WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 |   ...   | 11 | 12 || 14 | 15 |   ...   | 37 |

Инт.: Как вы отвечаете Что говорите своимученикам, когда они высказывают подобное соображение

Силверштайн: Мои ученики быстро разбираются,что мы смотрим на семью иначе. Надо ясно представлять, что предшествовалопроблеме, к чему она повела, какая роль у ребенка, какая – у отца. Где бабушка И вообще,что происходит

Инт.: То есть вы расширяете уголзрения.

Уолтерз: Я бы избрала другой подход. Я бысказала ученикам: "Не там ищете. В семье не хватает денег. Мать вынужденаработать. Подумайте, как еще можно помочь". Я бы сосредоточилась на том, какперераспределить функции членов семьи, чтобы поддержать работающую мать,одновременно несущую обязанности в семье. Впрочем, и мой подход – от общей основной идеи. У насмогут быть разные подходы, но мы отправляемся от одной системы координат...хотя кое-какие вещи технически сделаем по разному.

Инт.: В последнем обзоре, с которым МоллиЛейтон выступила в "Нетворкере", она говорила: "За два года моей работы вДетской консультативной клинике в Филадельфии я, кажется, ни разу не слышала,чтобы кто-то отождествил образцы для подражания у дочери и у матери, идеалысына – с идеалами егоотца и так далее... Похоже, организующие семью единицы изначально определяютсякак "старшие" или "младшие", но не обязательно как принадлежащие к мужскому илиженскому полу. Надо сказать, структурная терапия семьи скорее прямолинейна, чемзамысловата, если дело касается вопросов пола". Вы согласитесь с тем, чтобольшинство работающих с семьями психотерапевтов придерживаются схематичного,нивелирующего половые различия взгляда на семью

Силверштайн: Безусловно. Чрезвычайно важно,за кем закреплена та или иная роль в семье – за мужчиной или за женщиной, ноочень часто этот момент игнорируется. Если "Женский проект" в чем-то ипреуспел, так это в том, что привнес в практику семейной терапии принципполовых различий. В нашем обществе нет симметричной семьи. Страдания женщиныиз-за ее подчиненного положения ведут к большим несчастьям в семье, которыепроисходят не только с женщиной. Ее изначальная неудовлетворенность, чувствосвоего бесправия неизбежно проецируются на детей, на всю семью.

Картер: До самого последнего времени бракзаключали двое людей, соединявшихся, чтобы осуществить мечту мужчины. Ввыпущенной в 1980 г. Даньелом Левинсоном книге "Жизнь мужчины от этапа к этапу"читаем, что задача молодого мужчины – найти женщину, которая"разделяет его мечты". Если правильность такой установки не подвергаетсясомнению (а это общепринятый взгляд), то отсюда цель семьи – реализация мечты одногочеловека. Какова роль женщины в такого рода семье Содействовать успеху мужа,заботиться о его доме и его детях. Если в литературе, рассматривающей жизненныеэтапы мужчины, главное место отводится работе мужчины, карьере мужчины, то дляженщины этапы таковы: она одна, она выходит замуж, у нее маленькие дети, у неедети-подростки, ее гнездо опустело, она овдовела. Постоянно и неизменно женщина– в связи с мужем, всвязи с детьми.

Инт.: Почему же, как вы думаете, занимающиесясемейной терапией часто остаются равнодушными к вопросам, которые выподнимаете

Пэпп: Семейная терапия под контролем мужчин.Ведущие профессионалы-мужчины раскрывали и развивали свои возможности, пока ихжены оставались дома и растили детей. Женщины нашей профессии вдействительности берегли свое время для своих семей, не стремились всем сердцемк тому, чтобы совершенствоваться, сделать карьеру.

