WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 |   ...   | 13 | 14 || 16 | 17 |   ...   | 23 |

Результаты. Спомощью кластерного анализа были выделены кластеры конструктов и кластерыобъектов, каждому кластеру объектов был поставлен в соответствие тот или инойполюс кластеров конструктов. Были построены бипольные структуры конструктов,представленных отдельно друг от друга (по коли­честву кластеров). На один конецбиполя вносился положитель­ный полюс кластера, на другой – противоположный полюс. Изображениевсех взаимных соединений кластеров объектов и биполей (связи между кластерамиобъектов и полюсами биполей) можно рассматривать каккарту размещения биполей и объек­тов –визуальное представление имплицитной теории конфликта). На карту же вписывалисьполученные в результате контент-анализа базовые допущения и информация опрототи­пическихситуациях.

Анализ карт размещения биполей и объектоввыявил следу­ющиеособенности: когнитивной сложности соответствует боль­шее количество базовых допущений,описание прототипических ситуаций также оказывается более детализированными.Вероят­но, такоесочетание позволяет человеку быть более гибким в выборе стратегии поведения вконфликте. Наоборот, у человека с когнитивной простотой арсенал стилейповедения невелик, на наш взгляд, именно от этого иногда создается впечатление,что человек использует в конфликте одну и ту же стратегию (поТомасу).

По содержанию карт: базовые допущения, ориентирован­ные на избегание конфликта,подкрепленные прототипическими схемами с тем же содержанием, выражаютсяв

89

противопоставлении себя группе объектов:Опасный, Отверга­ющий,Начальник. Например, отнесение себя к группе Счастли­вый, Преуспевающий, Начальник,Опасный предположительно настраивает на занятие активной, атакующей позиции,кото­рая в базовыхдопущениях выражается в виде утверждения "если не буду подавлять, то проиграю".Было выделено несколько видов устойчивых сочетаний "конструкты – объекты – базовые допущения – прототипические ситуации", чтоявно превышает количе­ство стилей по Томасу. Это повышает возможность предсказыватьповедение человека в конфликте.

Перед нами встала проблема проверкипрогностической силы получаемых данных, меру совмещения имплицитности(внут­ренних,субъективных переменных) и ситуативности (внешне­го проявления внутреннихпеременных). Такая проверка сейчас производится на материале тренинговыхквазиконфликтов.

Введение понятия "имплицитная теорияконфликта" дало возможность выявить факторы, влияющие на тот или инойспо­соб участия вконфликте, что позволяет выйти на решение при­кладных задач.

А. В.Кузуб. СЕМАНТИКАМАНИПУЛЯТИВНОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ

Ростовский государственныйуниверситет

Явление психологических манипуляций можнорассматри­вать какнекоторое коммуникативное событие в ходе которого реализуется манипулятивноевоздействие. Подобный подход позволяет исследовать явление психологическихманипуляций в их феноменологической целостности, не делая излишнего акцента нена операциональном аспекте (манипуляция как сред­ство воздействия), не напроцессуальном аспекте психологи­ческих манипуляций (манипуляция как вид психологическоговоздействия ). Манипулятивное воздействие, в данном контексте, понимается каквид психологического воздействия, скрытого от сознания субъекта и направленноена достижение у него определенной психологической реакции (эмоции, изменения вмотивационной сфере, влияние на сферу когнитивных уста­новок и т.п.).

90

Существует как минимум две ключевыхособенности психо­логических манипуляций, составляющих их конституциональную основу.Во-первых, манипулятивное сообщение имеет сложную семантическую структуру. Этовыражается в том, что манипулятивное сообщение имеет скрытый подтекст, скрытыйсмысл, который можно обозначить как манипулятивный. Акту­ализация манипулятивного смысла всознании получателя манипулятивного сообщения осуществляется на фоне другого,формального смысла, призванного выполнять в данном случае маскировачнуюфункцию. Формальный смысл воспринимается получателем как единственныйкоммуникативный смысл, зако­дированный в данном сообщении отправителем (в данномслу­чае манипулятором).Манипулятивное сообщение представляет собой определенную знаковую структуру,имеющую несколько смысловых уровней декодирования, один из которых можнообозначить как манипулятивный. Таким образом манипулятив­ное сообщение можно рассматриватькак своеобразный языко­вой тропп (от греч. tropp – оборот или образ в переносномсмысле). Во-вторых, субъект, подвергшийся манипулятивному воздей­ствию, не осознает, чтопсихологическая реакция, появившей­ся у него в результате актуализации манипулятивного смысла,является следствием целенаправленных действий отправителя данного сообщения.Таким образом у данного субъекта склады­вается иллюзия непричастностиманипулятора к данной психо­логической реакции.

