WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 |   ...   | 10 | 11 || 13 | 14 |   ...   | 37 |

Дон Хуан был прав. Мне потребовалось лишьостановить взгляд на отдельных листках дерева, удержать его там, и я мгновенноощутил себя в вихре, подобном тем, в которые я попадал в сновидении. Листвамескитового дерева стала целой вселенной чувственных данных. Было похоже на то,что она поглотила меня, но я ощущал ее не только с помощью зрения; я прикасалсяк листкам и ясно осязал их. Я мог чувствовать их запах. Мое внимание сновидениябыло не просто визуальным, как в обычном сновидении, но объединяло все органычувств.

То, что началось с пристального созерцаниялиствы мескитового дерева, теперь переросло в сновидение. Я был убежден, чтовоспринимаю дерево во сне, как это случалось со мной множество раз.Естественно, я поступил с этим деревом во сне точно так же, как всегда поступалв сновидении; я переходил от детали к детали, увлекаемый силой завихрения,которая уносила меня к той части дерева, куда я направлял свое вниманиесновидения, охватывающее все органы чувств.

В ходе этого видения [visio№(англ.)] илисновидения я столкнулся с сомнениями, порожденными моей обычнойрациональностью. Я начал спрашивать себя, не взобрался ли я и в самом деле,замечтавшись, на дерево и не ощущаю ли в действительности обычные листья, незная о том, что окружен со всех сторон настоящей листвой. Или может быть, яуснул, убаюканный шелестом листьев на ветру, и вижу сон Но, как всегда всновидении, мне не хватило энергии для того, чтобы долго об этом размышлять.Мои мысли были мимолетны. Они длились мгновение, а затем сила непосредственноговосприятия всецело заглушила их.

От какого-то движения вокруг меня всевздрогнуло, и я буквально вынырнул из облака листьев, будто дерево пересталооказывать на меня свое притягивающее воздействие. Я видел со своей высотывеликолепную панораму вплоть до самого горизонта. Темные горы и зеленаярастительность окружали меня. Еще один энергетический всплеск из глубинывстряхнул меня. Я понял, что уже нахожусь совсем не там, где было мескитовоедерево. Исполинские деревья возвышались вокруг. Они были выше, чем пихты вштатах Орегон или Вашингтон. Я никогда не видел такого леса. Эта панорама такрезко контрастировала с безводной соноранской пустыней, что у меня не осталосьсомнений, что я в сновидении. Я удерживал этот необычный пейзаж, боясьотпустить его, зная, что это в действительности сон, который исчезнет, кактолько я выскользну из внимания сновидения. Но образы оставались даже тогда,когда мне показалось, что я вышел из внимания сновидения. Ужасная мысльпронеслась у меня в уме: а что, если это и не сон, и не обычныймир

Испугавшись так, как может быть напуганотолько животное, я устремился опять в заросли листьев, из которых вынырнул. Подвоздействием порыва вовнутрь я пошел сквозь листву дерева, огибая толстыеветки. Затем я вновь вынырнул из дерева и в один миг очутился рядом с дономХуаном у двери его дома в пустыне Соноран.

Я сразу понял, что снова нахожусь всостоянии, в котором могу нормально мыслить, но не могу разговаривать— Дон Хуан сказал,чтобы я не волновался. Он сказал, что наш дар речи подвержен очень сильнымвлияниям, и что периоды немоты — довольно распространенное явление среди магов, которыеотваживаются заглядывать за пределы обычного восприятия.

В глубине души я чувствовал, что дон Хуанпроникся жалостью ко мне и решил меня приободрить. Но голос эмиссара который яясно услышал в этот момент, произнес, что через несколько часов отдыха ко мневернется не только дар речи, но и хорошее самочувствие.

Выспавшись, я по просьбе дона Хуана дал емуподробное описание всего увиденного и пережитого мной. Он предупредил меня, чтопонимание моих переживаний невозможно на основе рациональных представлений. Идело вовсе не в том, что мой интеллект в каком-то смысле неполноценен, а в том,что это было происшествие, которое разум не может постичь просто по своейприроде.

Я, естественно, возразил, что нет ничегонепостижимого для разума. Положение вещей может быть неясным, но рано илипоздно мыслящий разум прольет свет на все. И я действительно верил вэто.

Дон Хуан с большим терпением объяснил, чтомыслящий разум — всеголишь один из аспектов положения точки сборки; поэтому знание о том, чтопроисходит в мире, здравомыслие, уверенность в себе — все эти предметы нашей гордости ипредполагаемые мерила нашего здравомыслия — являются лишь следствиемрасположения точки сборки в ее обычном месте. Чем более жестко она тамфиксирована, тем более мы самоуверенны, тем сильнее мы чувствуем, что знаем мири способны предвидеть будущее.

