WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 |   ...   | 18 | 19 || 21 | 22 |   ...   | 56 |

Терапевт: Я бы вкачестве камертона даже задал бы состояния очень близких двухнастроений — грусти ирадости. Такое струящееся состояние — то немножко грустно, то немножкорадостно. Чтобы эти настроения были очень близки.

Полина(вздыхая): Ох, я же плакатьбуду.

Терапевт: Вотэто как раз был мой вопрос. Что нам делать, если вдруг вы будете плакатьОстанавливаться Двигаться дальше, не обращая внимания..

Полина(перебивает): Останавливаться нет смысла.

Терапевт: Тоесть плакать и плакать..

Полина: Потомучто я буду еще больше плакать. Я думаю, можно в этот момент сразу переключатьсяна что-то другое.

Терапевт: Частопереключаться придется. (С сомнением качаетголовой.)

Полина(смотрит на терапевта):Конечно. А зачем же вам такие близкие состояния брать

Терапевт(перебивает): Я на них не настаиваю. Но просто, еслидолго быть в веселом состоянии, то все равно существует опасность выпасть изнего в грустное. А если попробовать вести их рядом...…

Полина: То будетколебание.

Терапевт: Мне быхотелось, чтобы была разница между маятником настроений и состояниями, которыедруг другу близки, в которых маятник почти не раскачивается. Он очень близок ток одному, то к другому. И, находя некое бытие внутри этих состояний, онперестает раскачиваться далеко.

Я предлагаю ей снять оппозицию депрессии ивзрывного счастья за счет течения струящейся жизни, где крайние положениямаятника состояний были бы очень близкими друг другу и довольнотонкими — грусть ирадость. Я думаю, ей это понятно. Не на уровне концепции или слова, а на уровнеобраза и связанных с ним возможностей и желаний.

Полина: Угу.Тогда и то, и другое будет минимальным.

Терапевт(перебивает): Оно будет не минимальным, а оттеночным.Это будут не столько цвета, сколько оттенки. (Полинакивает.) И оттого, что это —как бы две близко лежащие друг к другу линзы или двестеночки колпаков, свет будет легче поляризоваться вокруг них.

Полина: Давайте,а что же. Под вашу ответственность. (Бросает взглядна терапевта.)

Терапевт: Это ужконечно. (Улыбается Полине.) Потому что, если мы сделаем такой пионерский транс, радостный, выже в него не совсем поверите. В то, что он реален. Хотите — сделаемЗаказывайте.

Полина: Мне быхотелось войти в исключительно приятный транс. Может быть, я бы запомнила этудверь и туда бы ходила...…

Терапевт(перебивает): Это как в ресторане: первоеблюдо — такое, второе —сякое. Не обязательно, чтобы все блюда былиодинаковой остроты.

Полина: Японимаю, что вам хочется в терапевтических целях сделать оттеночный транс.Давайте. Но мне бы хотелось, чтобы это было все сплошь сияние дня.

Терапевт: Мнекак раз хочется вам угодить. Я как раз вижу смысл в том, что если оказывается,что мы делаем транс, в котором много цветных светящихся точек, то в этомсостоянии само наличие цветных разнообразных мерцающих точек дает импульс ксновидениям, воспоминаниям, образам. Потому что тут контраст между такимлаконичным черно-белым рисунком, офортом и все-таки какими-то важными, пустьнемногими, но вкрапленными яркими цветными точками.

Полина: Но якак-то себе представляла, что это будет все сплошь цветными точками и радугами.Ведь это радость.

Терапевт: Можнои так.

Полина: Мне такказалось.

Терапевт: Но мневсе-таки кажется, что...… (Вдруг меняеттон.) Ни­каких намеков на грусть Как будто ее вообще нет насвете

Полина(вздыхает): Я боюсь. Ясогласна, но боюсь.

Терапевт: А я ненастаиваю.

Полина: Ненастаиваете, и не надо. (Улыбается.)

