WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 |   ...   | 37 | 38 || 40 | 41 |   ...   | 52 |

отбоя, потому что днем он не мог пользоватьсяобщей уборной из боязни, что

кто7нибудь может войти. Он изучил все уборныев училище с точки зрения их

занятости по времени и установил, что три изних бывают наверняка свобод7

ны в час, два и три часа ночи. Емуприходилось тайком выскальзывать из об7

щей спальни и пробираться в один из этихтуалетов и так же тайком возвра7

щаться. К счастью, его ни разу незастукали.

“Была еще одна пытка во время учебы вучилище. Для поддержания добросо7

седских отношений горожане по пятницамприглашали нас к себе домой на

выходные. Обычно нас разбирали в пятницувечером. Приедешь в дом, а хо7

зяйка без конца потчует то кофе, то чаем смолоком, легкими напитками, ви7

ном и сидром. И все угощения на один лад,ничего другого ни одной в голову

не приходит. Я человек вежливый, вот и пью.За завтраком опять стакан моло7

ка или сока. В воскресенье тоже только иделаю, что пью, пью и пью: отка7

жусь — обижу хозяев. Мне приходилосьтерпеть до утра понедельника, когда

мы возвращались в училище, и я мчался в однуиз трех моих уборных. Какие

муки я терпел с переполненным пузырем свечера пятницы, всю субботу, вос7

кресенье и до утра понедельника. Страшнееничего не придумать.

Если я вдруг слышал звук шагов рядом суборной, у меня в голове раздавался

страшный раскат грома и я буквально цепенел.Иногда я не мог прийти в себя

в течение часа и больше.

В училище мне приходилось очень тяжко. А кудаденешься Отец хотел, чтобы

я стал морским офицером, и я должен былоправдать его ожидания. А когда я

приезжал на каникулы, отец издевался надомной за то, что я ходил мочиться в

номер гостиницы. Когда я заканчивал школу, они тогда просто зверел из7за

этой гостиницы.

Я не люблю отца. Он каждый день пьет пиво,напивается каждую субботу и

воскресенье. Обзывает мать занудой за то, чтоона ходит в церковь и принад7

243 Пятница

лежит к Женскому христианскому союзувоздержания. Мне это не нравится.

Не могу сказать, что мое детство былосчастливым. Отец любит досуха выжи7

мать своих клиентов, чем он успешно изанимается. Он дует свое пиво, а я его

терпеть не могу. И еще он пилит меня за то,что я на стороне матери”.

Так мы беседовали в этот вечер, как вдругРоберт взглянул на окно и сказал:

“Вроде бы дождь пошел Кажется, по стеклускатилась капля” В небе не было

ни облачка и никакой влаги на стекле. Нореплика была символической. Я

знал, что в ней скрывается какой7то глубокийсмысл, но в голову пришла

единственная аналогия: дождь — это падающая вода, и моча— тожепадаю7

щая вода. Роберт сказал мне это всимволической форме.

“Есть какие7нибудь конкретные планы навыходные” — спросил яу Джерри.

“Если вы меня отпустите, я хотел быспуститься на байдарке в низовья реки

Осейбе в Северном Мичигане. Эта речка длябайдарочного похода то, что надо.

Я уже по ней ходил. Там такие быстрины— духзахватывает!”

Повернувшись к Роберту, я спросил: “А ты кудасобираешься на выходные”

“Пожалуй, я съезжу домой, повидать маму”,— ответил он. “Азаниматься чем

будешь” — “Если не будет дождя, выкошулужайку”.

Мне показалось очень символическим намерениевыкосить лужайку, если не

будет дождя, со стороны человека, которомупредстоит отправиться на войну,

в действующую армию.

“Хорошо, — сказал я. — Жду тебя в понедельник в шестьчасов вечера”. Я

спросил, каким поездом он поедет домой вСиракузы и предупредил: “Смотри,

не опоздай на поезд”.

