WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 || 3 | 4 |   ...   | 29 |

Очевидно, что лучшим способом передачивоздействия этих историй во всей полноте была бы видеозапись или, по крайнеймере, аудиозапись. Слушающий, конечно же, лучше бы почувствовал важность сменыинтонаций голоса Эриксона, смены поз, положений тела, невербальнойкоммуникации. К сожалению, сейчас имеется совсем немного видеозаписей. Качествоаудиозаписей плохое. Но в напечатанном виде рассказы имеют, по крайней мере,одно преимущество - их легче достать для того, чтобы изучать и повторять.

Интерпретации психотерапевтических подходовЭриксона

Описания Эриксоном своих клинических случаевчасто напоминают сказку, и некоторые люди им просто не верят. Другие полагают,что это придуманные случаи - интересно написанные и поданные, но, тем не менее,являющиеся плодом фантазии. На основе своих личных наблюдений за работойЭриксона с пациентами я могу утверждать, что по крайней мере некоторые случаивыдумкой не являются. На самом же деле я убежден в том, что все эти случаисовершенно реальны и были изданы в художественной форме только для того, чтобысделать их легче воспринимаемыми и, может быть, немножко более драматичными,чем большинство клинических описаний. Некоторые, кто считает, что Эриксондействительно вызвал реальные и глубокие изменения у своих пациентов, ученикови коллег, до сих пор придерживаются мнения) что эти результаты былиобусловлены, вероятно, какими то особыми харизматическими качествами Эриксона,которые не могут быть переданы другим психотерапевтам. Однако в последнее времябыли попытки более аналитического подхода к изучению Эриксоновских моделейкоммуникации.

В своей книге "Неординарная психотерапия"(Uncommon therapy) Джей Хейи подчеркивает стратегический аспект. Холлопределяет "стратегическую терапию" как такую терапию, во время которой "самтерапевт является генератором происходящего на сеансах и создает особый подходк каждой конкретной проблеме". Холл указывает на то, что Эриксон не толькообщается с пациентами с помощью метафор. Сама метафора является для него некимсмысловым полем, внутри которого он "работает, чтобы вызвать нужные изменения".Он замечает, что Эриксон избегает интерпретаций и что "типичные инсайт -интерпретации неосознаваемых коммуникаций произвели бы впечатление вопиющегоредукционизма, сравнимого с попыткой выразить пьесу Шекспира однимпредложением". Ходи также указывал на то, что к основным особенностям терапииЭриксона относились "подбадривающее сопротивление", "предоставление наихудшеговарианта", "вызывание реакции с помощью ее блокирования", "посев идей","усиление отклонения" и "назначение симптома".

Бэндлер и Гриндер со своим"нейролингвистическим" подходом произвели очень скрупулезный анализЭриксоновских коммуникаций. Например, они обратили внимание на то, что онстремится "выделять" внушающие фразы, которые он мог вплести в рассказ. Такоевыделение делается, например, с помощью пауз, изменения позы или тона голоса.Оно может достигаться также с помощью произнесения имени пациентанепосредственно перед "выделенной" внушающей фразой.

Эрнст Росой в своей книге "Гипнотическиереальности и гипнотерапия", рассматривая Эриксоновские методы индуцирования икосвенного внушения, выделяет пять стадий этого процессам 1 - фиксациявнимания, 2 - нейтрализация привычных стереотипов и системы взглядов, 3 -бессознательный поиск, 4 - бессознательный процесс и 5 - гипнотическая реакция.Каждая последующая стадия вытекает из предыдущей. Росой и Эриксон, который ибыл его соавтором, назвали это "утилитарным подходом к гипнотерапии". Вупомянутых книгах, а также в работе Бацлавика "Изменение и язык перемен" можнонайти дискуссию по вопросу о том, что коммуникация Эриксона идет поправополушарному типу с вытекающей отсюда тенденцией работать, главным образом,с первичными процессами, архаическим языком, эмоциями, пространством и формой,то есть, с образами.

Джеффри Зиг в книге "Обучающие семинарыМильтона Эриксона" выделяет некоторые преимущества использования анекдотов впсихотерапии:

1) анекдоты не содержат угрозы,

2) анекдоты приятны,

3) анекдоты стимулируют независимость:слушающий должен понять смысл рассказанного, а затем прийти к собственномувыводу или собственным действиям,

4) анекдоты можно использовать для обходаестественного сопротивления изменениям,

5) анекдоты можно использовать для контролявзаимоотношений,

6) анекдоты формируют модель подвижности,

7) анекдоты могут привести в замешательство иобострить чувствительность к внушениям, и

8) анекдоты стимулируют память - "они делают предлагаемую мысль легчезапоминаемой".