Картер: Терапию семьи разрабатывалипсихиатры, сконцентрированные на эмоциональной жизни личности. Какие бы ни былипричины, но факт остается фактом – они исходили из своей точки зрения и поместили личность в болееширокий контекст. С этого и началось новое направление в психиатрии– семейная терапия,обязанная своим возникновением профессионалам высокого уровня. А раньшенепрестижную, незаметную "работенку" исполняли люди, занятые в сфере социальныхпроблем, по преимуществу женщины. Но зачинатели нового направления, поместивличность в контекст семьи, забыли поместить семью в контекст культуры. Откуда иследующий этап в развитии направления, откуда и "Женский проект".

Силверштайн: Обычно женщины, приходящие внашу сферу деятельности, не замечали "перекосов". Мы усваивали мужской взглядна предмет, потому что считали: это главное условие, иначе не стать"профессионалом". Нам потребовалось время, чтобы соединить наш женский опыт спрактикой семейной терапии.

Инт.: Давайте поговорим о ролипсихотерапевта. В чем вы видите различие между вашим подходом и тем, когдаисходят от проблемы

Уолтерз: Я не уверена, что я теперьсосредоточиваюсь просто на проблеме. Не думаю, что единственная цель терапии– покончить ссимптомом. В равной мере важен процесс, ведущий к снятию симптома. Мы должныосознавать нашу собственную систему ценностей и то, каким образом онаотражается в способе нашего психотерапевтического вмешательства. В конечномсчете вопрос сводится к тому, расширился ли опыт и повысилась или нет благодарятерапевту самооценка всех членов семьи. Что касается женщин, то моя позициятакова: с ними, как с любой угнетенной группой, следует проводитьдополнительную работу. И моя линия – способствовать расширению ихкомпетенции, в особенности там, где они были ущемлены в результатедискриминации.

Картер: Я приведу вам пример, как подобнаяпозиция отражается в психотерапевтической практике. Недавно я наблюдала заработой с одной супружеской парой. Муж – верх рассудительности,собранности: костюм-тройка, атташе... прямиком из аэропорта. Жена – совершенно подавленная,посмотреть на нее –ей место в ближайшей психушке. Рассудительный муж говорит: "Ну вот, целымиднями сидит, запершись в спальне. Ничего не хочет делать". Женщина-терапевтпереключается на нее. "Вам, – спрашивает, – ничего не хочется делать" Женщина-терапевт полностью солидарна срассудительным мужем – да, ужасная личность перед ней! И что творит! Пациентка поднимаетглаза, отвечает: "Он хотел..." И дальше перечисляет, добравшись чуть ли не додевяти сотен, вещи, которые ее муж хотел, чтобы она сделала, пока он был вкомандировке. А потом добавляет: "Я не собираюсь этого больше делать".Женщина-терапевт: "Вы хотите сказать, что ничего вообще больше не собираетесьделать в доме" Тут я постучала в смотровое окно. Я вызвала терапевта исказала: "Эта пара –дорожный каток и "тряпка". Что ж вы вытираете об нее ноги!"

Инт.: Вы все четверо, кажется, убеждены, чтосемейная терапия как особое направление в психотерапии оттолкнулась оттрадиционного взгляда на семью и на способ функционирования семьи. Какуюальтернативу предлагаете вы

Силверштайн: Мы заявляем, что у всех должныбыть равные возможности и что жизнь одного человека не может строиться за счетдругого. В семье должно быть пространство для обоих взрослых членовсемьи.

Уолтерз: Есть еще один важнейший момент, покоторому у нас, кажется, полное единодушие. Если все в семье называть на языкевласти, вы получите семью с мужской точки зрения. Но нельзя все свести квопросу: кто руководит, кто обладает властью. Необходимо выйти из этогосостояния завороженности силой. Наше дело – способствовать тому, чтобыродители строили жизнь семьи, исходя скорее из своей родительскойкомпетентности, а не от своего – мужского или женского – начала. Некомпетентность– вещь"обоюдоострая", если речь идет о семье. Мы, например, обнаружили невероятнуюбеспомощность многих мужчин в собственных семьях. И этот факт некомпетентностимужчин связан с другим – круг возможностей за пределами семьи у женщин был, как правило,чудовищно сужен. Я хочу сказать, что женщина, которой отказано в возможностиреализовать себя во внешнем мире, будет бороться за сохранение своегопревосходства внутри семьи. Она и только она знает, как пылесосить!.. Поэтомунаша задача –уравновесить у людей сознание собственных возможностей как во внешнем мире, таки во внутреннем мире семьи.