Сейчас я с ней любезен, и мы с ней танцуемнекий танец. В силу какой-то виноватости, она все время пытается быть на вторыхили третьих ролях, пытается быть тенью. Насколько я знаю, она очень хорошийпереводчик, но не сделала карьеры, так как ведет себя как тень. Когда онасъездила в Германию, там ее не могли отличить от немки — таков ее немецкий язык. Онаочень старательна и исполнительна, очень толкова, но предпочитает помогатьдругим, она референт по призванию. Она говорит: “Делайте со мной что хотите”, ая спрашиваю: “А что вы хотите, чтобы я с вами сделал”. Ей кажется, что онаследует, а я показываю, что она ведет. Я как бы вынимаю ее из привычной ейпозиции следования, угождения и заставляю ее вести. Я делаю ее фигурой на фонеее привычного самоощущения.

Терапевт:Хорошо. (Полина вытирает глаза платком.) Но я просто боюсь, что если будет весело, действительно хорошо, товы от этого будете плакать.

Полина: Да.Может быть. Плакать от счастья.

Терапевт: Я незнаю, от счастья ли. Может быть, оттого что давно не пребывали в такомсостоянии. (Полина утвердительно киваетголовой.) Может быть, оттого, что что-то пропустили.Может быть, оттого, что вроде верится, а потом уже и не верится в это. Можетбыть, оттого, что это трудно удержать. И кажется, что тяжелее быть в этомсостоянии, чем в состоянии каком-то таком, более укрепленном, более грустном.Ведь грусть чем хороша Кажется, что дальше падать некуда.

Полина: Дальшегрусти есть еще куда падать.

Терапевт: Этоправда. (Полина смеется.) Здесь я не вижу противоречия. Или все-таки ваше основное желаниесостоит в том, чтобы построить домик, в который можно возвращаться В состояниеили в переживание, в котором действительно не грустно. И в этой радости начатьпередвигаться, чтобы этот домик был вначале из одной комнатки, а потом, можетбыть, из двух, а потом из трех…...

Полина(после паузы):Да.

Терапевт:Скворечник будем строить

Полина(смеется): Почему же,дворец. (Пауза. Вытирает платком глаза.) Я думаю, что плакать я буду в любом случае.

Терапевт: Я тожетак думаю.

Полина: Когда выувидите, что я там совсем выпадаю, вы там в другую сторону…...

Терапевт(мягко перебивает):Понимаете, я не считаю, что “совсем выпадаю” — это так уж плохо. Тутпримешивается различие между “естественно” и “надо”. “Надо” — оно как “надо”, но для себя лиэто “надо”

Полина(вновь вытирает глаза): Длякого надо-то…...

Терапевт(после паузы): Одним измоих образов (Делает движение рукой в сторонуПолины) был образ такой вашей доброй феи,которая…...

Полина(перебивает): Ой, я тогда вообще не закончу плакать.Сейчас как начну рыдать.

Терапевт(мягко перебивая): Котораясобирает ваши слезы. Потому что они для чего-то важного нужны. То ли для людей,то ли для других детей, то ли для вас же.

Полина: Да нет.Это живая и мертвая вода. Из правого глаза одна льется, излевого…...

Терапевт(перебивает): Живая и мертвая вода — такой образ у меня тоже был.(Делает останавливающий жест рукой.) Это, конечно…...

Полина: Фея ихсобирает. Из правого глаза собирает отдельно и из левого отдельно.

Терапевт: А изкакого глаза какая вода течет

Полина:Живая — из левого.

Терапевт: Может,из вас Царевну Несмеяну сделать, которая никогда не смеется, а всегдаплачет

Полина: Да чтоже делать-то Она и так есть.

Терапевт: Такона потом начала хохотать!

Полина(смеется): Я невозражаю.

Терапевт: Частьжизни проплакала, а потом начала смеяться.

Полина: Я кэтому стремлюсь. Может быть, еще останется время посмеяться.

