WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 |   ...   | 18 | 19 || 21 | 22 |   ...   | 40 |
  • по ходу опроса интерес опрашиваемогодолжен расти. Необходимо, чтобы первый вопрос, по возможности, приковывалвнимание, заинтересовывал опрашиваемого, но не был дискуссионным. В противномслучае процент лиц, отказывающихся отвечать, гораздо больше, чем тогда, когдадискуссионный вопрос ставится в середине интервью;
  • более сложные вопросы должны следовать заболее простыми. Чем далее опрашиваемый вовлекается в интервью, тем труднее емуотказаться от продолжения ответов на вопросы. Поэтому, если некоторые вопросытребуют размышления, их не рекомендуется ставить слишком рано. Но они не должныидти и слишком поздно, ибо опрашиваемый утомляется;
  • нельзя слишком поспешно задаватьопрашиваемому сугубо интимные вопросы. Лучше приберечь их к концу интервью, когда междуучастниками уже установлен известный контакт;

б) необходимость создания единых рамоксоотнесения у различных респондентов. Как отмечалось выше, при постановке общихвопросов респонденты строят свой ответ исходя из собственных рамок соотнесения.При этом, поскольку эти рамки не совпадают друг с другом, разным становится ипредмет обсуждения. Преимущества такого подхода обсуждались выше; недостаток жев том, что интервью получаются несопоставимыми. Для исправления недостаткаисследователь может использовать последовательность вопросов по типу «обратнойворонки», при которой все интервью ведутся по единому плану, где конкретныевопросы по наиболее важным аспектам проблемы поставлены перед общим вопросом. Вкачестве иллюстрации можно привести последовательность вопросов, направленныхна выяснение оценки респондента своей работы. Сначала могут быть заданыконкретные вопросы, касающиеся оплаты труда, отношений с непосредственнымначальником, физических условий труда, содержания работы и т. д. Завершающийинтервью общий вопрос в этом случае формулируется так: «Имея в виду всесказанное Вами, что Вы думаете о своем месте работы»;

в) в определенном отношениипоследовательность «обратной воронки» оказывает на интервью примерно то жевлияние, что и наводящий вопрос. Как и в случае с наводящим вопросом, смещающеевоздействие последовательности «обратной воронки» следует считать нежелательнымэффектом во всех случаях, когда оно не имеет веских методических обоснований.Существуют однако особые случаи, когда заложенное в методику смещающеевоздействие служит противовесом искажениям, которые, по мнению исследователя,свойственны восприятию респондентами определенных ситуаций. В качестве примераР. Горден приводит исследование, посвященное вопросу эффективности проведенияспасательных работ в городе во время стихийного бедствия. Поскольку числопогибших в целом оказалось невелико, распространилось мнение, что спасательныеработы были очень эффективными. Именно так высказывалось большинствореспондентов, когда им прямо задавался этот вопрос. Однако, при постановке рядаконкретных вопросов многие респонденты оказывались склонны пересмотреть своемнение. Такими конкретными вопросами, в частности, были:

– Сколькочеловек раненых или убитых Вы видели

– Скольковремени прошло, прежде чем пострадавших отправили в госпиталь Видели ли Вы,чтобы кто-то оказывал пострадавшим первую помощь, делал искусственное дыханиеили останавливал кровотечение Если да, то кто это был

Далее Р. Горден указывает, что припостановке общего вопроса об эффективности спасательных работ респондентисходил из того, что, если в городе с населением 3000 человек, где 90% домовбыли разрушены, погибло всего лишь 50 человек, то это похоже на чудо. Имея этов виду, респонденты отвечали, что работы велись очень эффективно. Однако припостановке конкретных вопросов до респондентов начинало доходить, что это несовсем так. Ответы на эти вопросы показали, что, когда людей откапывали из-подобломков, раненые лежали рядами на обочине в ожидании, когда дорога будетрасчищена, так как «Скорая помощь» или грузовик не могли проехать. Было холоднои дождливо, но иногда проходил час или два, прежде чем человека забирали вгоспиталь, и за это время респондент ни разу не видел, чтобы кто-нибудьостанавливал кровотечение или оказывал другую помощь. Когда эта картина началапроясняться, респондентам становилось ясно, что многие люди, видимо, умерлииз-за потери крови или от шока, лежа под дождем. Таким образом, постановкаобобщающего вопроса после выяснения конкретных приводила к тому, чтореспонденты строили свое заключение на определенном размышлении, благодарякоторому они способны были дать более реалистическую оценкупроизошедшему.

