WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 |   ...   | 19 | 20 || 22 | 23 |   ...   | 32 |

Очень часто мы встречаем у чувственныхнатур наклон­ность кпраздной жизни, полной приключений, и к самым необузданным удовольствиям. Так,Bompard призналась, что лучше готова была идти на каторгу, чем взяться закакой-нибудь труд. То же самое мы можем сказать отно­сительно Traikin, Star и многихдругих преступниц. У Lafarge эта страсть выражена в более тонкой форме— именно в видестремления жить роскошно в большом го­роде и быть окруженной толпойпоклонников. Это жела­ние и породило в ней план убить своего мужа, который взял ее ссобой в деревню, в одиночество, и вернуться в Париж богатой вдовой. Достигшаятакой силы чувствен­ность многих преступниц, являющаяся ненормальной для обыкновеннойженщины, становится у них источником пороков и преступлений и причиной того,что они превра­щаютсяв негодные к общественной жизни существа, стре­мящиеся только к удовлетворениюсвоих сильных страстей и напоминающие собою необузданных дикарей, половойин­стинкт которых ещене дисциплинирован цивилизацией.

5. Аффекты и страсти. Особенно тяжким признаком вырож­дения является у многих преступницполное отсут­ствие уних материнской любви. Знаменитая американ­ская воровка и обманщица Lyonsубежала из Америки и оставила на произвол судьбы, несмотря на то что была оченьбогата, своих детей, которые без общественной бла­готворительности умерли бы отголода. Bertrand совер­шенно забросила своего ребенка в раннем возрасте его, нисколько незаботясь о его пропитании и одежде. Enjalbert отдала на растление свою дочьсобственному сыну. Fallaix, с целью удержать около себя своего любовникаDubon'a, содержавшего ее и всю семью ее и желавшего порвать это отношение,заставила свою собственную дочь отдаться ему, после того как последняясопротивлялась этому в течение пяти дней. Когда же Fallaix заметила, чтолюбовнику при­шласьочень по вкусу ее дочь, она воспылала к последней ревностью и истязала ее дотех пор, пока та не умерла. Boges, любовник которой изнасиловал ее дочь,спокойно присутствовала при их половых сношениях и принудила последнюю, когдата забеременела, произвести себе выки­дыш. Маркиза Brinvilliers пыталасьотравить свою 16-лет­нюю дочь из ревности и зависти к ее красоте. Gaaikema отравиласвою дочь с целью воспользоваться ее капита­лом в 20 000 франков. F., шпионка,проститутка, воровка и утайщица, обвинявшаяся также в клевете исводничест­ве, жениласвоего любовника на своей предварительно про-ституированной дочери, новоспретила им всякое половое общение. Когда же супруги ослушались ее и провеливме­сте одну ночь вгостинице, она устроила так, что они были арестованы полицией, что ей былонетрудно ввиду ее близ­ких отношений к последней. Trossarello призналась, что любиладетей своих не более, чем котят.

Другим доказательством отсутствияматеринской любви у большинства преступниц служит то обстоятельство, что ониочень часто делают соучастниками своих преступле­ний своих собственных детей. Этотем более поразитель­но, что проститутки, наоборот, всеми силами стараютсяобес­печить своимдочерям честное, незапятнанное существо­вание. О Enjalbert мы ужеговорили. Légerв сообщничестве со своим сыном убила соседку свою сцелью ограбления ее. D'Alessio заставила дочь свою помочь ей в убийстве своегоотца, a Meille навела сына на мысль умертвить сво­его отца. Из этих фактов следует,что для подобных жен­щин их собственные дети чужды им и что они, вместо того чтобыокружить их любовью и защитой, смотрят на них как на орудия своих страстей,подвергая их тем опасно­стям, которых сами боятся.

Один из нас знавал содержавшуюся в тюрьменекую Marengo, воровку с habitus'oM кретина, которой передали в камеру еегрудное дитя. Однако, несмотря на то что ей было решительно нечего делать, онане захотела кормить своего ребенка, говоря, что "ей это скучно", и последнийчуть не погиб от голода, так что его пришлось отлучить от груди и кормитьискусственно.

Это полное отсутствие всякого материнскогочувства возможно понять, если припомнить, что врожденные пре­ступницы наполовину мужчиныблагодаря целому ряду чисто мужских черт в их характере и что влечение их кжизни, полной наслаждений, несовместимо с функцией ма­теринства, состоящей из однихжертв. Женщины эти не чувствуют, как матери, ибо антропологически ипсихологи­чески ониболее принадлежат к мужскому, чем к женско­му, полу. Они были быотвратительными матерями из-за своей очень сильной чувственности, котораянаходится, как мы это только что заметили, в противоречии сматеринст­вом. Какмогли бы они, вполне одержимые своею страстью удовлетворения своиммногочисленным желаниям и низ­менным, похотливым инстинктам, быть способны на само­отверженность, терпеливость ипреданность, которые ле­жат в основе материнства В то время как у нормальной женщиныполовой инстинкт всецело подчинен материн­скому и она, будучи матерью,отказывается от ласк лю­бовника или мужа из боязни повредить своему ребенку, у преступниц,напротив, мы наблюдаем совершенно обратное явление: здесь мать, чтобы удержатьпри себе любовника, не задумывается принести ему в жертву честь роднойдочери.

