WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 |   ...   | 16 | 17 || 19 | 20 |   ...   | 52 |

когда жена родила вторую дочь! И ведь ничегоне поделаешь, он —натурали7

зованный американский гражданин.

Рик родился третьим. Чтобы хоть как7токомпенсировать отцу нанесенные же7

ной “оскорбления”, Рику следовало, по крайнеймере, походить на отца и вы7

расти высоким, стройным, гибким мужчиной истать его точным портретом.

Рик, напротив, был коренастым, широкоплечим иневысоким (около 170 см). У

отца рост был 180 см и стройная фигура. Длянего Рик был новым оскорблени7

ем: родился третьим, да еще и не похож нанего.

Слово отца в семье — закон. Дети, подрастая, начинаютработать по дому и в

лавке, получая от отца изредка цент, а иногдадаже 10 центов. Дети в семье —

практически бесплатная рабочая сила, аработают они очень добросовестно,

как принято в этой ливанскойобщине.

Рик стал заикаться, как только началговорить. И никакие усилия всяческих

специалистов, которых богач7отец в течение 16лет приглашал к Рику, не при7

несли плодов. Все это я узнал отматери.

Я сказал ей: “Я посвящу Рику еще несколькочасов, но при двух условиях: вы

можете взять напрокат автомобиль, поездить поокрестностям Феникса и по7

знакомиться с видами Аризоны. Помните, чтоэто говорит мужчина”. Мои сло7

ва “вы можете” были восприняты матерью Рикакак безоговорочный приказ.

(Эриксон указывает левой рукой на Кристину ислегка меняет интонацию.)

Когда вы будете выезжать на прогулки, ни вкоем случае, ни при каких обстоя7

тельствах не вступайте в беседу с ливанцами,поскольку здесь, в Фениксе, есть

ливанская колония”. Они обещали слушатьсяменя.

“Теперь второе условие. У одной моей знакомойесть свой цветочный магазин

и небольшая оранжерея. Я сейчас ей позвоню, авы слушайте, что я буду го7

ворить”.

Я позвонил Минни, так звали мою знакомую, исказал: “Минни, у меня сейчас

на приеме семнадцатилетний юноша, он у менялечится. Каждый день, в на7

значенный тобою час, он будет приходить ктебе в магазин или оранжерею.

Поручай ему самую грязную работу, какая утебя только найдется. Когда он

войдет, ты его сразу узнаешь”.

122 Среда

Минни сама была ливанка, а двое из ее братьевлечились у меня. Поэтому она

меня сразу поняла. “Пусть он работает у тебядва часа, платить ему ничего не

надо, даже вялого цветочка не давай. А работуподбери погрязнее. Когда он

придет, ты его узнаешь. Здороваться с ним ненадо. Ничего не говоря, покажи,

что надо делать”. Ни одному уважающему себяливанцу из упомянутой общи7

ны и в голову бы не пришло работать наженщину — это ниже егодостоин7

ства. А уж грязная работа, так этоисключительно женское дело.

Спустя некоторое время я справился у Минни.Рик являлся как часы. Минни

давала задание, главным образом, надо былоперетирать вручную землю с на7

возом. Как мы и условились, Минни с Риком неразговаривала. Рик приходил

точно в указанное время, отрабатывал свои двачаса и уходил. Никто с ним не

прощался и не разговаривал. Хотя, всоответствии с обычаями, любая ливан7

ская женщина обязана почтительно кланятьсямужчине и учтиво разговари7

вать с ним. А здесь с Риком обращались как споследним отребьем. Итак, Рик

работал по два часа, семь дней в неделю, иони с матерью не общались ни с ка7

кими ливанцами.

Время от времени я встречался с Риком.Подробно расспрашивал у матери о

нем, о сестрах, об их жизни в Вустере, чтобыубедиться в правильности своих

выводов относительно причин болезни Рика.После своих нечастых часовых

встреч с Риком я сказал его матери: “Я хочу,чтобы вы сняли Рику жилье на

время. Откройте ему счет в банке, а затемпервым же рейсом возвращайтесь в

Вустер”. “Я боюсь, этого не одобрит егоотец”, — сказала матьРика. (Эриксон

смотрит на Кристину.) “Женщина, —возразил я, — я непотерплю, чтобы

кто7нибудь вмешивался в дела моих пациентов.Иди и делай, как я сказал”.

Она сразу поняла, что имеет дело с мужчиной.Мать сняла Рику жилье, откры7

ла счет и в тот же день отбыла вМассачусетс.

Когда Рик пришел ко мне, я сказал ему: “Яслушал тебя, Рик, и очень озадачен

звуками, которые ты издаешь, когда пытаешьсяговорить. Ты придешь ко мне

еще пару раз. Я начинаю догадываться, в чемдело”. Посвятив ему в целом 14

часов, я сказал: “Рик, я внимательно выслушалтебя. Начиная с годовалого воз7

раста, все тебе твердили, что ты заикаешься.На этом сошлись и психоаналити7

ки, и психиатры, и все медики в целом, иучителя, и логопеды, и психологи, и

все кому не лень. Я внимательно тебя слушал ине думаю, что ты заикаешься.