Он добавил, что сновидение дает намгибкость, необходимую для того, чтобы войти в другие миры, разрушая нашуубежденность в знании этого мира. Он назвал сновидения путешествием вневообразимые измерения, когда, после того, как мы постигаем все доступноечеловеческому восприятию, наша точка сборки выскальзывает за пределычеловеческого и достигает непостижимого.

— Мы сновавернулись к самому важному аспекту мира магов, — продолжал он, — положению точки сборки. Оноявляется одновременно проклятием старых магов и источником постоянныхнеприятностей человечества.

— Почему тытак говоришь, дон Хуан

— Потому чтовсе человечество и маги древности пали жертвой положения точки сборки.Человечество не знает, что точка сборки существует, и поэтому принимаетпоследствия ее обычного расположения как нечто окончательное и неоспоримое. Чтоже касается старых магов, то они пострадали потому, что хотя и знали все оточке сборки, но не смогли правильно воспользоваться еевозможностями.

Ты должен избежать этих двух ловушек,— продолжал он.— Было бы очень плохо,если бы ты уподобился человечеству в своем неведении относительно точки сборки.Но будет еще хуже, если ты станешь так же рационально, как старые маги,использовать точку сборки для достижения личных целей.

— Я все ещене понимаю, о чем ты говоришь. Какое это имеет отношение к тому, что я пережилвчера

— Вчера тыпосетил другой мир. Но если ты спросишь меня, где он находится, и я скажу тебе,что он — в положенииточки сборки, ты снова ничего не поймешь.

По словам дона Хуана, мне грозила одна издвух роковых возможностей. Первая состояла в том, что я последую по путичеловечества и столкнусь с дилеммой, когда мой опыт скажет мне, что есть иныемиры, а мой разум будет утверждать, что они не существуют и не могутсуществовать. Вторая —в том, что я уподоблюсь старым магам, сразу же согласившись с реальностью иныхмиров, и начну использовать положение точки сборки, порождающее эти миры, длякорыстных целей. В результате возникнет проблема, связанная с уходом в иныеуровни реальности в погоне за могуществом и богатством.

Мне нечего было сказать в ответ на егослова, но через некоторое время я понял, что я не должен непременно статьжертвой этих роковых возможностей, потому что в принципе я полностью согласен сточкой зрения самого дона Хуана, — хотя, естественно, я не мог тогда полностью представлять, с чемсоглашаюсь. Согласие с ним скорее выражалось в каком-то давно забытом чувствеуверенности, которое я потерял и теперь начинал медленно обретатьснова.

Возврат к моей практике сновидения устранилэто беспокойство, но создал новое. Например, в связи с тем, что я каждый деньслышал голос эмиссара, он перестал звучать для меня раздражающе или странно. Онстал обычным явлением. Я допустил так много ошибок под влиянием его слов, чтопочти понял, почему дон Хуан отказывался относиться к ним серьезно.Психоаналитику потребовался бы не один день, чтоб проинтерпретироватьвысказывания эмиссара в соответствии со всеми возможными перипетиями моихмежличностных отношений.

Дон Хуан придерживался по этому поводунепреклонного мнения: эмиссар — это безличностная, устойчивая сила из мира неорганических существ.Каждый сновидящий сталкивается с ней при более или менее схожихобстоятельствах, но если он решает воспользоваться его советами, то являетсябезнадежным дураком.

Я со всей определенностью и был таковым. Яникоим образом не мог оставаться равнодушным, сталкиваясь с таким необычайнымявлением: голос, ясно и последовательно излагающий мне на трех языках тайныесведения обо всем, на чем останавливалось мое внимание. Единственным, но неочень существенным его недостатком для меня было то, что он говорил не всегдавовремя. Эмиссар нередко рассказывал мне о людях и событиях, когда я ужеполностью забывал о том, что они меня раньше интересовали.

Я спросил у дона Хуана об этом, и в ответ онсказал, что это как-то связано с жесткостью положения моей точки сборки. Онобъяснил, что меня воспитывали пожилые люди, и поэтому я унаследовал многиестороны их мировоззрения. В частности, я подвержен опасной тенденции считатьсебя праведным. Он сказал, что когда он давал мне принимать галлюциногенныерастения, то руководствовался прежде всего необходимостью расшатать мою точкусборки и сделать ее подвижной хотя бы в минимальной степени.