Применение обучающихисторий в психотерапии

Один из наиболее важных и полезных подходовЭриксона можно назвать "чтение мыслей". Внимательно наблюдая за пациентом изеркально отражая его поведение и реакции, Эриксон дает ему понять, что он,Эриксон, по-настоящему его знает и читает его мысли. Такое "знание" приводит кочень близким отношениям. "Раппорт", являющийся необходимой составной частьюлюбой психотерапии, быстрее устанавливается именно при гипнотерапии. (В этойсвязи будет интересно узнать, что первым, кто использовал термин "раппорт" всвязи с психотерапией, был Антон Месмер.) Большинство психотерапевтов, к какимбы "школам" они не принадлежали, сойдутся на том, что раппорт, своеобразные"отношения врача и пациента", является центральным по важности звеном. Тесныетерапевтические отношения дают пациенту почувствовать себя в безопасности,ощутить понимание и защищенность. Имея такую поддержку, он может с большейуверенностью и готовностью идти на риск, начать встречать реальностьвнутреннего и внешнего мира.

Этот вид "знания", о котором здесь шла речь,в принципе отличается от способа, которым психоаналитик обычно "узнает о" своемпациенте. Эриксону действительно не было необходимости собирать большоеколичество информации о пациенте или даже о его симптомах. В рассуждениях отом, что его способ Дознания был "интуитивным", есть доля правды, и эта правдазаключается в понимании того, что интуиция Эриксона опирается на годы упорнойтренировки наблюдательности. Он не ограничивался наблюдением простых признаков,таких как движение тела, дыхание или пульс (который можно увидеть на шее),он наблюдал также реакции пациента, когда тот слушалистории. Например, если пациент испытал напряжение в определенном местеповествования, то это служит указанием на то, что было затронуто нечто для негоочень важное. Тогда Эриксон мог использовать другой рассказ или продолжатьработать с прежним, но так, чтобы стимулировать откликаемость пациента. Такимобразом, истории являлись не только терапевтическим, но и диагностическиминструментом.

Обучающие истории всегда использовалисьвместе с другими принципами терапии Эриксона, их и нельзя применять иначе. Этипринципы включают в себя и те, которые описаны Хали и другими авторами,например, назначение симптома, использование сопротивления и переформирование.Часто рекомендуется активная деятельность и даже испытания. Измененияпроисходят в результате взаимодействия между этими видами деятельности ивнутрипсихическими сдвигами в обстановке тесных и доверительных отношений врачаи пациента.

Как уже говорилось в книге "Гипнотерапия",Эриксон использовал принцип захвата внимания пациента с помощью удивления,потрясения, сомнения или смятения, щедро сдабривая свои рассказы вопросами,юмором, вставками и каламбурами. Каждая история имеет структуру и сюжет, частозаканчиваясь неожиданным образом. Истории часто подводят к моменту наивысшегонапряжения, за которым следует чувство облегчения или успеха. Использованиеобучающих историй является наглядной иллюстрацией принципа, который Эриксон всвоей книге "Гипнотические реальности") сформулировал так "Когда вы имеете делос проблемой или трудностью, старайтесь сделать эту затею интересной. Тогда высможете сосредоточиться на интересной стороне дела и не обращать внимания натяжелую работу, которую предстоит проделать" Так вот, сперва вы определяетеконтуры этой интересной затеи в реакциях и симптомах пациента. Затем вывыбираете одну или несколько историй, которые для начала являются аналогиями снамерениями пациента, а затем показывают ему более удачный замысел. Или, какЭриксон говорил своей невестке "Куки": "Сперва та моделируешь мир пациента. Азатем ты делаешь ролевую модель мира пациента". Ниже следующий рассказ"Порочное удовольствие" покажет это наглядно.

Порочное удовольствие

Однажды ко мне приехала женщина лет тридцатис небольшим и сказала: "Я недумаю, что вы хотите меня видеть". Я ответил: "Это вы так думаете, не хотите ли узнать, что думаю я"

"Что ж сказала она, - я не заслуживаювашего внимания. Когда мне было шесть лет, мой отец изнасиловал меня, и с техпор до семнадцати лет он использовал меня в качестве объекта половогоудовлетворения, использовал регулярно, несколько раз в неделю. И каждый раз,когда он это делал, я была в состоянии страха. Я коченела от ужаса. Я чувствовала себя оскверненной,униженной, никчемной и сгорала от стыда.

Когда мне было семнадцать, я подумала, что уменя достаточно сил, чтобы порвать с ним, и школу я заканчивала уже сама,пробивая себе дорогу в надежде, что это вернет мне чувство самоуважения, но -увы. Затем я подумала, что, может быть, степень бакалавра искусств даст мнепочувствовать уважение к себе. Собственными усилиями я закончила колледж. Ипо-прежнему чувствовала себя никчемной, пошлой и заслуживающей стыда. Чувстворазочарования было жутким. Яподумала, что, может быть, степень мастера даст мне чувство самоуважения, но иона не дала. И все это время, в школе и в колледже, мне делали недвусмысленныепредложения. Это доказывало, что я не заслуживала самоуважения. Я собиралась готовиться к защитедокторской степени, а мужчины продолжали делать мне такие предложения. Тогда япросто сдалась и стала обычной проституткой. Это, однако же, не мед. И тогдаодин человек предложил мне жить с ним. Что же, девушке нужна еда и крыша надголовой. Итак, я согласилась.

