WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 |   ...   | 28 | 29 || 31 | 32 |   ...   | 38 |

Кроме сексуальногоконтекста, наложение может и других областях вести к

полезным переживаниям, иным образомнедоступным партнерам. Частая проблема в

терапии пар состоит втом, что один из двоих, или оба чувствуютсебя

нелюбимыми и нестоящими любви. Это накладывает на другогонелегкую

необходимость постоянно и драматичнодемонстрировать свою любовь. Это может

свести на нет даже самую сильную любовь.Хорошо сформулированный результат в

таком случае включаетпереживание "любимости" и того, что клиент достоин

любви как внутренне вызываемой способности,вместо постоянной зависимости от

другого. В следующей главерассказано о технике, которая в значительной

степени помогает добиться этогорезультата.

Глава 15

Посмотреть на себяглазами того, кто тебя любит

Представьте себена минутку, что вы - автор. Вы пишете книгу, в которой

вы сами - действующее лицо, вместе сомногими другими, кто играет свою роль

в том, чтобы ваша жизнь была такой, какаяесть.

Вам нужноопределить кого-то в своей жизни, кто, как вы знаете,любит

вас. Важно не то, что вы его любите, важно,что вы знаете, что она (или он)

любит вас. Поищите средилюдей, которых вы знаете в своей жизни, пока не

найдете такого человека.

Вы сидите застолом, на котором стоит пишущая машинка, лежат бумаги,

карандаш и пр. Напротив вас- окно, или, может быть, стеклянная дверь,

ведущая наружу. Там, занятый своим делом,находится тот, кто, как вы знаете,

любит вас. Как раз в этот моментвы подошли в своей книге к описанию этого

человека. Вы откидываетесь назад, смотритена него (на нее), с удовольствием

перебираете возможности того, как выописали бы в словах этого человека, как

поймали бы ивыразили в словах то, что делает егоединственным, что

позволило бы читателю увидеть его (ее) так,как видите вы. Вы описываете для

себя особенные жесты, слова, взгляды,особенности поведения, которые делают

этого человека именно таким: юмор, страсти,ум, глупость, неясности, сила и

слабость, великое и малое, чтосливается в единственность этого человека в

мире. Вы слушаете собственноеописание, переживаете те чувства, которые

приходят и проходят через вас, и при этомсмотрите через стекло.

Когдаваше описание близится к концу, вы мягко меняетепозицию и

восприятие. Вы уплываете сосвоего места, за столом, выплываете наружу и

входите в человека, который васлюбит. Здесь вы прерываете то, чем были

заняты, поднимаете глаза, и видите себясидящим за стеклом и работающим над

книгой. Вы видите себя глазами того, ктовас любит; в первый раз видите то,

что видит тот, кто васлюбит, когда смотрит на вас. Вы прислушиваетесь, и

слышите, как он слышит ваши слова;как он описывает вас. Видя себя глазами

того, кто вас любит, вы обнаруживаетекачества и свойства, о которых вы не

знали, или даже которыесчитали недостатками. Рассматривая себя сквозь

призму мыслей, восприятий ивоспоминаний того, кто вас любит, вы находите,

что заслуживаете любви,обнаруживаете, что вы сделали другого человека

богаче просто тем,что являлись собой. Вы видите и слышите, что ввас

нравится этому человеку.Удерживая все, что стоит знать, вымедленно

возвращаетесь в самого себя, помня кем икаким вы являетесь для того, кто

вас любит.

Эта техника -особая форма диссоциации. Она выносит человека из самого

себя, влияя на еговосприятие себя. Она универсально полезна для развития

критериев самооценки. Онаособенно полезна при состоянияхдепрессии,

одиночества, самоуничижения. Онатакже очень полезна в работе с парами. Она

дает каждому возможностьвнутренне создавать ощущение любимости, исключая

постоянную потребность во внешнемподтверждении от любимого, потребность,

которая часто портит отношения. Она такжеможет создать внутреннее состояние

ощущения себя достойнымлюбви, в котором человек естественно ведет себя

более любящим образом и создает болеедружеские отношения.

Эту технику можноиспользовать для самого себя, и можно использовать се

с другими. Внимательно следите за реакциямиклиента по мере продвижения. Вот

семь шагов этой техники:

1) Вообразите себяписателем (или клиентом).

2) Попроситеклиента найти кого-то, кто, как он знает, любит его (ее).

Если такого человека не обнаруживаетсяв данное время, сориентируйте его на

время прошлое, когда былкто-то, кто, как клиент уверен, любил его. Если

клиент утверждает, что такого не было,помогите ему создать такого человека,

обратив внимание на то, чтобы это был образценного для клиента человека.

3) Поставьтеклиента в положение, когда он смотрит через стеклона

того, кто его любит.