Даю тебе задание на дом. Возьми два листабумаги и напиши на них числа от

единицы до десяти и алфавит. А затем придумайсочинение на любую тему по

своему выбору и принеси мне завтра утром. Этобудет доказательством того,

что у тебя нет заикания”. Рик удивленнопосмотрел на меня, когда я сказал,

что у него нет заикания.

На следующий день он принес две странички. Явам покажу одну. Подчеркну7

то мною, чтобы студентам было ясно, что уРика нет заикания. Достаточно бы7

123 Среда

строго взгляда, не больше (Эриксон несколько секунд смотрит на листок и

передает его Анне, сидящей слева от него взеленом кресле), чтобы понять,

что Рик не заикается.

У меня есть тайная надежда, что однаждывстретится человек, который, глянув

на листок, скажет: “Верно, Рик незаикается”.

(Обращаясь к Анне.) Ты так долго его созерцаешь, что можно целую диссерта7

цию написать. Передавай дальше, все равноничего не поняла.

(Санде, следующей.) И ты тоже собралась диссертацию написать.

Анна: Мне кажется,я поняла.

Эриксон (Кивает): Передай дальше. (Страничка переходит изрук в руки. Об,

ращается к Анне.) Что же ты поняла В чем доказательство, что он незаика7

ется

Задание Рика

9 8 7 6 5 4 3 2 1 0*

z y x w v u t s r q p o n m l k j i h g f e dc b a

История жинзи

Я чувстувю, что етсь другая принича для могеозаикания*, которую

мы еще не обсуждали. Мне кажется, что этонезначительная причи7

на. Вам может показаться, что к моемузаиканию это не имеет отно7

шения**.

В детстве, примерно до четвертого класса, ябыл очень толстый.

Даже сейчас у меня вес колеблется. Как толькоя набираю лишние

10—20 фунтов, я сажусь на диету ипытаюсь похудеть. Вот и сейчас

я решил сесть на диету. Я заметил, что когдая нервничаю или рас7

строен, я полнею, потому что я...

Анна: Вот моисоображения. Он пишет, скорее, справа налево, чем слева на7

право. Может, оба способа перемешались у негов голове, поэтому у него пута7

ница и в мыслях, и в речи. В этом естьсмысл

*Числа и английский алфавит написаны вобратном порядке. —Примеч. переводчика.

**Далее в английском тексте почти в каждомвтором слове переставлены буквы, что опущено

в русском переводе. — Примеч. переводчика.

124 Среда

Эриксон: Это твоисоображения

Анна: Да.

Эриксон: Ну иневерно.

Анна: Неверно

Кристина: Может,дело в его арабском происхождении Там ведь пишут спра7

ва налево.

Эриксон: Нет.

Зигфрид: Вы,кажется, велели ему написать две страницы, чтобы доказать, что

он не заикается

Эриксон: Он долженбыл написать числа от единицы до десяти, алфавит и со7

чинение на две страницы на любую тему. Глянувна первую страничку, я ска7

зал: “Так и есть, Рик, заикания у тебя нет.Сейчас я объясню тебе в чем дело”.

(Эриксон берет со стола книгу и читает.)“Жизнь”, “любовь”, “есть”, “рабо7

та”, “есть”, “оба”, “преимущество”,“ответственность”, “передо мной”, “отреаги7

ровал”, “он”. Вы слышали все слова, но неполучили от меня никакого сообще7

ния, никакой связной мысли, верно

(Эриксон смотрит на страничку Рика.)Смотрите, что он написал. Я сообщил

ему свою мысль: напиши числа от единицы додесяти. Какова же обратная

связь “Девять, восемь, семь, шесть, пять,четыре, три, два один, ноль”. Это чис7

ловые символы, знаки. Это не числа вопределенном порядке от единицы до

десяти. Следовательно, он не понял моегосообщения и не ответил на него

должным образом. Он написал все буквы, но неалфавит. Снова он не понял

моего сообщения, и опять обратная связь несработала. Возьмем сочинение,

каждое второе слово (подчеркиваю, второе)написано неправильно. Как имен7

но Последние две буквы написаны в обратномпорядке.

Рик родился от родителей7ливанцев. Это перваячасть семьи, с ними все в по7

рядке. Затем до его рождения родились двесестры, а родители дважды хотели

наоборот. Но тут обратного ходанет.

Я объяснил это Рику и сказал: “Лечить тебябудем так. Возьми любую книгу и

читай ее вслух от конца к началу, отпоследнего до первого слова. Ты на7

учишься произносить слова, не связывая их вмысли. Тебе нужна практика для

выработки произношения слов. Читай книгу вобратном направлении, слово

за словом, от последнего к первому. Учисьпроизносить слова.

125 Среда

Запомни следующее, Рик. Ты вырос в доме, гдеглавенствует ливанская культу7

ра. Я не хочу сказать ничего плохого оливанской культуре. Она хороша для

ливанцев. Но ты и твои сестры родились вАмерике и вашей культурой должна

стать американская. Вы первосортные гражданеАмерики. Ваши родители —

это второй сорт. Я не в обиду им это говорю,они преуспели, насколько позво7

лили их возможности. Ты можешь и дальшеуважать ливанскую культуру, но

это не твоя культура. Твоя культура—американская.

