WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 |   ...   | 3 | 4 || 6 | 7 |

Приводимые дальше протоколы должны дать подходящую и надежную структуру для построения терапевтических метафор. Эти протоколы предназначены не для того, чтобы ограничивать терапевта, а для того, чтобы направлять терапевтический процесс, делать его более эффективным. Подобным образом, схема танцевальных шагов помогает учащемуся усвоить сложное движение. Однако при исполнении танца воспоминание об этой схеме находится на заднем плане и является почти незаметной частью переживаний во время танца. Выученные схемы предназначены не для того, чтобы сдерживать творческое исполнение или удовольствие, а скорее для того, чтобы давать свободу и форму разнообразию возможностей, не ограниченных в других отношениях.

Эти протоколы результат многих часов классификации, анализа и воссоздания элементов терапевтических метафор Эриксона. Приводится краткая трехшаговая версия каждого протокола. С одной точки зрения, их можно рассматривать как рецепты из поваренной книги. С другой точки зрения, их можно считать процедурами, какие описываются в руководстве. Инструкции предназначаются для справок, с которыми пользователи знакомятся, а затем обращаются к ним время от времени, особенно встретившись с трудностями, отклонениями от нормы или исправляя ошибки. Инструкции полезнее всего, когда выполняются сложные или необычные задачи, причем надо непременно добиться успеха.

Следует начинать с терапевтической цели, которая в каждой категории переформулируется в метафорическом виде. Лишь после этого применяется трехшаговый протокол, служащий для построения процедур или для создания подробностей метафор. Когда эти шаги входят в привычку, они выполняются без сознательных усилий точно так же, как выбор слов в разговоре. В первое время рекомендуется мысленно выстраивать каждую метафору в три шага. Эта процедура укрепляет уверенность терапевта, применяющего метафору. Когда у терапевта уже есть опыт в использовании этих протоколов, временами он обнаруживает удивительное соответствие между образами, символами и темами метафор и еще не раскрытыми аспектами жизни клиента. Протоколы это простые диаграммы сложных идей. Они доставляет терапевту эффективную структуру терапии, предоставляя в то же время клиенту максимальную свободу творческого обучения.

I. Изменение понятий: протокол метафоры
  1. Исследуйте рассматриваемое поведение с точки зрения главного героя.
  1. Исследуйте то же поведение с точки зрения другого человека (других людей), то есть, со второй позиции.

3. Покажите связь между представлениями главного героя (и других людей) и последствиями его поведения.

Чтобы проиллюстрировать использования этого протокола при выборе и создании метафоры, меняющей понятия клиента, рассмотрим случай молодого человека 30 лет, установка которого по отношению к браку выражалась следующими высказываниями: «Брак это ловушка» и «Если брак родителей был неудачным, то у вас не будет счастливой супружеской жизни». Этот взгляд привел к конфликту с девушкой, с которой он жил; она все больше и больше настаивала на браке и детях. Он боялся, что брак испортит эти отношения, и надеялся, что терапия поможет ему улучшить ситуацию. Он не понимал, что его понятия мешают ему получить то, чего он на самом деле хочет. Он также не осознавал, что его понятия являются глобальными обобщениями, основанными на небольшом количестве прошлых переживаний.

Метафора, использованная для того, чтобы помочь ему понять, что у человека может быть счастливый брак, даже если брак его родителей был неудачным, рассказывала о несчастной жизни женщины по имени Людмила (не подлинное имя) и о жизни противопоставленной ей другой женщины, Екатерины. Как видно из следующего, эти две истории представляли для клиента метафорическое исключение из его обобщений.

  1. Мир исследуется глазами Людмилы: прекрасное детство, общительные родители, хороший брак, цели университет, семья, дети… путь без препятствий.
  1. Мир исследуется глазами Екатерины: несчастный брак родителей, сцены насилия, омраченное детство, одно время жизнь в сиротском приюте. Она наивно надеялась но сомневалась что может учиться в университете, иметь хороший брак и счастливую жизнь.
  1. В этой драматической истории Людмила (в действительности скопированная с молодой женщины, учившейся вместе с автором в средней школе) была убита выстрелом своего мужа лишь за неделю до десятилетнего юбилея ее класса. Между тем, у Екатерины был хороший брак и двое здоровых детей, и она завершала свою магистерскую работу по здравоохранению. История намекает на то, что Людмила никогда так и не научилась трудиться для своих целей, тогда как Екатерина, благодаря своей трудной жизнь, научилась разным способам решения проблем.