Инт.: Давайте вернемся к психотерапевтическойпрактике. В вашей работе вы неизменно сталкиваетесь со случаями, когда речьсводится к так называемым "женской" и "мужской" ролям. Что вы здесь внеслинового в семейную терапию

Силверштайн: У меня репутация специалиста повсяким краткосрочным парадоксальным "штучкам". Вы спрашиваете: "Как япрактически решаю женский вопрос" Рассмотрим простой случай. Вот разведеннаяженщина, которая не справляется с детьми, и каждый раз, когда они что-нибудьнатворят, женщина зовет бывшего мужа, чтобы он взялся за деток. Все замыкаетсяна нем. Есть много разных способов разрешить этот случай. Вы, конечно,встречали психотерапевтов, которые скажут: "Ну, в доме кто-то должен игратьмужскую роль, детям нужна твердая рука, а мать не способна на строгость". Я жепостараюсь, чтобы мать была способна... Я ей скажу, что, хотя она и оставиламужа, она по-прежнему уступает лавры ему – как единственному человеку всемье, умеющему навести порядок. Когда я говорю такие вещи, женщины обычнопонимают, что я имею в виду.

Инт.: Не случается ли у вас – из-за вашего особого интереса кженскому вопросу –конфликтов с семьями, которым чужд ваш взгляд на патриархальныеценности

Картер: Когда семья приходит к нам со своейпроблемой, мы, конечно же, не начинаем с того, что говорим жене: хватит быть"тряпкой", лучше встала бы да врезала этому сукиному сыну. Терапия – это не внушение женщине мысли,что она "угнетенное существо".

Пэпп: Разрешите, я приведу пример из своейпрактики. Вот такая семья приходит с дочерью-подростком, не желающей посещатьшколу. У родителей разногласие по поводу того, как решить проблему. Но матьвынуждена поддерживать отца, она боится сказать ему "нет". Впрочем, их общимусилиям вредит ее половинчатость. И все это длится уже не первый год. Женачувствует себя подвластной мужу, подавляемой им и возмущается его деспотизмом вотношении дочери, от которого сама страдает не меньше. Прежде я бы сказала:мать слишком покровительствует дочери и своим заступничеством мешает отцудобиться порядка. Но глубже осознав женский вопрос, я подошла к делу иначе, яочень внимательно выслушала мать, выяснила, из чего она исходит. И довериладочь ей, пусть возвращает дочь в школу, а отца попросила предоставить материвозможность своими силами справиться с ситуацией. Ему я поручила их сына, укоторого тоже начались проблемы.

На следующей нашей встрече я увидела: матьвоспрянула духом. Она сказала мне: "Вы не представляете, сколько вы для менясделали, разрешив заняться проблемой дочери. Теперь, когда на меня не давят, япочувствовала силы сделать так, как, думаю, будет правильно... а раньше я немогла этого". Дочь мигом исправилась, и отец успокоился, а ведь он окунулся вовсе с головой. Он так настойчиво стремился выиграть битву с дочерью, что частотерял контроль над собой и просто пугался. Борьба за власть теперь велась там,где ей и было место –между супругами: я вселила такую уверенность в женщину, что она теперь моглаотстаивать свое мнение, вместо того чтобы, как раньше, действовать тихойсапой.

