WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 |   ...   | 5 | 6 || 8 | 9 |   ...   | 57 |

М. Эриксон в корне изменил существовавшиедо него представления о бессознательном. В отличие от фрейдовской трактовкибессознательного как “места” существования первичных влечений, нарушающих ходсознательных процессов и подлежащих вытеснению, М. Эриксон рассматривалбессознательное как огромный резервуар ресурсов, накопленных человеком втечение всей его жизни, в результате всего прошлого опыта. Значительная частьэтого опыта (т.е. имеющихся позитивных ресурсов) не осознается; поэтому важнымдля М. Эриксона понятием является понятие бессознательного обучения. Этиресурсы, однако, могут быть активизированы, задействованы и направлены нарешение стоящих перед человеком проблем. Для этого вовсе нет необходимости в ихосознании; ресурсы могут быть активированы на неосознаваемом уровне с помощьюспециальных коммуникативных приемов. В основе этих приемов лежит разработанныйМ. Эриксоном принцип двухуровневогоязыка.

Принцип двухуровневого языка базируется натом простом факте, что слова человеческой речи имеют несколько значений. Выбортого или иного значения на сознательном уровне задается контекстомвысказывания. Таким образом, на сознательном уровне обрабатывается одно извозможных значений слова. Однако остальные значения слова такжеобрабатываются — нобез их осознания. На бессознательном уровне обрабатываются все значения слова(и языка в целом) и формируются соответствующие ассоциативные цепи. Типичнымпримером двухуровневого языка является анекдот: в то время как одно значениезанимает сознание, другое значение обрабатывается на бессознательном уровне иосознается с некоторым запозданием (“доходит”). Разница в этих значениях исоздает эффект смешного.

Двухуровневый язык, таким образом, создаетвозможность обращаться одновременно к нескольким уровням: на уровне явного,внешнего, открытого значения — к сознанию, а на уровне скрытого, внутреннегозначения — кбессознательному. И если для достижения юмористического эффекта необходимо,чтобы второе значение было с некоторым опозданием осознано, то втерапевтических целях в его осознании нет необходимости. Более того,максимальный терапевтический эффект достигается именно тогда, когда оно неосознается, оставаясь “скрытым” для сознания; благодаря этому сознание невмешивается в работу неосознаваемых процессов и не навязывает им своиограничения, связанные с привычной системой установок и представлений (в т.ч.так называемые “выученные ограничения”). Многие эриксоновские техникибазируются на том, что с помощью двухуровневого языка “в обход” сознанияактивизируются и приводятся в действие неосознаваемые ресурсы.

Логика обучающей программы заключается втом, что, осваивая все более и более сложные техники эриксоновского гипноза,обучающиеся вместе с тем все больше и больше развивают возможности своегособственного бессознательного и свою собственную творческую индивидуальность. Врезультате обучения участники приходят не к унифицированной и стандартнойтехнике, а к такой индивидуализированной манере осуществления гипнотерапии,которая в наибольшей степени отвечает их собственным личностным особенностям.Чем больше участники изучают техники, тем больше они открывают для себявозможности создания техники тем более гибкими становятся в их использовании.

Структура программы

Первый циклзанятий посвящен необходимому минимуму теоретических представлений, а такжеметодов наведения и поддержания гипнотического транса. Эти теоретическиепредставления правильнее было бы назвать эвристическими. Их набор минимален, ицель их изучения заключается не в том, чтобы освоить теорию гипноза (котораядалека от завершения), а в том, чтобы задать рамки для практической работы.Прохождение первого цикла гарантирует участникам овладение практическимиприемами наведения и поддержания транса; они уже могут (и болеетого — должны, еслихотят успешно продвигаться) использовать эриксоновский гипноз в своейклинической и консультативной практике.

Второй циклпосвящен освоению всего многообразия различных видов косвенных внушений,разработанных М. Эриксоном, в том числе каталепсии как разновидностиневербального внушения (и одного из классических гипнотических феноменов).Особое внимание уделяется построению и использованию метафор как разновидностикосвенного внушения, используемого эриксоновскими гипнотерапевтами. Изучаетсянаведение левитацией руки, детально рассматривается микродинамика транса. Помере накопления опыта участники все больше и больше отходят от базовогоупражнения —“Сопровождение в приятном воспоминании”, — осваивая различные техникинаведения и терапевтические техники.

В ходе занятий третьего цикла изучаются новые техники,способствующие наведению и углублению транса, такие как дезориентация впространстве и дезориентация во времени. Рассматриваются способы созданиясубъективного искажения времени и его терапевтического использования. Детальноразбираются и осваиваются методы структурирования амнезии, направленные на то,чтобы избавить наиболее существенную часть терапевтической работы от осознанияи критического анализа.