Я позвонил отцу Роберта, мистеру Дину, исказал, каким поездом ему следует

приехать в Детройт повидаться со мной. Янастоятельно просил его приехать

именно этим поездом. Он недовольно пробурчалчто7то, но согласился. Я не

хотел, чтобы они с Робертом встретились унего дома.

Заявившись ко мне на следующий день послеприбытия, папаша взглянул на

мою секретаршу и процедил: “А эта серая мышьчто здесь делает” —“Мисс Х.

мой секретарь. Она работает в свой выходнойдень, чтобы помочь мне в работе

с вашим сыном. В данный момент онастенографирует все, что говорите вы,

что говорю я и что надумает сказать любой изприсутствующих”, —объяснил

я. “А нельзя эту старую перечницу выставитьотсюда” —поинтересовался

папаша. “Нет, она должна вести запись всехразговоров”.

“А эта водонапорная башня что здесьоколачивается” —спросил он, глядя на

Джерри. “Он — студент7медик. Помогает мне вработе с вашим сыном, уча7

244 Пятница

ствует в процессе лечения”, — ответил я. “Тоже мне мудрец, безкакого7то сту7

дента не может обойтись”, — бросил презрительно папаша. “Оченьспособного

студента”, — добавил я.

Тут мистер Дин заметил профессора и сказал:“Еще этого хмыря здесь недоста7

вало, зачем он тут” — “Это профессор искусствоведения изМичиганского

университета. Он тоже помогает мне в лечениивашего сына”.

“О Господи! Я7то думал, что медицинскоеобследование — делоконфиденци7

альное”. — “Да, мы все храним медицинскуютайну, надеюсь, и вы не пробол7

таетесь”.

“А нельзя это старое чучело вытурить”— опять спросил мистерДин. “Она не

старая, просто преждевременно поседела, онаработает в свой выходной день

и не прекратит работу, пока ей не заплатят”,— заявил я. “С чего этоя буду ей

платить Она же ваша секретарша”,— возмутился он. “Ноона занята в лече7

нии вашего сына. Платить будете вы”,— возразил я. “Носекретарша7то она

ваша”, — не сдавался мистер Дин. “Онаработает ради вашего сына. Заплатите

ей”, — не отступал я. “Так я должен”— “Конечно, вы”,— заключиля.

Мистер Дин извлек из кармана уже знакомый мнебумажник и спросил: “Дол7

лара достаточно” — “Не делайте из себя посмешище”,— сказал я. “Выхотите

сказать, что я должен заплатить этой сероймыши пять долларов” —возму7

тился он. “Конечно, нет. Повторяю, не будьтепосмешищем”. — “Десятьдолла7

ров” “Вы только слегка приблизились кнеобходимой сумме”, —заметил я.

“Неужто 15 долларов” — “Вы почти угадали, 30 долларов”,— твердосказал

я. “Вы рехнулись”, — констатировал мистер Дин. “Отнюдьнет, просто я хочу,

чтобы людям платили по заслугам”. Он отсчитал30 долларов и отдал секре7

тарше. Та написала расписку, поблагодарилаего и откланялась.

Тут мистер Дин огляделся вокруг и спросил: “Аэти хмыри чего ожидают Им

тоже надо платить” “Разумеется”,— ответил я. “Долларов30” — спросилон.

“Не смешите людей. По 75 каждому”,— потребовал я. “Да, увас стоит по7

учиться, как выжать из клиента последнийцент”, — пробурчалпапаша. “Пла7

тите, платите”, — повторил я. Оба моих помощникаполучили по 75 долларов,

написали расписки и, попрощавшись,ушли.

Обратившись ко мне, мистер Дин произнес:“Полагаю, и вы хотите получить

свою долю. Думаю, 100 долларов хватит”. “Оттакой суммы даже куры рассме7

ются”, — ответил я. “Уж не собираетесь ливы содрать с меня 500 долла7

ров” — ахнул мистер Дин. “Ну, что вы,— ответил я.— Пока я с васвозьму

1.500 наличными”. “Да, у вас можно поучиться,как стричь клиента догола”, —

заключил папаша и, отсчитав трипятисотдолларовые бумажки, вручил их мне,

получив взамен расписку.