4)Предложите клиенту описать для себя существеннохарактеристики,

значительные и мелкие, которые делают этогочеловека особенным для клиента.

5) Предложитеклиенту выплыть из своего тела и войти в тело человека,

который его любит - используйте техникуналожения, поставьте эту позицию на

тональный якорь.Если ее оказывается трудноудержать, поставьте

кинестетический якорь.Если клиенту трудно видеть себя,используйте

наложение, затем поставьте на якорь этосостояние (используйте те же шаги,

что ввизуально-кинестетической диссоциации, с той разницей, чтоклиент

будет видеть себя не своими глазами, аглазами любящего).

6) Предложитеклиенту описать, что он любит в человеке, которогоон

видит. Усильте это особое состояниевосприятия соответствующими вербальными

паттернами ("глазами любящего").Направьте их внимание на те аспекты себя,

на которые они не обращаютвнимание.

7) Верните клиентав собственное тело, предложив взять с собой то, что

наиболее ценно, а именно - ощущение себялюбимым и заслуживающим любви.

Глава 16

Терапевтическаяметафора

Обсуждение методовпереводы клиента из текущего состояния в желательное

было бы неполным безразговора о терапевтической метафоре. Этоособая

техника рассказывания историй, котораяобеспечивает такое бессознательное и

сознательное обучение человека, котороевызывает новое творческое поведение.

Искусствотерапевтической метафоры было в значительной степени развито

Милтом Х. Эриксоном. Он был мастеромкак в создании, так и в рассказывании

таких историй. Книга "Терапевтическаяметафора" Дэвида Гордона - прекрасная

репрезентация техникиконструирования терапевтических метафор. Яочень

рекомендую прочесть ее. Здесья расскажу лишь об основах конструирования

метафоры и приведу несколькопримеров, чтобы можно было понять процесс в

целом и начать развивать собственноеискусство.

Чтобы бытьэффективной, метафора должна:

1) Бытьизоморфной проблемному содержанию, то есть обладать тойже

структурой, или подобной.Соблюдение диеты изоморфно удерживанию в рамках

бюджета - компоненты ситуацийподобны.

2)Предлагать замещающий опыт, в котором человек имеетвозможность

действовать с точки зрения другого рядафильтров, что дает доступ к ранее не

замечавшимся возможностямвыбора.

3)Предлагать разрешение или ряд разрешений в изоморфичныхситуациях,

которые могут быть обобщены довключения проблемы, и таким образом вести

клиента к соответствующимвыборам.

Посколькуэтот метод не содержит сгущения угрозы, он частоявляется

скрытым, и касается тем, о которых невсегда легко говорить, метафоры могут

быть особенно эффективными дляпроблем, к которым трудно подойти с помощью

других техник.

Основные шаги вконструировании метафоры таковы:

1) полностьюопределите проблему;

2)определите структурные составляющие проблемы исоответствующие

"действующие лица";

3) найдитеизоморфную ситуацию (Дэвид Гордон рекомендует практиковаться

в аналогиях: "Знаете ли, жизнь похожана вино, при правильном обращении с

ней она с течением лет становитсялучше");

4) укажителогическое разрешение, определите чему нужно научитьсяи

найдите контексты, где эти моменты будуточевидными;

5) облекайтеэти структуры в историю, которая будет занимательной или

скроет намерение (чтобы избежатьсопротивления клиента).

Следующий примерможет быть хорошей иллюстрацией использования метафоры

для помощи клиенту в изменении.Привлекательная женщина по имени Дот пришла

ко мне наконсультацию. Она нуждалась впомощи, чтобы научиться

контролировать своепромисквитетное поведение. Она былазамужем за

очаровательным (по еесобственному описанию) мужчиной, у нее былодвое

прекрасных детей, и тем не менее онавступала во внебрачные связи когда и

где только было возможно. Она хотелапрекратить вести себя таким образом. Я

использовала следующиеэлементы ее описания для создания терапевтической

метафоры. Как многие привлекательныеженщины в наши дни, Дот была озабочена

излишним весом (которогоу нее не было), так что яиспользовала это

содержание для того,чтобы метафора выглядела как болееили менее

естественное расширение терапевтическогоразговора.

Описаниепроблемы:

Промискуитет Дотведет к тому, что она теряет мужа

и теряет уважениек себе.

Дот не можетсопротивляться соблазну других мужчин.

Внебрачный секскажется Дот более возбуждающим.

Дот неудовлетворена своими сексуальными отношениями

вбраке.

Терапевтическаяметафора

Женщина на пути кожирению.

Женщина не можетотказать себе в сладком десерте и сытной пище" когда

ест не дома.

Женщина любит естьне дома.