В ходе четвертогои пятого циклов осваиваются более сложные приемы итехники эриксоновской гипнотерапии, такие как гипноанализ, автоматическийрисунок и автоматическое письмо, возрастная регрессия и временнаяпрогрессия.

И, наконец, на занятиях последнего,шестого цикла на основеопыта, накопленного участниками программы, рассматриваются общие вопросыэриксоновской гипнотерапии, такие как коммуникативная природа гипноза,утилизация. Особое внимание уделяется созданию и использованию терапевтическихстратегий — стратегийпостроения хода терапии в целом и построения отдельного сеанса.

Задачи обучающей программы

Эриксоновский гипнотерапевт должен уметьустанавливать терапевтический контакт, владеть навыками наведения и поддержаниягипнотического транса, а также техниками, позволяющими осуществлятьтерапевтические интервенции.

Навыки наведения транса заключаются в создании для каждого отдельного клиента оптимальныхусловий, позволяющих ему войти в транс. Транс в эриксоновском гипнозерассматривается как естественное состояние, в которое каждый человек в течениесвоей жизни входит многократно (так называемый “повседневный транс”), чтоснимает пресловутую “проблему гипнабельности”. По определению, нет таких людей,которые не могут войти в транс. Однако условия, благоприятствующие вхождению втранс, у разных людей различны. Поэтому овладение навыками наведения трансаподразумевает не выучивание ригидной процедуры, а развитие наблюдательности,гибкости, способности адаптироваться к особенностям личности клиента. Одна изосновных характеристик эриксоновского гипноза заключается в том, что онявляется утилизационным — т.е. использующим. Утилизируются — используются — особенности личности клиента,его представление о своей проблеме, характеристики ситуации, в которойосуществляется гипнотерапевтическая работа, и т.д.

Навыки поддержания транса необходимы для того, чтобы продлить во времени вызванныйестественный феномен — гипнотический транс — с целью осуществления терапевтической работы. Гипноз нередконазывают “королевской дорогой” в психотерапии, потому что он позволяетдостигать более эффективных результатов в более сжатые сроки. Все то, что можноделать без гипноза, можно делать и в гипнозе (но не наоборот); можно сказать,что гипнотический транс представляет собой “усилитель” терапевтическогоизменения. Одним из базовых положений эриксоновского подхода являетсяпредставление о творческом бессознательном, обладающем огромными ресурсами испособным разрешать различные проблемы. Гипнотический транс даетбессознательному возможность осуществить необходимую работу. Для того чтобысоздать эту возможность, необходимо владеть навыками поддержаниятранса.

Терапевтические техники представляют собой различные спо­собы, позволяющие запустить работубессознательного и сориентировать ее в нужном направлении. Навыки наведения иподдержания транса представляют собой базовые техники, которые используются вкаждом сеансе и со всеми клиентами. Использование терапевтических техникварьирует в зависимости от конкретного случая.

Для эриксоновского гипнотерапевтаисключительно важно уметь самому входить в транс — и не только уметь, но исистематически практиковать погружение в транс — заниматься самогипнозом. Такназываемый “транс терапевта”, представляющий собой контролируемый транс,является одним из важнейших условий эффективной терапевтической работы вэриксоновском гипнозе. Находящийся в трансе терапевт высвобождает творческиересурсы своего собственного бессознательного и с большей полнотой реагирует напотребности и запросы клиента.

Формы обучения

В ходе обучения участники группы должныовладеть необходимым объемом теоретических сведений, концептуальными основамиподхода, а также отработать и закрепить практические навыки. Очень важнымявляется получение обратной связи от клиента, позволяющее глубже понятьрезультаты собственных воздействий и скорректировать их. Обучающая программапозволяет приобрети опыт участия в гипнотерапевтическом процессе в трехпозициях — терапевта,клиента и наблюдателя.

В программе используются следующие формыобучения.

1) Теоретическаяподготовка. Осуществляется в виде лекций, дискуссий иответов на вопросы участников. Теоретическая подготовка позволяет познакомитьсяс концептуальными основами эриксоновского подхода, необходимыми понятиями итерминами, а также понять психологические механизмы, обеспечивающиеэффективность гипнотерапии.

2)Моделирование. Ведущий систематически проводитдемонстрации, в ходе которых показывает различные гипнотические техники.за демонстрацией следуетобсуждение, в ходе которого подробно анализируются использованные техническиеприемы. Участники также получают ответы на вопросы и выслушивают самоотчет“клиента”.

3) Отработканавыков. Упражнения отрабатываются в парах и тройках.Одновременно с отработкой технических приемов участники по ходу упражненийполучают опыт гипнотического транса — как транса клиента, так и трансатерапевта. Это позволяет более глубоко “изнутри” ощутить особенностигипнотерапевтичесой работы.