Секс был ужасным переживанием. Пенис такойтвердый и угрожающе выглядит. Меня парализовывал страх, и я становиласьпассивной. И это было болезненным, страшным переживанием. Мужчина устал от меняи мне пришлось уйти к другому. Та же самая история повторялась снова и снова, ивот я пришла к вам. Ячувствую себя мерзкой. Возбужденный пенис просто пугает меня, и я становлюсьбеспомощной, слабой и пассивной. Я так рада, когда мужчина переживает оргазм и все заканчивается.

И все же, мне надо жить. Мне нужно покупатьодежду, иметь крышу над головой, но я в принципе уже больше ничего незаслуживаю".

Я сказал ей: "Да,это грустная история, но что в ней по-настоящему грустно, так это то, что вы -тупица! Вы говорите мне, что боитесь возбужденного, стоящего, твердого пениса, а это глупо!Вы отлично знаете, что у вас есть влагалище; и я знаю, что вы это знаете. Авлагалище может принять в себя любой, самый большой, твердый и агрессивныйпенис и превратить его в поникший, беспомощный предмет.

И ваше влагалище может доставить себепорочное наслаждение - превратить его в беспомощный, свисающий предмет".

Перемена на ее лице была изумительной. Онасказала: "Сейчас я собираюсь вернуться в Лос-Анджелес, а через месяц могу ли яувидеть вас снова" И ясказал: "Конечно". Она приехала через месяц и сказала: "Вы были правы!Я провела ночь с мужчиной идоставила себе порочное удовольствие довести его до беспомощности. Многовремени не потребовалось, и я наслаждалась этим. Я попробовала с другим мужчиной.Повторилось то же самое. Попробовала еще. И это действительно удовольствие!Теперь я собираюсь защитить докторскую степень и заняться адвокатурой, и еще, ясобираюсь ждать, пока не встречу человека, с которым захочу жить вместе".

Я назвал ее глупой.Я действительно захватил ее внимание. Изатем я сказал: "Порочное удовольствие". Она действительно испытывала отвращение кмужчинам. Я сказал также:"Удовольствие".

Когда Эриксон рассказал мне эту историю, яподелился своими впечатлениями: "То, как вы описывали этот твердый пенис,получилось у вас очень привлекательно, даже интригующе. Очевидно, потому, что всловах было нечто успокаивающее. Вы проникали в нее и словами и образами".

Первая часть истории, заканчивающаясясловами: "И я в принципе уже больше ничего не заслуживаю" - это моделированиемира пациента. Если рассказывать эту историю пациенту, который безуспешнопытался преодолеть чувство ненависти к себе посредством внешних изменений(получение научных степеней, позволение другим использовать себя) и которыйиспытывает угрозу от какого-нибудь фобического стимула (каким в рассказеявляется "твердый, угрожающий пенис"), то есть хороший шанс того, что покрайней мере на подсознательном уровне будет признана аналогичность рассказа имира пациента.

Вторая фаза, "ролевое моделирование мирапациента", наступает после того, как Эриксон завладел вниманием пациентки.Конечно, если рассказывать эту историю, то внимание будет уже завоеваноблагодаря драматичному и шокирующему началу. Внимание гарантировано благодаряиспользованию таких слов, как "влагалище", "возбужденный, твердый пенис", и"тупица".

Настоящее ролевое моделированиеосуществляется не только с помощью содержания Эриксоновских внушений, но такжес помощью его легкого, юмористического отношения, с которым он переформулируети переструктурирует проблему, а затем преподносит это перестроенное видениедействий пациентки и ее усилий "жить". Проблема - страх перед мужчинами иненависть к себе - звучит уже по-другому: "Вы говорите мне, что боитесьвозбужденного, твердого пениса". Слово "боитесь" конденсирует ее страх нетолько перед мужчинами, но и перед жизнью. Ей уверенно говорят, что этот страх- "глупость" (а она привыкла считать себя глупой). Фраза "и этот возбужденныйтвердый пенис может войти в ваше влагалище" является постгипнотическимвнушением, которое, если ему следовать, вызовет у пациенткипокровительственно-прихотливое отношение к прежде казавшемуся угрожающим"возбужденному твердому пенису", который он высмеял повторением фразы.

Завершающий, изящный ход впереструктурировании, предлагаемом пациентке, выражен фразой: "И ваше влагалищеможет позволить себе порочное удовольствиепревратить его в беспомощный, свисающий предмет".

Для читающего рассказ последняя стадияролевого моделирования является завершающей и кончается излечением, котороеЭриксон в данном случае описывает устами пациентки. Когда он или кто-либодругой рассказывает эту историю, то мы остаемся с надеждой, что проблемы такогорода могут быть решены. Как я полагаю, "проблемы такого рода" не сводятся ксексуальным расстройствам, являющимся результатом инцеста, а могут включать всебя фобии, ситуации, провоцирующие тревожность, или проблемы с чувствомуверенности в себе. Метафоры в данном рассказе дают в руки много "крючков", накоторые можно повесить проблемы с чувством уверенности в себе, ярость ибеспомощность.

Pages:     | 1 || 3 | 4 |   ...   | 29 |



© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.