Уолтерз: Социальная принадлежность– дополнительныйфактор. Недавно служба социальной защиты направила к нам городскую семью,принадлежащую к рабочему классу. Отец в течение некоторого временисожительствовал со своей семнадцатилетней дочерью. Мать – официантка, отец – автомеханик. В семье еще четверодетей помладше, один страдает мышечной дистрофией. Мать выдвинула обвиненияпротив отца, который перебрался к своей родительнице. Отцом занялись судебныеорганы по обвинению в изнасиловании. Дочь очень конфликтовала с матерью, и еепоместили в чужую семью на воспитание.

Мы действовали на два фронта. Сражались сослужбами, занятыми этой семьей: с патронажем "неблагополучных семей", судом,попечительским советом, вызволяя мать и дочь из системы, кажется, нацеленнойотыграться на жертвах. А потом еще говорят о "двойных связях", ведущих кпсихопатологии! Здесь была ситуация, в которой матери требовалось доказать, чтоона способна заботиться о дочери, а также обеспечить семью материально, а такжевоспитывать своих пятерых детей, а также работать полный рабочий день, а такжевзять на себя ответственность за поданный в суд иск против мужа, а такженастаивать на помощи дочери, а также наладить свои отношения с дочерью. И всеэто – на нейодной.

Что касается включившихся в дело служб, нашиусилия не пропали даром. Вначале в службе социальной защиты возражали противтого, чтобы мать оставляла своего трехлетнего ребенка с теткой на время, покаработала. Она якобы пренебрегает материнскими обязанностями. Двойная связь вквадрате! Как бы то ни было, меняя отношения во внешней системе, мыодновременно сосредоточились на конфликте между матерью и дочерью. Матери мысказали: "Дочь толкает вас к тому, чтобы вы проявили решительность, чтобы велиее твердой рукой". Мы налаживали отношения между матерью и дочерью шаг зашагом: вернуть взаимное доверие... потом смогут остаться вдвоем и уже разрешатсвой спор и справятся с неизбежной досадой. Вечное недовольство дочери матерьюи беспомощность матери мы устраняли, оставив в стороне "треугольник". Мыпомогли этим двоим найти путь друг к другу. Мы оставили в стороне воздействиемужа и одновременно отца на отношения матери и дочери. Наш подход был иным,отличным от того, к которому обратилось бы большинство психотерапевтов. Нашацель была укрепить отношения между матерью и дочерью, чтобы они получали друг удруга поддержку, несмотря на то что случилось. Но акцентируя внимание натреугольнике "мать –дочь – отец", мы бы вэтом случае не достигли желаемой цели.

Силверштайн: Случай Мэрианн – прекрасная иллюстрация к ужесказанному. Несчастная, неудовлетворенная женщина проецирует свое недовольствона дочь, которая одна только и занимает в семье более подчиненное положение. Всемьях такого типа матери и дочери неизбежно конфликтуют, хотя не всегдаконфликт столь очевиден.

Картер: Позвольте, я приведу вам похожийпример семьи среднего класса. Типичный случай: отец, дети, мачеха и... "третьямировая война" между мачехой и "чужими" детьми. Экс-жена и нынешняя ненавидятдруг друга и тоже ведут войну на истребление. А муж – этакий мистер Крембрюлле придвух ведьмах, которые только вопят и визжат, сцепившись друг с другом. У мачехис мужниными детьми, особенно со старшей дочерью, тоже битвы. Стажер, котораяработала с этой семьей, предупредила меня: "Увидите мать – за голову схватитесь. Ведьма,настоящая ведьма. Ни на минуту не оставляет детей в покое! Муж – такой рассудительный, делаетвсе, что может".

Они вошли – а я наблюдала за сеансом,– и мачеха тут жеподняла крик. Кричала и кричала, не переставая. В жизни не видела, чтобы кто-товел себя безумнее. Падчерица тоже заорала, защищаясь и нападая, будто заменилав стычке свою родную мать.

Pages:     | 1 |   ...   | 11 | 12 || 14 | 15 |   ...   | 37 |



© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.