245 Пятница

“Что у вас еще на уме Выкладывайте”,— предложил мистер Дин.“Есть кое7

что”, — ответил я. “Вы любите пиво, а вашажена любит ходить в церковь. Она

член Женского христианского союзавоздержания. Ей не нравится, что вы на7

пиваетесь по выходным и что от вас разитпивным перегаром каждый божий

день. Так вот, я сделаю так, что вы будетевыпивать не более четырех стаканов

пива”. “Так еще жить можно, черт побери”,— обрадовался папашаДин. “Вы не

совсем то подумали, — заметил я. — Я имел в виду двухсотграммовыестака7

ны, а не бадьи, на которые вы рассчитывали.Пишите на мое имя долговое обя7

зательство на получение 1000 долларов попервому требованию. В тот же

день, когда вы напьетесь, я предъявлю его коплате. Что касается пива, можете

позволить себе четыре двухсотграммовыхстакана в день и не больше”.

Мистер Дин написал обязательство и добавил:“Знаю теперь, у кого учиться,

как вымогать деньги”. “Вот и прекрасно,— ответил я.— Роберт сейчасуехал

домой повидаться с матерью. Не хочу, чтобы выс ним встретились. Вы верне7

тесь в Сиракузы таким7то поездом”. И я назвалвремя отправления поезда.

Роберт возвратился в понедельник утром. Войдяв кабинет, он покраснел. “Как

отдыхалось, Роберт” “Отлично”, — ответил он. “А что ты делал”— “Я скосил

траву на лужайке. Дождя не было”. Сказав это,он еще гуще залился краской.

Еще раньше я попросил Джерри научить менявоинским командам. Роберт сто7

ял лицом ко мне. Я приказал: “Смирно!Сомкнуть ряды. Кругом. Марш. Налево.

Марш. Стой. Напиться у питьевого фонтана,марш в уборную и помочиться.

Кругом. Марш. У фонтана стой! Напиться,оправиться. Марш. Направо. В каби7

нет войти. Смирно!” Джерри вскочил и сомкнулряды с Робертом, который уже

стоял по стойке смирно. Все мои команды онивыполняли вместе.

“Теперь, Роберт, вольно! — приказал я. — Помнишь, как на той неделе тыска7

зал: “Вроде дождь пошел Кажется, по стеклускатилась капля”. В этом был

скрыт символический смысл. Я сделалединственное заключение, что дождь —

это падающая вода, и льющаяся моча— тоже падающая вода.Ты съездил до7

мой, скосил траву на лужайке, и сказал:“Дождя не было”. А теперь, Роберт, я

хочу чтобы ты сказал мне всюправду.

“Все это довольно странно, — ответил Роберт.— Я выкосил лужайку, самне

знаю зачем. Потом я поставил косилку обратнов гараж. Дверь в гараже у нас

открывается вверх. Так что, когда дверьоткрыта, с противоположной стороны

улицы видно все, что происходит в гараже.Поставив косилку в гараж, я помо7

чился на нее. И все вспомнил!

Я был еще совсем маленький, когда, забежавкак7то в гараж, увидел новенькую

косилку. Тут я взял и написал на нее. Я неслышал, как в гараж вошла мать.

246 Пятница

Обеими ладонями она с силой ударила меня поушам, потом зажала мне рот

рукой и притащила в дом. Там она долго истрашно меня отчитывала. Ужасная

была лекция.

После этого я мог пользоваться туалетом дома,только если мать была занята

на кухне, а отец был на работе. В школе или влетнем лагере мне приходилось

далеко убегать в поисках укромного местечка,чтобы пописать. При малей7

шем шорохе в голове раздавался раскат грома.Я не воспринимал это как звук

оплеух”.