Терапевт: Да времени еще полно... Давайтепопробуем

Я думаю, что один из смыслов этогодлинного разговора состоит в том, что в плаче тоже содержится много разныхнюансов. Плач радости, плач усталости — существует разнообразие внутритого, что казалось однообразным. Я спрашиваю пациентку, что мне делать в техили иных случаях. Спрашиваю ее совета, руководства, показывая, что интересуюсьэтим, буду этим руководствоваться. Мне важно, что плач — это не то, что нужно пресекать,или, наоборот, разрешать, культивировать, а это — некая сложная вещь, внутрикоторой можно двигаться. Последний фрагмент разговора отличается по тональностиот других. Уже непонятно, к чему мы готовимся — к тому, чтобы плакать, или ктому, чтобы спать, или к тому, чтобы оказаться в очень приятном состоянии. Мыявно где-то собираемся оказаться. Но где Становится ясным, что естьвозможность трансформации, перехода. Это противоположно ее ощущению, чтожизнь — серая лента,которая никогда не кончается. При этом все, что было в предыдущих частяхразговора, остается, и я напоминаю ей об этом время от времени: огоньки,бабочки. И слезы, слезки, капельки — тоже аналоги искорок, точечек,бабочек.

Полина:Давайте.

Терапевт: Мыбудем очень стараться. (Улыбается.)

Полина(кивает): Да. Сейчас явытру слезы. (Достаетплаток, вытирает глаза.)

Терапевт: Всущности, можно с открытыми глазами спать. Так просто плакать удобнее. Но можнои закрыть глаза.

Полина: Я лучшезакрою глаза. Плакать можно и так. Слезы тогда так хорошо текут, направленно. Ябуду закрывать, чтобы не видеть. Хотя я без очков и так ничего невижу. (Удобнее усаживается, поправляетодежду.) Нет. Закрою. (Закрывает глаза, ищет удобное положение.)

Терапевт: Сейчасмы попробуем вместе сочинить какую-нибудь историю...… И, может быть, в этойистории...… вы себя почувствуете девочкой...… которая просто так… примеряетразные одежды…...

Это оболочки. Я думаю, что хочу вывести ееиз сложных оболочек, защит к детскому переживанию легкости переодеваний, ктому, что каждая одежда диктует образ, поведение. Перебирая одежды, можновходить в легкое и беззаботное состояние.