Психотерапия с помощью метафор требует разнообразия навыков;11 сюда входят внимание к идеомоторным реакциям клиента, использование пауз, интонации, скорость речи, использование вкрапленных косвенных внушений и предпосылок, искренность и драматизация. Драматический интерес это важно. Рассказанная история начиналась словами: «Хотя я и знаю, что бывает в жизни, я был поражен, когда моя подруга по классу была убита выстрелом своего мужа всего за неделю до юбилея нашего класса». Сразу же после этого шокирующего начала, история возвращается к домашней жизни и перспективам обеих девушек в школе.

Драматический элемент был прибавлен, чтобы пробудить интерес и внимание клиента и вызвать у него суждение о жизни этих девушек. Для этого ему придется обратиться к своим ограничивающим понятиям они будут поставлены под вопрос, но неявно, так что он не оскорбится и не станет их защищать. Для клиента метафора имеет все разумные основания, но приводит к «неправильному» выводу. Продумывая рассказанную ему историю, он должен заключить, что его понятия не всегда правильны. В самом деле, в противном случае у него остается три выхода:

а) усомниться в том, правильно ли он запомнил услышанное;

б) усомниться в своей способности предсказывать в подобных ситуациях (исход брака); или

в) пренебречь всем услышанным.

В действительности он сделает третий выбор лишь после исключения двух предыдущих; но процесс проверки своей памяти и своих рассуждений, вероятно, перегружает его сознание, потому что сеанс продолжается. Поэтому его понятия становятся не столь уверенными или приближаются к замешательству. Информация, предназначенная для преодоления этого замешательства, будет дана ему в дальнейшем ходе сеанса другой метафорой; но и предыдущая метафора намекала на то, что способность решать проблемы брака происходит от наличия проблем до брака, и что это было важнейшей составляющей счастливого брака Екатерины.

II. Эмоциональная реакция и гибкость: протокол метафоры
  1. Установите отношение между главным героем и тем человеком, местом или предметом, который вызывает эмоциональную реакцию (например, нежность, беспокойство, замешательство, любовь, влечение, и т.д.).
  1. Подробно опишите в этом отношении «движение» (например, движение вместе с кем-то, движение к кому-то, движение от кого-то, вращение вокруг кого-то, и т.д.).
  1. Подробно опишите внутренние физиологические изменения, сопровождающие усиление эмоции.

Метафора ради эмоциональной реакции должна иметь лишь одну цель: пробуждение или улучшение способности клиента переживать (как физиологически, так и мысленно) эмоции, нужные для терапевтических целей. Нет надобности связывать это ощущение с ситуацией, параллельной ситуации клиента. В самом деле, если история может вызвать переживание, не затрагивая жизнь клиента, то клиент занимает менее оборонительную позицию и не оказывает сопротивления.

Метафора ради эмоциональной реакции описывает реальные ситуации, естественно вызывающие эмоции. Метафора должна описать какие-то отношения, и значительные изменения в этих отношениях, а потом описать физиологические реакции на изменение отношений. Например, поскольку печаль является предсказуемой реакцией на потерю важных отношений, метафора предзначенная для вызывания определенной эмоциональной реакции могла бы описать близкие отношения между героями, а потом описать, как они теряют друг друга и в конце сосредоточится на физиологических реакциях. Когда это возможно, в описание физиологических реакций следует включить действительные физиологические реакции, возникающие у клиента во время рассказа (печальное выражение лица, неритмичное дыхание, слезы и т.п.). Это может быть история двух друзей (или ребенка и его любимого животного, и т.п.), которые в ходе рассказа разлучаются друг с другом. Клиент, включившийся в историю и ставящий себя на место одного из главных героев, будет подсознательно реагировать на него, демонстрируя различные составляющие компоненты телесных реакций, связанных с чувством печали. Сосредоточение на телесных реакциях служит катализатором подсознательной реакции и извлекает ее из общего фона опыта для использования в текущем терапевтическом сеансе.