Эта женщина едвапритрагивается к пище

Каждый внебрачныйопыт создает все большее чувство вины и приводит ее

все ближе к потере мужа.

Вина Дотстановится настолько болезненной, что она должна что-то с этим

сделать. Она не спит ночами ипр.

Дотникогда не создавала удовлетворительного сексуальногоопыта с

мужем.

Каждая еда внедома делает ее более полной.

Тучнаяледи должна что-то делать со своими привычками.Она уже не

влезает ни в одно свое платье.

Тучная лединикогда не училась готовить для себя пищу, которая быей

нравилась.

Пока чтокаждый элемент конструируемой метафоры изоморфен проблеме, то

есть они имеютвзаимно-однозначные отношения в структуре. Метафора следует

за проблемой по форме.Следующий шаг состоит в том, чтобы от следования

проблеме перейти к ведению иразрешению. Дот хочет изменить свое поведение

таким образом, чтобы проблемабыла решена. История, следовательно, должна

каким-то образом предложитьподходящее изменение поведения тучной женщины,

поскольку она метафорически представляетДот.

Разрешениепроблемы:

Дот нужноприменить энергию, чтобы создать стимулирующие и возбуждающие

сексуальные переживания с мужем.

Дот нужно найтиудовлетворение дома.

Дот нужноначать гордиться своими супружескими отношениями инайти

сексуальное удовлетворение смужем.

Метафорическоеразрешение:

Женщина заняласьпереустройством своей кухни. Она накупила поваренных

книг и начала экспериментировать вприготовлении здоровой и вкусной пищи.

Со временем,быстрее, чем вы думаете, она обнаружила, что в ресторанах

нет ничего, что могло бы идти всравнение с ее домашней готовкой, так что у

нее исчезло желание есть где-либо внедома.

Женщинапохудела, и теперь она гордитсякак своим кулинарным

искусством.

Таковыэлементы терапевтической метафоры, созданной, чтобывызвать

специфический результат. Якори и различныедругие вербальные и невербальные

техники используются в этом процессерассказывания истории, чтобы помочь ей

работать. Что касается истории дляДот, я постаралась сделать ее как более

интересной, чтобы она моглаотождествляться с ее героиней. Она переживала

эмоции героини, давая мневозможность поставить на якорь (кинестетически,

визуально, аудиально)внутренне порождаемые переживания, подходящие для

изменения. Я также использоваланаложение, чтобы сделать метафору более

богатой и убедительной.

Пара,Дон и Ирис, пришла на брачную консультацию, чтобыисправить

отношения, которые с некоторогомомента начали портиться. Дон был на шесть

лет старше Ирис. Они были шесть лет женаты,у них было двое детей, четырех и

двух лет. Хотя Ирисбыла тонкой, привлекательной женщиной когдаони

познакомились, с техпор она прибавила в весе 50 фунтов.Этот вес

прибавлялся во время каждой избеременностей, и не исчезал после родов. Дон

находил ее внешность отвратительной и невступал с ней в сексуальный контакт

несколько месяцев. Поскольку онзанимал руководяющую должность в большой

фирме, с его работой былисвязаны определенные социальные обязанности. Он

предпочитал не говоритьИрис о них, решив, что лучше онпойдет на

соответствующие вечера один, чем будетрисковать смутить всех ее внешностью.

Решение иметьдетей принял Дон, он был убежден, что это для них хорошая

идея. Но когда она набрала весво время первой беременности, он начал все

больше задерживаться наработе. Даже во время консультирования колебания

веса Ирис прямо зависели от того, скольковремени он с ней проводил, и ее

кутежи с перееданием происходили повечерам, когда он работал сверхурочно.

Хотя было непонятно, завел ли онинтрижку на стороне, ясно, что такая мысль

приходила ему в голову.

Дон был оченьпедантичен в отношении собственной внешности и говорил о

том, как он сам себя видит. Ирис жеговорила о том, как пуста ее жизнь, и

как ей нужно чем-нибудь се заполнить.Дон обычно представлял свой опыт как

визуальный, Ирис - прежде всего каккинестетический. Они оба были согласны в

том, что любят друг друга, хотя Дончуть ли вздрагивал, когда бросал взгляд

на Ирис. Обаописывали свои прошлые сексуальныепереживания как

"идиллические". С двумядетьми Ирис в высшей степени зависела от Дона во

всем, кроме своей материнскойроли.

Дляних обоих желательным состоянием было, чтобы Ирис потеряла веси

тем самым бы оживилось бы егофизическое влечение к ней. Для Ирис влечение

Дона (или отсутствие такового)в значительной мере определяло состояние се

Pages:     | 1 |   ...   | 28 | 29 || 31 | 32 |   ...   | 38 |



© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.