(Полина откидывается на спинку стула, чутьулыбается.) Самые экзотические...… Потому чтооказывается...… что для какого-то особого приема… или карнавала...… почему-то…нужно подобрать себе что-то совсем особое...… Неизвестно даже — что...… И, может быть, толькопостепенно… перебирая разные костюмы и платья...… бросая шапочки… (Полина чуть подается вперед, улыбается.) и украшения...… удается почувствовать…... как будто особымуколом...… особым звучанием...… то, что покажется подходящим...… Совершенноневажно...… насколько сейчас вы готовы... к тому… чтобы представить себе...…этот большой волшебный шкаф… в большом волшебном магазине...… Можно снять своистарые одежды...… и вместе с ними свои старые проблемы...… и вместе с ними своистарые заботы и привязанности...… и поискать чего-то совсем другого...…(Полина приподнимает голову.) то более плотного...… то болеепрозрачного...… И если представить себе, что этиволшебные одежды… так легко… смогут пусть на время...… вначале короткое...… апотом все более долгое...… переносить вас… своими волшебнымикрыльями-рукавами...… в другие времена… вашей жизни...… как будто в этомволшебном шкафу...… в этом волшебном магазине...… найдутся особые ткани...…особо драгоценные...… И, может быть, волшебство и заключается в том...… чтобыеще раз вспомнить… или вообразить...… разные отрезки своей жизни...… которые небыли прожиты когда-то...… и к которым можно опять прийти...… и еслипредставить...… что вам может стать удобно на стуле...… и вы, шевелясь нанем...… постепенно находите… несколько особенно вас раздражающих точек...…(Полина шевелится, ниже опускает голову.) и вокруг этих раздражающих точек...… начинаете шевелиться…немножко двигаться...… (Терапевт шевелится, на лицемелькает улыбка.) чуть-чуть паясничать...… И совсемневажно...… поскольку сейчас вам действительно удобно...… потому что, можетбыть вам станет еще удобнее...… очень скоро...… И в этом магазине...… которыйпока что представляет собой почти что только слова...… в этом волшебномшкафу...… могут быть такие прозрачные...… такие разноцветные...… такиеяркие...… с такими оттенками… разные шарфы и платья...… накидки...… туфли...…множество разных украшений… и поясов...… и разных предметов...… И страннымобразом… в этом волшебном магазине...… будто бы находится… особая одежда...…созданная модельерами и дизайнерами...… которые руководствовались… бабочками ицветами...… естественными оттенками их сочетания...… И хотя в глазах можетначать рябить… от красного и фиолетового...… оранжевого и синего...… желтого ибордового...… серого...… оранжевого...… черного и коричневого...… рыжего икирпичного...… сиреневого… и сливового...… розового...… от разных цветов...… Иглядя на эти цвета...… может быть… очень постепенно...… вы вспомните другиецветные образы...… из виденных...… Радугу...… еще одну радугу...… и целоеполе...… полное бабочек… с их трепыхающимися легкими крылышками... с ихполетом... с распускающимися цветами на крыльях... с их оттенками... И чувстволегкости от бабочек... может быть, от ветра... чувство легкости, которое можетнеожиданно появиться в руках... (Полина слегкапокрутила головой.) слегка подрагивающих веках...лежащем во рту языке... Легкость и беззаботность... как будто ветерок навеваетлегкость и беззаботность... приносит их... овевает ими... Легкость ибеззаботность... легкость и беззаботность... (Полинавытирает платком слезу со щеки.) Можно представитьсебе, что у вас действительно есть фея... особое существо, в чем-то похожее навас... но почему-то мудрее... спокойнее... которой очень важно любоваться вамии вас наблюдать... (Полина вытирает носплатком.) и быть где-то рядом... что бы вы ни делали,ни совершали... быть где-то рядом... От ярких точек, которыми полны этиплатья... которые вам совершенно не хочется мерить... начинает слегка рябить вглазах... и хочется чего-то спокойного... простого... И, может, ваш выборостановится на чем-то, что скорее имеет оттенки, чем цвета... И на каком-тоособо спокойном фоне... на глубоком оттенке... будет всего несколько яркихточек... несколько ярких точек... почти спрятанных... то появляющихся, тоисчезающих... скорее мерцающих... как будто бы рыбки в аквариуме, которыеподплывают... подплывают... и очень плавно двигаются... И это сочетаниеплавного движения... и мерцающих точек... красок... сочетание плавности...почти незаметности... ярких точек... почему-то навевают на вас покой... Икажется, что крылья бабочек на этом поле, которое вы только что видели... могутто раскрываться... на крыльях бабочек вы можете видеть глаз... или что-тодругое, напоминающее вам другие предметы... И, может быть, глядя на этихбабочек... на это поле... и чувствуя себя в странной безопасности... вприсутствии своих фей... когда неожиданно находится более удобное положение длятела... и кажется, что самая неприкаянная его часть... голова и шея... плечи...находят свое место... и руки слегка оттягивают плечи вниз... и лопаткистановятся мягче... Кажется, что какой-то особенно приятный массаж, теплый иласковый... разминает вашу спину... ваш позвоночник... И в животе пульсирует...Плавно и легко... плавно и легко... И кажется, что в животе крутится золотойшарик... быстро-быстро крутится золотой шарик... от которого отскакиваютзолотые точечки... маленькие, очень чистые и светлые опилочки... маленькиезолотые стрелы... сверкающие, почти невидимые... точки, которые устремляютсявнутрь вас... подхватываются кровью, разносятся по всему телу... И этисверкающие точки, полные какой-то особой энергии... особой теплоты...

Pages:     | 1 |   ...   | 18 | 19 || 21 | 22 |   ...   | 56 |



© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.