В зависимости от того насколько получательосознал манипу­лятивныйсмысл, актуализировавшийся в его психике в резуль­тате полученного манипулятивногосообщения, психологические манипуляции можно разделить на собственноманипуляции и манипуляции с явным суггестивным оттенком (суггестивныеманипуляции). Проблема состоит в том, что сам факт актуали­зации в нашем сознании какого либосмысла, независимо от степени его вербализации и четкости его осознания, всегдапроявляется соответствующей психологической реакцией. По­этому независимо от степениосознания манипулятивного смысла, сам факт его актуализации проявляетсясоответствую­щейпсихологической реакцией (которая собственно и есть цель манипуляции).Манипулятивный смысл осознается нечетко, так как затеняется формальным смыслом,который получатель вос-

91

принимает как единственно предполагаемыйотправителем. Нечеткое осознание манипулятивного смысла приводит к егонекритичному принятию.

Процесс понимания коммуникативного сообщенияявляет­ся сложнымпсихологическим процессом в ходе которого осу­ществляется декодирование смыслазаложенного в нем отправителем (этот смысл обозначают как коммуникативный смыслданного сообщения). Таким образом процесс понима­ния сообщения это смыслообразующаядеятельность мышле­ния,которую можно обозначить как процесс семантической интерпретации. В процессесемантической интерпретации ком­муникативного сообщения, согласно дискурсивным моделям обработкисообщения (Ван-Дейк), в психике получателя акту­ализируется целый комплекс различныхсмысловых структур, имеющих пресуппозициальный характер и составляющихпраг­матический контекстданной ситуации общения. Возможны три варианта актуализации в сознанииполучателя манипулятивно­го смысла. Манипулятивный смысл может быть предусмотрен как один изпресуппозициональных (предполагаемых), как один из возможных коммуникативных(но воспринимаемый получа­телем как аберрантный, ошибочный) или как возможный ре­зультат умозаключений, построенныхна основе формального смысла (управляемое умозаключение). Таким образомманипу­лятор выступает вроли наивного психолога, высчитывающего каким образом можно спровоцировать усвоего собеседника ту или иную психологическую реакцию посредствомзавуалиро­ваннойактуализации в его сознании манипулятивного смысла.

В результате семантической интерпретациикоммуникативно­госообщения в сознании получателя могут актуализироваться несколькоальтернативных коммуникативных смыслов и клю­чевым фактором, определяющим какойименно смысл был заложен отправителем, является предположение получателя онамерениях и целях отправителя. Данное знание носит пресуппозициональныйхарактер и имеет определяющее значении при выборе адекватного коммуникативногосмысла. Но манипулятор как раз и старается скрыть свои истинные намерения ицели, таким образом априорно искажая процесс декодирования сво­его сообщения получателем. Даже еслиполучатель ясно осозна­ет, что данное сообщение имеет несколько смысловыхуровней

92

прочтения, то существует большая вероятностьтого, что он спишет это на неправильное понимание им данного сообще­ния. Таким образом у субъекта,подвергнувшегося манипулятивному воздействию, складывается иллюзия аберрантного(ошибочного) декодирования полученного сообщения.

Процесс семантической интерпретации, в ходекоторой наше дискурсивное мышление производит смыслообразующую рабо­ту, как правило нами неосознается.Это есть специфика моду­лярных процессов, к которым относятся понимание языковых выраженийи перцепция (Фодор). В процессе общения в поле нашего внимания, как фокусасознания, обычно попадает только тот коммуникативный смысл, который по нашемумнению за­ложил всообщение отправитель, а вся остальная масса актуа­лизировавшихся смыслов как правилонами не осознается в достаточной степени, хотя и проявляется различнымипсихо­логическимиреакциями (Лейбниц). Такая специфика функци­онирования нашего сознания позволяетнам не терять смысловую нить разговора, но затрудняет рефлексию, котораяпомогла бы нам понять природу и причину появления различных "случай­ных", в том числе и манипулятивныхсмыслов.

Л. В. Матвеева, Ю. В.Шайко. ОСОБЕННОСТИСЕМАНТИЧЕСКОГО ПРОСТРАНСТВА ОБРАЗОВ "ЗНАЧИМЫХ ДРУГИХ"

МГУ им. М. В. Ломоносова

В данной работе была осуществлена попыткаисследовать се­мантическую близость в сознании людей образа "я сам", образаблизкого человека и образа телевизионного героя; построить модели различныхтипов "значимых других" в межличностном и опосредованном общении. В работеиспользовался метод субъек­тивного семантического дифференциала, который разрабаты­вала и применяла Е. Ю. Артемьева всвоих работах. Она говорила о том, что "отношение субъекта к входящему с ним вконтакт миру пристрастно, он активно структурирует этот мир, созда­вая для себя его проекцию". Человекмоделирует мир в зависи­мости от его взаимоотношений с ним, создавая себе

93

определенную картину мира, картину вещей илюдей в их от­ношениях кнему и друг к другу. Поэтому с помощью исследо­ваний семантических полей ипространств возможно обнаружить "структуры, инвариантно реализующие актуальноеописание объекта".