Логика исследователя и логика респондента.До сих пор речь шла в основном о типахпоследовательностей, отражающих логику исследователя. Однако респондент можетиметь свою логику, в которой основные темы интервью также могут бытьопределенным образом связаны. Последовательность тем, соответствующая логикереспондентов, называется «естественной» последовательностью. Такаяпоследовательность не может быть априорно задана исследователем. Следовательно,она должна быть определена эмпирически в ходе проработки и детализациивопросника. В качестве примера Р. Кан и С. Кеннел приводят вопросник, на основекоторого осуществляются опросы по поводу потребительских расходов населения.Основная цель этих ежегодных опросов – установление годовых доходовреспондентов, их модели сбережений и величина средств в различных формахсбережений, крупные покупки за прошедший и планы покупок на предстоящий год ит. д. Структура данного вопросника разрабатывалась очень тщательно на основебольшого числа предварительных интервью. Исследователи сознательно ставилисвоей целью максимальное приближение логики вопросника к типичной логикереспондентов. Эти усилия увенчались успехом, поскольку в ходе опросовинтервьюеры часто слышали от респондентов: «Я так и знал, что Вы сейчас меня обэтом спросите». Нередко респонденты предвидели логику интервью, отвечая сразуна следующие, еще не заданные вопросы.

Таким образом, чем больше исследовательзнает о структурировании темы исследования в сознании респондентов, тем ближе к«естественной» последовательности окажется составленный им вопросник. В этомслучае план интервью будет отражать такую последовательность, которая являетсяосмысленной для респондента, что, в свою очередь, ведет к достижению болеевысокого уровня его мотивации и более полному раскрытию тем.

Специальные виды последовательностей.В эту группу объединены различные типыпоследовательностей, разработанные для достижения тех или иных специальныхцелей. Приведем примеры некоторых таких последовательностей.

«Тематическая» последовательность. Онаиспользуется в тех случаях, когда цель интервью распадается на ряд параллельныхтем. Например, исследуя мнения о кандидатах в президенты, каждого кандидатаможно рассматривать как отдельную тему, формируемую из одних и тех же вопросов.Таким образом достигается сопоставимость результатов по каждойтеме.

Последовательность «проблема – решение» предложенаамери­канскимисследователем Д. Дэрвилом. Включает в себя 5 следующих вопросов: Что являетсясутью проблемы Что является ее причиной Какие возможны решения Какое решениенаилучшее Как это решение может быть реализовано

«Воронка Гэллапа», состоящая из пятивопросов, служит для составления как формализованных, так и неформализованныхопросников. Первый вопрос предназначен для того, чтобы выяснить, осведомлен лиопрашиваемый о проблеме вообще и думал ли он о ней. Второй направлен навыяснение того, как опрашиваемый в общем относится к данной проблеме. Третийпредназначен для получения ответов по конкретным аспектам проблемы. Четвертыйпомогает выявить причины взглядов опрашиваемого. Пятый направлен на выяснениесилы этих взглядов, их интенсивности.

Язык интервью. Данный аспект проблемы не формирует типологии, но важен присоставлении вопросников. Основным критерием для выбора языка и синтаксисавопросника является необходимость обеспечения максимально полного и точногодонесения смысла сообщений от интервьюера к респонденту и обратно. Иначеговоря, язык интервьюера должен соответствовать общему словарю интервьюера иреспондента. Наличие общего словаря не означает, что интервьюеру следуетиспользовать те же самые народные либо простонародные выражения или говорить стем же акцентом, что и респондент. Это означает, что язык, на котором говоритинтервьюер, должен быть понятен респонденту, даже если респондент выражает туже мысль каким-то другим способом. Ответы респондента также вовсе необязательно должны быть сформулированы в терминологии интервьюера, нообязательно должны быть понятны ему. Словарь и манера выражения должны бытьобщими в том смысле, чтобы создавать единую основу для понимания.

Если общий язык интервьюера и респондентаоказывается недостаточным для обсуждения темы интервью, то необходимо расширитьсловарь той или другой стороны. В отношении респондента это кажется сложным, нокак показывает практика, вполне возможным. В качестве примера можно привестиисследование, проведенное в конце 80-х годов Е. Антоновой (Дальневосточныйфилиал НИИтруда, г. Владивосток). Е. Антонова изучала предпочтения промышленныхрабочих в отношении различных премиальных систем. Первые же пробные интервьюпоказали, что рабочие не понимают языка экономистов (вопросы типа: «Какиепоказатели премирования Вы предпочитаете» ставили их буквально в тупик). Всвязи с этим была применена следующая методика. На протяжении приблизительно 20минут исследователь объяснял опрашиваемому, в чем заключается суть различныхпремиальных систем, добиваясь полного понимания. После этого задавался короткийвопрос, какую из этих систем респондент считает для себя болеепредпочтительной. Данное исследование можно рассматривать как примерэффективного расширения словаря респондентов непосредственно в ходеинтервью.