Органическая аномалия — moral insanity, илиэпилеп-тоидный невроз, — составляющая основу врожденной пре­ступности, обусловливает собоютакое извращение чувств, благодаря которому женщина теряет прежде всего своематеринское чувство, подобно тому как монахиня в таких случаях перестает бытьрелигиозной, а солдат — подчи­няться дисциплине, причем у первой это выражается бого­хульством, а у второго— стремлениемоскорбить свое бли­жайшее начальство (случай Misdea).

Материнское чувство встречается впарадоксальной фор­меслитым с чувственностью вместо того, чтобы подавить ее, в тех случаях, где матьстановится любовницей своего собственного сына и безумно любит его в одно и тоже время, как сына и любовника. Так, Maensdotter находи­лась в связи со своим 16-летнимсыном и женила его по расчету на одной девушке, но не позволяла им отправлятьсупружеских обязанностей. Однако, несмотря на это, она убила все-таки изревности свою невестку и, арестованная вместе с сыном, всячески стараласьвыгородить его, прини­мая всю вину на себя. Подобное совмещение материнской ичувственной любви можно объяснить себе тем, что в люб­ви матери к ребенку содержитсявсегда известный намек на чувственное наслаждение, каким является, например, тонежное удовольствие, которое испытывает она при корм­лении его. Если при нормальныхусловиях это едва уло­вимое чувство усиливается у женщины очень страстным темпераментом,то из него происходит кровосмесительная материнская любовь, подобная той, какуюпитала Maensdotter к своему сыну и в которой женщина жертвует собой как мать илюбовница.

Материнство оказывает благодетельноепротивопреступ-ное влияние на женщину — и там, где преступница являетсяматерью, чувство ее к своему ребенку служит, по край­ней мере, в течение более илименее продолжительного вре­мени могучим нравственным противоядием для нее. Так, мы видим, чтоThomas, погрязшая с раннего детства в по­роках и разврате, преобразилась ижила честной жизнью в течение всего времени, пока жил ее ребенок, но как толькопоследний умер, она опять впала в прежнюю жизнь.

Вот почему у настоящих врожденныхпреступниц мате­ринская любовь никогда не является мотивом к соверше­нию преступления, ибо этоблагородное чувство несовмес­тимо с вырождением, и оно отсутствует у них так же, как упсихических больных и самоубийц.

6. Мстительность. Главнейшим мотивом преступлений явля­ется у врожденных преступницмстительность, кото­рая свойственна уже нормальной женщине, а у них дости­гает крайних степеней развития ивыражается очень силь­ной несоответственной реакцией на малейшее раздражение. Jegadoотравила своих господ вследствие злобы против них за сделанное ей замечание, асвоих товарок по служ­бе — закакую-то ничтожную обиду. Closset точно так же отравила своих господ, когда теза что-то выбранили ее и отказали от места, a Ronsoux, служившая у одногооткуп­щика, подожглаего дом после того, как он не позволил ей полакомиться вишнями изкорз­ины,предварительно при­грозив ему, что он будет сожалеть о своем поступке. По­добное же преступление и при почтианалогичных обстоя­тельствах совершила в июне месяце 1890 года одна служанка вBackendorf'e. M. пыталась убить свою знако­мую за то, что та оклеветала ее, aTrossarello выразилась однажды, угрожая своим товаркам, следующим образом: "Яношу в своем сердце мысль о мести и советую вам подумать об этом". Pitcherelотравила своего соседа из мести за то, что он не позволил сыну своему женитьсяна ней. Суд приговорил ее к смертной казни, и, когда ей был про­читан приговор, к ней обратились сувещеванием простить окружающим их прегрешения, как это сделал Спаситель."Господь, — ответилаона на это, —поступил, как ему было угодно, а я никогда не прощу". Обыкновенно преступницаудовлетворяет своему чувству мести не так ско­ро, как преступник, а спустя дни,месяцы, даже годы, ибо страх и физическая слабость являются обстоятельствами,на первых порах тормозящими ее мстительность. У нее месть является нерефлекторным актом, как у мужчин, но своего рода любимым удовольствием, окотором она меч­тает впродолжение месяцев и годов и которое насыщает ее, но неудовлетворяет.