“Так вот в чем твоя проблема, Роберт,— заключил я.— Смирно.Сомкнуть

ряды. Кругом. Марш. Кругом. Стой. Напитьсякак следует. Марш. Пописать.

Кругом. Марш. Остановиться у фонтана.Напиться и марш в кабинет. Вольно,

джентльмены!” Я спросил: “Как ты думаешь,Роберт, с тобой теперь все будет в

порядке” Роберт рассмеялся и ответил: “Такточно!”

Дождь — это падающая вода. А новую косилкунужно окропить святой водой,

так думают маленькие сорванцы.

Все это происходило в июле. На Новый год изНью7Йорка раздался звонок от

мистера Дина: “Я напился в стельку, получиэту чертову тысячу”. Я ответил:

“Мистер Дин, когда вы оставили мне долговоеобязательство на 1000 долларов

с выплатой по первому требованию, я сказал,что имею право получить деньги,

как только вы напьетесь. Я не хочу их сейчасполучать”. С этого момента он

дал зарок не пить больше пива и стал ходить вцерковь вместе с женой.

Прошло 25 лет. Рейс, которым я летел,задержался в Сиракузах из7за метели. Я

позвонил мистеру Дину из гостиницы. “Добрыйдень, мистер Дин. Как пожива7

ете” — и назвал себя. “Приезжайте к нам”,— пригласил он. Но ясказал, что

мой самолет вылетает в 4 часа утра и мне нехотелось бы причинять ему не7

удобства. Он ответил: “Миссис Дин будетсожалеть, что не поговорила с вами”.

“А вы попросите ее позвонить мне, когда онавозвратится из церкви”, — пред7

ложил я. “Обязательно передам”. Мы с нимдолго и приятно беседовали.

Роберт всю войну провоевал на своем эсминце.Он был на том корабле, на ко7

тором у японцев была принята капитуляция.Видел всю церемонию. После

войны Роберт перешел в военно7морскую авиациюи погиб в воздушной катас7

трофе в 1949 году.

Кстати, после того звонка, когда мистер Динсообщил, что он “напился в стель7

ку”, каждое Рождество я получал от супруговпоздравительные открытки.

Мистер Дин признался во время телефонногоразговора: “К пиву с тех пор так

и не притронулся. А в церковь хожу исправно”.Когда миссис Дин вернулась

247 Пятница

из церкви, она позвонила мне в гостиницу. “Ачто случилось с тем обязатель7

ством на 1000 долларов” — поинтересовалась она. “Я отдал егоРоберту и

объяснил, при каких обстоятельствах и накаком условии получил его. Роберт

пообещал хранить обязательство, чтобыубедиться, что мистер Дин серьезно

намерен стать трезвенником, и если это будеттак, он сожжет бумагу. Так что,

если ее не было среди его вещей, присланныхиз части, значит, он ее сжег”.

Мистер и миссис Дин уже умерли. Погиб и ихсын Роберт. Ему понадобилось

28 дней, чтобы справиться со своим“застенчивым пузырем”. Чтобы добраться

до сути, мне понадобилась неделя. Я работалвслепую, хотя и не совсем всле7

пую. Встретив его отца, грубияна и задиру, язнал, с кем имею дело. Я укротил

его и сделал славным человеческим существом.(Эриксон смотрит на Сида,

ожидая его реакции.)

Сид: Прекрасныйрассказ.

Эриксон: Мне жаль,что Роберт погиб. Джерри, и профессор, и “серая мышь”—

все, слава Богу, живы.

Надо принимать пациента таким, каков он есть.Ему еще предстоит жить сегод7

ня, завтра, через неделю, через месяц, черезгод. А приходит он к вам из тех

условий, в которых живет сейчас.

Заглянуть в прошлое поучительно, но знаниепрошлого не может его изме7

Pages:     | 1 |   ...   | 37 | 38 || 40 | 41 |   ...   | 52 |



© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.