Чтобы вызывать чувство гнева, можно, например, использовать протокол таким же образом, но видоизменив направление движения: история может изображать, скажем, то, как подростки воровали овощи из сада главного героя, откуда возникает раздражение и гнев. Движения могут приближать друг к другу главного героя и его противников, и в моменты их столкновения, следует подробно описать распространение адреналина по телу и соответствующие физические ощущения.

Чувство радости можно вызвать, подробно описав отношение между близкими друзьями, общение которых ограничивается редкими, но важными разговорами по телефону. В этом случае движение главных героев будет на встречу друг к другу, пока они не встретятся на вокзале. Их взаимное влечение и привязанность естественно превращаются в радость. Изменение сердцебиения и приток крови к чувствительным областям тела, улыбки и другие физиологические изменения в состоянии двух друзей не только подробно описываются, но и соответствуют тонким физиологическим сигналам, наблюдаемым у клиента.

Приведу, наконец, несколько более сложный пример. Чувство уверенности, с его физиологической составляющей, может быть вызвано, если в метафору включить ряд небольших беспокоящих моментов (например, описать отношение главного героя к ненадежному автомобилю в холодную зиму машина не заводится, тормоза плохо работают, и т.п.), а затем изобразить изменение этого отношения, когда главный герой испытывает вместо беспокойства ряд приятных переживаний (первые несколько дней с новым, надежным автомобилем отопление работает, легкий старт, хорошее сцепление шин, плотно примыкающие стекла, радио играет, и т.д.). Растущее у героя осознание телесных изменений должно соответствовать настолько, насколько это возможно, реакциям клиента, слушающего метафору (расслабление различных мускулов, выпрямление, расправляющиеся плечи, облегчение восприятия, и т.д.). Подробное описание физиологические реакций помогает клиенту замечать те или иные аспекты телесных ощущений.

Чтобы полностью пережить некоторую эмоциональную реакцию (например, уверенность, радость, гнев) нередко требуется несколько сеансов. В таких случаях в каждый сеанс включается метафора ради эмоциональной реакции, до тех пор, пока клиент в этом нуждается.

III. Близкие отношения, соответствующие возрасту:

протокол метафоры

  1. Подчеркните цели, а не мотивы, подробно описывая наблюдаемое поведение или роль главного героя, которое подобно поведению или роли, нужной клиенту.
  1. Подробно опишите внутреннее состояние и ненаблюдаемое поведение (представления, внутренний диалог и т.п.), подкрепляющие поведение или роль главного героя.
  1. В ходе метафоры главный герой должен повторять желательное поведение в разных вариантах (или играть желательную роль в несколько отличающихся ситуациях), чтобы терапевт мог много раз описать подробности, указанные в шагах 1 и 2.

Слушая метафору, клиент учится тому поведению и тем ролям, которые необходимы для близких и поддерживающих отношений, включая внутреннее поведение, ведущее его в желательном направлении. Некоторые клиенты полагаются на внутренний диалог, другие на зрительные представления цели, и т.д. При этом прекрасно работает метафора, ставящая главного героя в ситуацию, где происходит описание или обучение, касающееся желательного поведения. Если терапевт хочет обучить мужа, каким образом можно хвалить свою жену, или обучить страдающего депрессией холостяка, как завести друзей, то метафора должна говорить лишь о ком-нибудь, кто учится поведению или роли, подобной той, которая нужна клиенту. Предпочтительно, чтобы контекст отличался от того контекста, в котором находится клиент (таким образом, у подсознания будет возможность учиться без помех со стороны сознания) и чтобы терапевт не пытался объяснить мотивы главного героя.

Pages:     | 1 |   ...   | 3 | 4 || 6 | 7 |



© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.