Ты семнадцатилетний американский юноша. Тыработаешь в магазине отца, а

получаешь изредка то цент, то пять центов, отсилы десять. Ливанские дети

работают задаром и слепо подчиняются отцу. Ноты не ливанский мальчик, ты

американский юноша. Твои сестры — американские девушки. Поамерикан7

ским стандартам, ты уже взрослыйсемнадцатилетний американец. Ты разбира7

ешься в торговых делах магазина не хужеотцовских служащих. Ты скажешь

отцу, что будешь рад работать у него вмагазине, но пусть он тебе выплачива7

ет зарплату американскогорабочего.

Твои родители, конечно, вправе попросить тебяжить с ними в одном доме, но

ты имеешь право платить за свою комнату,питание и стирку. Так принято у

американцев. Я хочу, чтобы ты объяснил это исвоим сестрам.

Воспитанные на ливанских представлениях, твоиродители считают, что после

16 лет учиться не надо. Но по американскимзаконам, каждая молодая амери7

канка имеет право, если пожелает и если у неесостоятельные родители, полу7

чить полное среднее и высшее образование. Этоправо дает ей американская

культура. Очень подробно растолкуй это своимсестрам и помоги им понять,

что они граждане Америки, урожденныеамериканки и американская культура

теперь для них родная.

В твоем ливанском доме, Рик, тебя с детстванаучили, как думать, когда думать

и в каком направлении. Но ты — американец. (Эриксон вроде бы смотрит на

Кристину.) Американец думает, когда ему заблагорассудится. Достаньхоро7

шую книгу, хороший роман. Прочитай сначалапоследнюю главу, потом поси7

ди, подумай, поразмышляй, о чем можетговориться в предыдущей главе. При7

кинь и так, и эдак, а потом прочитайпредпоследнюю главу и увидишь, что во

многом ошибся. Очень во многом. Прочитай этуглаву еще раз и снова погадай

о содержании предшествующей главы. И вот ктому времени, когда ты добе7

решься до первой главы, гадая, предполагая,воображая и размышляя, ты на7

учишься свободно думать во всехнаправлениях.

А затем, Рик, тебе придется еще кое7чемунаучиться. Дело вот в чем: в произ7

ведении хорошего автора всегда четкопрослеживается определенный сюжет,

построенный с учетом и знанием логики мыслейи поведения людей. Я тебе

126 Среда

расскажу о своем опыте. Когда я начал читать“Волшебную гору” Томаса Ман7

на, я уже на пятидесятой странице догадался,что герой книги, Ханс Касторп,

собирается покончить жизнь самоубийством. Чемдальше я читал, тем больше

убеждался в своей догадке. Я понимал, что онприбегнет к разным способам,

чтобы покончить с жизнью, но неудачно. И,наконец, меня осенило, что он все7

таки покончит с собой, но таким способом,который вызовет общественное

одобрение. Так что мне пришлось прочитатьцелую книгу, Рик, чтобы узнать,

как покончить с собой и получить при этомодобрение общества.

Вот еще о чтении книг. Эрнест Хемингуэй— хороший автор. Когдая читал его

“По ком звонит колокол”, где7то в началекниги, в определенной психологи7

ческой ситуации мелькнул один второстепенныйперсонаж. Поскольку Хемин7

гуэй — автор талантливый, этот персонаж,как я сразу понял, обязательно по7

явится еще раз в такой же психологическойситуации, закрепив тем самым оп7

ределенную сюжетную линию.

Послушай, Рик, твое лечение сводится к тому,чтобы уважать своих родителей;

помнить, что у тебя и сестер есть свояамериканская культура и научиться

свободно мыслить во всехнаправлениях”.

Рик ушел от меня в глубокой задумчивости.Через пару дней мне позвонил

психолог, который когда7то наблюдал Рика. Онбыл первым после меня, кого

Рик навестил. Мой коллега сообщил, что Рикуна 90% лучше.

Рик часто писал мне письма. Из них я понял,что он относится ко мне как к

отцу. В своих ответах я старался избежатьлюбого сходства с ролью отца. Мои

письма, скорее, походили на письма школьноготоварища.

Год назад Рик приехал ко мне на Рождество.Речь у него была четкая, плавная

и благозвучная. Отец хотел, чтобы он учился вЙеле или Гарварде, но, как са7

мостоятельный американский юноша, Рик выбралдругой колледж. Отец хотел,

чтобы он изучал организацию бизнеса. Но Риксказал: “Я знаю, что не найду

работы в большом бизнесе. Я занимался этимпредметом в течение семестра,

мне он не понравился и я оставил занятия.Меня больше интересует химия

или психология”.

Проучившись три года в колледже, Рикзадумался: “Нормальный американский

студент должен хотя бы частично оплатитьучебу своим трудом”.

И вот, когда мы встретились на Рождество, онмне рассказал о себе: “В этом

Pages:     | 1 |   ...   | 16 | 17 || 19 | 20 |   ...   | 52 |



© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.