов, преподавателей, сотрудников университета. Она является интегративным фактором личностного становления студента, влияние которого опосредуется включением обучающегося в различные сферы жизнедеятельности вуза.

Структурными элементами социокультурной среды являются учебно воспитательная,научно-исследовательская,информационная, коммуникативно-досуговая, бытовая, предметно-пространственная, управленческо-координационная сферы.

Образовательное пространство университета ориентировано не только на получение знаний, но и направлено на формирование личности выпускника, способной принимать эффективные управленческие решения, нести ответственность за них, вступать в диалог и сотрудничество. Социокультурная среда университета как пространство саморазвития и самореализации студента призвана оптимизировать процесс его личностного и профессионального становления, духовно-нравственного развития, помочь реализовать творческие способности, активно войти в самостоятельную трудовую жизнь, освоить многообразные социальные связи, быть успешным в выборе жизненной стратегии.

Целями формирования и развития социально-культурной среды вуза являются:

создание условия для успешной социально-психологической адаптации к будущей профессиональной и социальной деятельности;

формирование ценностной и профессиональной ориентаций выпускника;

раскрытие индивидуальных ресурсов личности;

формирование духовных норм и ценностей как основы развитой общей культуры выпускника университета;

создание условий для самоидентификации и саморазвития творческой личности.

Основная задача социокультурной среды - подготовка обучающегося к самореализации в основных сферах жизнедеятельности: познавательной, профессиональной, семейной, духовно-культурной, общественно-политической.

Стратегические документы, определяющие формирование социально культурной среды вуза, обеспечивающей развитие социально-личностных компетенций обучающихся:

- Федеральный Законом «О высшем и послевузовском профессиональном образовании» от 2 августа 1996 г. № 125-ФЗ (в действующей редакции) - Типовое положение об образовательном учреждении высшего профессионального образования РФ, принятое Постановлением Правительства РФ от 14.02.2008 г. № - Приказ Министерства образования РФ № 14-55-996ин/15 от 27.11.2002 г. «Об активизации самостоятельной работы студентов высших учебных заведений» Федеральный государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования по направлению 035700.68 «Лингвистика» Рекомендации по организации воспитательного процесса в вузе. Приложение к письму Минобрнауки от 22.02.2006 № 06-197;

Государственная программа «Патриотическое воспитание граждан РФ на 2006-2020 гг.» - Устав НОУ ВПО «Санкт-Петербургский университет управления и экономики» утвержденный решением общего собрания учредителей. Протокол № 05/2011 от 25.05.2011.

Концепция развития НОУ ВПО «Санкт-Петербургский университет управления и экономики»;

Приказы ректора и решения Ученого совета НОУ ВПО СПбУУиЭ;

План воспитательной работы университета;

Положение о студенческом самоуправлении.

Социально - культурная среда университета включает:

учебную, научно-исследовательскую, информационную и внеучебную работу кафедр и факультетов по формированию социально-личностных компетенций у студентов;

воспитательную и коммуникативно-досуговую работу посредством участия студентов в различных формах общественной самодеятельности и спорте;

работу по привитию обучающимся ценностей и норм организационной культуры:

организация общеуниверситетских праздников и торжественных ритуалов, предполагающих реализацию приобретенных умений и навыков, самовыражение студентов в индивидуальном и коллективном творчестве;

самоуправление в системе управления вузом;

воспитательную работу в общежитиях, при организации отдыха, служащую специфическим средством формирования культуры студенческого быта и досуга.

Управленческо-координационная сфера Система управления и координации учебной, воспитательной и внеучебной работой осуществляется в единстве целей, задач и методов на нескольких уровнях:

ректор осуществляет общее руководство учебной, воспитательной и научно исследовательской работой;

воспитательную и внеучебную работу курирует и координирует начальник отдела воспитательной работы, подотчетный ректору и ученому совету университета;

текущую и оперативную часть работы организует отдел по воспитательной работе совместно со студенческим советом;

организация и контроль по воспитательной работе осуществляется на уровнях институтов, факультетов, кафедр, кураторов академических групп;

текущую работу на факультетах и кафедрах курируют декан, заведующие кафедрами.

Учебно-воспитательная сфера Учебно-воспитательная деятельность является важнейшей сферой социокультурного образовательного пространства вуза. Воспитание студентов – многообразный и всесторонний процесс целенаправленного систематического воздействия на сознание, чувства, волю с целью развития личности, раскрытия её индивидуальности, творческих способностей студентов.

Методологической основой воспитания студентов университета является личностно-ориентированный подход, основанный на признании человека абсолютной ценностью.

В СПбУУиЭ внеучебная воспитательная работа выделена в качестве приоритетного направления в деятельности вуза и предусматривает решение следующих задач:

создание условий для развития социокультурной среды, способствующей самовыражению, саморазвитию и самореализации личности;

воспитание высоконравственной, духовно развитой, физически здоровой культурной личности выпускника университета, способной к эффективной профессиональной деятельности и обладающей необходимой мотивацией и стремлением к постоянному профессиональному росту;

развитие познавательных и творческих способностей обучающихся;

содействие организации научно-исследовательской работы студентов;

Pages:     || 2 |








© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»