Мы в своей работе попытались воспроизвестисемантичес­коепространство образов "значимых других".

Методика.

Для исследования применялась биполярнаяградуальная шка­ла,полюса которой были заданы с помощью пар вербальных антонимов-прилагательных(39 пар). Прилагательные выбира­лись из описания различных сфер межличностного восприятия, аименно: 1) характеризующие деловые качества человека – организованный, самостоятельный,2) характеризующие осо­бенности межличностной коммуникации – тактичный, напо­ристый, 3) отражающие степеньдинамичности партнера –активный, шустрый, 4) свидетельствующие о наличии мораль­но-этических качеств – культурный, вежливый, 5)описываю­щие уровеньличностной зрелости –опытный, уверенный, 6) характеризующие степень умственного развития– интел­лектуальный, способный и др.Испытуемыми были люди раз­ного пола, от 24 до 40 лет, имеющие средне-специальное или высшееобразование (выборка из 35 человек). Каждому предла­галось 5 бланков ответов (по одномуна каждую из категорий "значимых других"). Испытуемым давалась инструкция:"Пожа­луйста, оценитезнакомого вам человека, попадающего под дан­ную категорию, по семибальной шкале.Оценка 1 означает выраженность левого полюса данного качества, оценка 7озна­чает выраженностьпротивоположного качества, то есть каче­ства, предложенного на правом полюсешкалы. Оценка 4 означает невыраженность указанных качеств, или ставится, еслиВы не знаете, как ответить. Пожалуйста, старайтесь долго не задумы­ваться над ответом, так как важноВаше первое впечатление".

Полученные данные были подвергнутыкомплексной мате­матической обработке, включавшей факторный, дискриминантный икластерный анализы (программа ЕХРАN, Гуманитарные технологии, МГУ,1996г.).

Опираясь на материалы математическойобработки, мы прове­лисравнительный анализ семантических полей различных катего-

94

рий "значимых других". Так, в категории "ясам" испытуемые чаще всего отмечали такие качества, как чувствительность,чувство юмора, вежливость, тактичность, самостоятельность, способность,оптимистичность и культурность. Похожие качества можно выде­лить на основе ответов испытуемых ив категории "близкий друг": самостоятельность, чувство юмора, способность,вежливость, приятность, уверенность, оптимистичность, убедительность,ак­тивность,энергичность, воля, доступность. Диаметрально проти­воположные качества выделились вкатегории "плохой человек": бестактность, неприятность, грубость,раздражительность, нечув­ствительность, неостроумность, занудливость, необъективность,поверхностность, невежливость, глупость, бездарность, бескуль­турье. Другая картина складывается,если рассмотреть качества "хо­рошего человека": самостоятельный, тактичный, вежливый, интересный,интеллектуальный, волевой, приятный, одаренный, культурный, опытный, способный,активный. И, наконец, образ "тв-героя" можно описать с помощью таких качеств:активный, самостоятельный, интересный, уверенный, способный,артистич­ный, опытный,энергичный, интеллектуальный, одаренный, во­левой, оптимистичный,убедительный.

С помощью факторного анализа результатовшкалирования были построены факторные пространства, отражающие кате­гории индивидуального сознания, вкоторых строятся образы "значимых других". После варимакс вращения былополучено 6 независимых факторов – обобщенных категорий сознания ис­пытуемых, через призму которыхпроисходит восприятие и оцен­ка личности "значимого другого".

Первый фактор включает шкалы: вежливый,культурный, утонченный, чувствительный, тактичный, объективный, глу­бокий, приятный, остроумный,интеллектуальный, разносто­ронний. Мы назвали этот фактор "эмоционально-этический альтруизм".Он соотносится с фактором "альтруизм, дружелю­бие", выделенным А. Г. Шмелевым прифакторизации личнос­тныхчерт, приписываемых испытуемым самому себе, хорошему человеку и плохомучеловеку (Шмелев на русской выборке про­верял межкультурную устойчивость такназываемой "Big five", выделенную Гольдбергом) (1993).

Второй фактор включает шкалы: энергичный,активный, организованный, волевой, уверенный, самостоятельный. Его

95

Pages:     | 1 |   ...   | 13 | 14 || 16 | 17 |   ...   | 23 |



© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.