Противоположная возможность заключается втом, чтобы расширить или, точнее, адаптировать язык интервьюера, сделав егопонятным для той категории лиц, которых предполагается опросить. Решение даннойзадачи может потребовать проведения специальных зондажных исследований поизучению словаря респондентов, чтобы на основе этого обучить интервьюеров темсловам и выражениям, которые, как можно ожидать, будут использоватьреспонденты.

Расширение словаря интервьюера не означает,что он должен пытаться имитировать речь респондента. Такие попытки могутпривести лишь к нежелательным последствиям. В частности, имитация речи можетсерьезно обидеть респондента, поскольку ее причины могут быть неправильноистолкованы. Далее, опыт показывает, что, хотя интервьюер и может попытатьсяприноровиться к языку респондента, эти попытки не эффективны, если сильнопротиворечат образованию и происхождению интервьюера. Таким образом, изучение ииспользование словаря респондентов не означает необходимость его имитации.По-видимому, адаптация речи интервьюеров должна быть достаточной дляобеспечения коммуникации, но не более того. Интервьюер должен задавать вопросы,понятные респонденту, и правильно понимать его ответы, но при этом сохранятьсвое собственное «лицо», отражающее его социальный статус.

Наряду с проблемой учета специфики языкареспондентов существует проблема уровня сложности вопросов. Степень сложностивопроса должна приблизительно соответствовать уровню понимания респондента. Сметодической точки зрения нежелательно задавать как слишком сложные, так ислишком упрощенные вопросы. Слишком большое упрощение формулировок вопросовподчеркивает, а не нивелирует социальную дистанцию, нанося тем самым обидуреспонденту. Противоположная ошибка, а именно постановка вопросов, которые вышеуровня понимания респондента, вызывает два очевидных негативных эффекта. Первый– это сложность вобщении, когда респондент не понимает, чего от него хотят.

Вторая проблема – мотивационная. Респондент в этомслучае может ощутить большой социальный разрыв между собой и интервьюером,поэтому ему будет казаться, что он разговаривает с человеком, который никогдаправильно его не поймет. Если так случается, респондент утрачивает один изосновных мотивов общения. Как уже было сказано, язык интервью – это не только средствокоммуникации, но и важный атрибут социального статуса интервьюера. Один изосновных выводов, который делает для себя респондент уже в самом началеинтервью, – являетсяли интервьюер похожим на него или, наоборот, отличающимся от него человеком.Попытка уравнять статусы путем имитации языка и атрибутов внешнего вида можетбыть использована во включенном наблюдении, но для проведения интервью такаятактика обычно нецелесообразна, поскольку, как правило, она по многим причинамне удается. В частности, потому что в случае успешной имитации интервьюер несможет объяснить респонденту, зачем он делает запись беседы в блокнот или надиктофон. Поэтому интервьюеру не остается ничего другого, как оставить при себесвой собственный статус (возможно, лишь с некоторым его «повышением» или«понижением»).

Приняв решение о сохранении своего статуса,интервьюер должен его выдерживать. Применительно к языку это означает, чтонекоторые виды выражений подходят для роли интервьюера, другие же резко из неевыбиваются. Например, сомнительно, что использование нецензурных выраженийбудет способствовать улучшению взаимопонимания с респондентом даже в техслучаях, когда такие выражения действительно широко распространены в социальнойсреде респондента, являются для него привычными, а также, возможно,используются им в ответах.

Время, место и способзаписи.

Время проведения интервью. Относительно оптимального времени проведения интервью существуетмало обоснованных рекомендаций. Предпринимались попытки экспериментальноопределить, когда лучше брать интервью : утром или вечером. Эти попытки не далиопределенного результата, из чего следует сделать вывод, что само по себе времяначала интервьюирования не играет существенной роли. Более существеннымфактором является соотношение времени интервью с обычным распорядком дняреспондента. Очень важно, чтобы время интервьюирования по возможностивписывалось в распорядок дня и не слишком сильно его нарушало. Назначать времяследует таким образом, чтобы респондент никуда не торопился, иначе интервьюполучится скомканным. Данное правило относится также к интервьюеру, который иподавно не должен никуда торопиться. Далее важно, чтобы респондент не былслишком уставшим. Если, к примеру, интервьюер добивается встречи с работником,только что вернувшимся из ночной смены или из длительной командировки, шансы наполучение серьезной информации не слишком велики. Поскольку респондент даетсогласие на интервью добровольно, окончательный выбор времени всегда остаетсяза ним.

Pages:     | 1 |   ...   | 18 | 19 || 21 | 22 |   ...   | 40 |



© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.