Очень часто преступления, совершаемыеженщинами из ненависти и мести, имеют очень сложную подкладку. Пре­ступницы, подобно детям,болезненно чувствительны ко вся-кого рода замечаниям. Они необыкновенно легкоподда­ются чувствуненависти, и малейшее препятствие или не­удача в жизни возбуждают в нихярость, толкающую их на путь преступления. Всякое разочарование озлобляет ихпротив причины, вызвавшей его, и каждое неудовлетво­ренное желание вселяет имненависть к окружающим да­же в том случае, когда придраться решительно не к чему. Неудачавызывает в душе их страшную злобу против того, кто счастливее их, особенно еслинеудача эта зависит от их личной неспособности. То же самое, но в более резкойформе наблюдается и у детей, которые часто бьют кулака­ми предмет, толкнувшись о которыйони причинили себе боль. В этом видно ничтожное психическое развитиепре­ступниц, остатоксвойственной детям и животным спо­собности слепо реагировать на боль, бросаясь на ближай­шую причину ее, даже если онаявляется в форме неоду­шевленного предмета. Так, Morin слепо возненавидела и покушаласьдаже отравить адвоката, ведшего против нее дело, которое он выиграл, а онапроиграла, потеряв при этом громадную сумму денег. Rondest убила своюпреста­релую матьнепосредственно после того, как получила от нее в наследство все состояние ее икогда ей приходилось содержать ее, по всей вероятности, лишь весьма короткоевремя. Давно лелеянная ею мысль об этом наследстве на­полнила ее такою ненавистью кматери, что она, рискуя собственной жизнью, убила ее в то время, когда это былодля нее по меньшей мере бесполезно. Levaillant возненавидела свою свекровь зато, что та не давала ей средств бли­стать в обществе, и покушалась на жизнь ее, хотя не могланадеяться сделаться ее наследницей. Plancher убила одно­го родственника только потому, чтоон был богат и извес­тен, а она с мужем — бедна. Еще сильнее проявляются ненависть и мстительность, еслизатрагивается одна из спе­цифических женских страстей, к которым примешивается половойэлемент, как, например, ревность. Кокотка М. уби­ла одну из своих подруг за то, чтота, будучи очень краси­вой, имела огромный успех у мужчин.

Так называемые любовные драмы, покушенияоблить серной кислотой или убить вероломного любовника явля­ются часто только последствиямизадетого тщеславия или неудавшегося расчета. Героиней такого рода преступленийявляется обыкновенно какая-нибудь кокотка, вознамерив­шаяся женить на себе какого-нибудьнаивного юнца или выжившего из ума старичка и неожиданно натолкнувшаяся нанепреодолимые препятствия. Так, например, Arnaud по­кушалась облить серной кислотойсвоего 15-летнего по­клонника, с которым она находилась в связи, после того как онвздумал порвать связь эту благодаря настояниям своих родных. Défriseпосле многолетней распутной жиз­ни вовлекла в любовную связь купца, у которого служила кассиршей,и уговорила его затеять бракоразводный про­цесс со своей женой. Она пустила вход все, чтобы добить­ся расторжения этого брака, но когда купец в последнюю минутуодумался и отказался от своего плана, она поку­шалась на его жизнь.

Bourget следующим образом описывает женщин,при­бегающих к сернойкислоте (les vitrioleuses) как к орудию своей мести: "Обыкновенно этолицемерные комедиантки, чрезвычайно тщеславные и необыкновенно гордые,боль­шею частьюосвистанные актрисы, не нашедшие для себя издателей, или полукокотки, неудачнопытавшиеся выйти замуж; все они стараются утолить свою злость припомо­щи сернойкислоты..."

Сюда же принадлежат и содержанки, хоть и неимею­щие видов назамужество, но мстящие своим любовникам, если те бросают их, после того какубедятся, что они не сохраняют по отношению к ним той относительной доливерности, на которую они имеют право за свои деньги.

Faure, например, покинутая по этой причинесвоим лю­бовником,облила его серной кислотой, a Mattheron поэто­му же хладнокровно застрелиласвоего обожателя. Злоба и гнев этих женщин являются здесь не вследствиестрада­ний,причиненных им тем, что их покинули, но вследствие сознания, что они лишаютсясвоих доходов, так как обман их обнаружен и проделки раскрыты, т.е. вследствиеос­корбленногосамолюбия. Вот почему они ненавидят ста­рых любовников, если последние недают себя далее благо­душно обманывать, что, по мнению этих женщин, долг и обязанностьих.

Сюда же относится случай Prager, котораянаправила своего брата с револьвером в руках против своего мужа, когда тотвозмутился наконец ее постоянными изменами и потребовал во времябракоразводного процесса, чтобы она оставила его дом. Prager действовала так,как будто муж ее, прощавший ей много раз ее обманы, причинил ей вопиющуюнесправедливость тем, что вздумал наконец по­ложить конец своей бесполезнойснисходительности.

Pages:     | 1 |   ...   | 19 | 20 || 22 | 23 |   ...   | 32 |



© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.