4) Супервизияработы обучающихся. Осуществляется как по ходувыполнения упражнений, так и при их окончательном разборе. После того какучастники приобретут определенный опыт практической работы, становитсявозможным разбор конкретных случаев, представленных ими.

5)Гипнотерапевтическая работа с участниками. Этот видобучения является специфическим именно для обучения эриксоновскому гипнозу. Оносуществляется, с одной стороны, в ходе групповых сеансов, которые ведущийсистематически проводит с группой, а с другой стороны — постоянно в ходе всего обучения.Эриксоновские техники по своей природе являются коммуникативными техниками; впроцессе всего обучения ведущий использует “многоуровневую” эриксоновскуюкоммуникацию, обеспечивающую усвоение изучаемого материала одновременно нанескольких уровнях —осознаваемом и не­осознаваемом.

Таким образом, необходимо, чтобы ведущийсочетал в своей работе качества преподавателя, систематически излагающего свойкурс, терапевта, способствующего позитивным изменениям у членов группы спомощью своих техник, и модели, которую на первых порах обучения и практическойработы вольно или невольно будут копировать обучающиеся.

Освоение и отработка базовых навыковэриксоновского гипноза осуществляется на основе упражнений. Особое место всистеме обучения занимает упражнение “Сопровождение в приятном воспоминании”,так как оно является одновременно учебным упражнением, техникой наведениятранса и терапевтической техникой. Добавляя к нему все новые и новыетехнические элементы, участники программы постепенно овладевают всейсовокупностью технических приемов, необходимых для грамотного проведениягипнотического сеанса.

Пример выполнения упражнения

“Сопровождение в приятномвоспоминании”

Упражнение “Сопровождение в приятномвоспоминании” выполняется в тройках; позиции участников — клиент, терапевт и наблюдатель.Клиент коротко описывает терапевту какое-либо свое приятное воспоминание, изатем терапевт описывает это воспоминание клиенту. Цель упражнения варьирует взависимости от того, какая техника отрабатывается. Каждый раз в упражнениииспользуются все освоенные техники, но особое внимание уделяется той, котораяявляется темой упражнения. Наблюдатель отмечает особенности выполнения техникитерапевтом и реакции клиента и затем делится своими наблюдениями в совместномобсуждении. После обсуждения участники меняются ролями; каждый должен побыватьв каждой из трех позиций.

В приводимом примере отрабатываетсянесколько базовых техник наведения транса — использование неопределенныхслов, диссоциативная речь, ратификация, несколько видов косвенных внушений иряд других техник. Клиент описал терапевту свое приятноевоспоминание —прогулку на лодке по морю. Терапевт приступает к наведению транса.

Сейчас вам ничего не нужно делать. Нетнеобходимости двигаться, нет необходимости говорить и даже нет необходимостидержать глаза открытыми.

Создание установки “не знать, не делать”(М. Эриксон, Э. Росси). Косвенное внушение на закрывание глаз.

И вместе с тем ничего не делать уже означаетделать что-то —например, слышать звуки, которые нас окружают...

Создание замешательства с помощьюпарадокса. Фиксация вни­мания.

И, продолжая слышать звуки, которые насокружают, вы можете ощутить положение своего тела — положение рук, положение ног,контакт с креслом. Вы можете ощутить, как прилегает к телу одежда, и вы можетепочувствовать свое дыхание...

Последовательность принятия. Созданиевнутреннего фокуса внимания.

И через несколько мгновений я попрошу васобратиться к ПРИЯТНОМУ воспоминанию — вспомнить тот ПРИЯТНЫЙ моментвашей жизни, когда вы совершали прогулку по морю.

Контекстуальное внушение. Конкретизациявоспоминания.

И вы можете вспомнить, где это было и когдаэто было...

Локализация воспоминания во времени ипространстве.

И вы можете внутренним взором видеть то,что вас окружает в этот ПРИЯТНЫЙ момент вашей жизни. Вы можете видеть то, чтоблизко, и то, что далеко, то, что справа, и то, что слева, вы можете видетьсвет и тени, цвета, оттенки...

Контекстуальное внушение. Неопределенныеслова. Проработка визуального канала.

И если глаза захотят закрыться, вы простопозволите им закрыться. (Глазазакрываются). Очень хорошо.

Косвенное внушение на закрывание глаз.Диссоциативная речь. Ратификация.

И вы можете слышать те звуки, которыеокружают вас в этот ПРИЯТ­НЫЙ момент вашей жизни. И могут приходить разныезвуки — журчаниеводы, крики чаек, отдаленные голоса или какие-то другие...

Контекстуальное внушение. Диссоциативнаяречь. Проработка аудиального канала.

Pages:     | 1 |   ...   | 5 | 6 || 8 | 9 |   ...   | 57 |



© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.