— Если ты несделаешь ее чуточку подвижнее, — продолжал он, — ты либо станешь еще более высокого мнения о себе, либопревратишься в неуравновешенного мага. Я говорю это тебе не для того, чтобыочернить старых магов, а для того, чтобы оградить тебя от их ошибок. Рано илипоздно твоя точка сборки станет более подвижной, но все же не настолько, чтобыты не рисковал стать либо тщеславным, либо неуравновешенным.

— Как мнеизбежать всего этого, дон Хуан

— Существуеттолько один путь. Маги называют его глубинным пониманием. Я называю его романоммежду человеком и знанием. Для магов он является движущей силой в познании,исследовании, удивительных открытиях.

Дон Хуан сменил тему разговора и продолжилобъяснение фиксации точки сборки. Он сказал, что при видении точки сборки удетей, которая постоянно перемещается как бы под воздействием небольшихвстряхиваний, легко переходя из одного положения в другое, — старые маги пришли к выводу, чтообычное место точки сборки не присуще ей от природы, а вырабатывается какпривычка. Видя также, что точка сборки фиксирована на одном месте только увзрослых, они заключили, что с каждым конкретным ее положением некоторым особымобразом связан определенный тип восприятия. Вследствие длительной привычки этоттип восприятия становится системой интерпретации чувственныхданных.

Дон Хуан указал, что поскольку мы вовлеченыв эту систему, будучи воспитанными в соответствии с ней, мы продолжаем с самогорождения приспосабливаться к требованиям системы интерпретаций, — системы, которая вводит нас вжизнь. Поэтому старые маги были совершенно правы в том, что верили ввозможность отказа от нее и непосредственного восприятия энергии, в результатечего человек становится магом.

Как бы удивляясь, дон Хуан отметил, что такназываемое величайшее достижение нашего общественного воспитания состоит в том,чтобы замкнуть точку сборки в ее обычном положении. Ведь после того как оназамирает в этом положении, наше восприятие может легко описывать и объяснятьто, что мы ощущаем. Другими словами, с этого момента нас можно легко заставитьвоспринимать лишь то, что предполагает система, а не то, что в мы ощущаем вдействительности. Он заверил меня, что восприятие людей однотипно по всемумиру, потому что точки сборки у всех представителей человечества фиксированыодинаково.

Он продолжил рассказывать, отметив, что магисами убедились во всем этом, когда видели смещение точки сборки за определеннуюгрань, приводившее к постижению новых вселенских волокон энергии. При этом то,что было окончательной реальностью на предыдущих этапах, утрачивало смысл.Непосредственной причиной этой бессмыслицы является восприятие органами чувствновых данных, приводящее к тому, что наша система интерпретации оказываетсянепригодной для объяснения того, что мы ощущаем.

— Восприятиебез системы интерпретации, конечно же, хаотично, — продолжал дон Хуан. — Но удивительно, что когда мысчитаем, что полностью утратили ориентиры, наша старая система оживает вновь.Она приходит нам на помощь и превращает наши бессистемные ощущения в тщательноупорядоченный новый мир. Это случилось с тобой, когда ты смотрел на листьямескитового дерева.

— Что насамом деле тогда случилось со мной, дон Хуан

— В течениенекоторого времени твое восприятие было хаотичным. Ты видел все сразу, и твоясистема интерпретации мира не работала. Затем хаос упорядочился, и ты предсталперед новым миром.

— Мы снова,дон Хуан, вернулись туда, где были раньше. Существует ли тот мир, или онпросто-напросто создан моим умом

— Мы опятьвернулись туда же, и ответ остался тем же. Он существует в том определенномположении твоей точки сборки. Для того, чтобы воспринимать его, тебе нужна былагармония с ним, то есть тебе следовало удерживать точку сборки фиксированной втом положении, что ты и делал. В результате ты в течение некоторого времениясно видел этот новый для тебя мир.

— Могли быдругие воспринимать тот же самый мир

— Если бы уних было то же положение точки сборки и та же степень гармонии, — они бы могли. Маги прошлогоназывали эти действия по согласованию положения точки сборки и достижениюгармонии с миром, лежащим за пределами обычного, сталкингомвосприятия.

— Искусствосталкинга, — продолжалон, — как мы ужеговорили, означает фиксацию точки сборки. Старые маги открыли посредством своейпрактики, что как бы ни было важно уметь перемещать точку сборки, еще важнеебыть способным фиксировать ее в новом состоянии, каково бы оно нибыло.

Он объяснил, что если точку сборки неудается зафиксировать, нет никакой возможности воспринимать гармонично. В такомслучае мы будем воспринимать калейдоскопическую картину несвязанных друг сдругом образов. Вот потому маги прошлого уделяли сталкингу столько же внимания,сколько и сновидению. Одно искусство не может существовать без другого,особенно в отношении тех действий, которые совершали старые маги.

— Какие этобыли действия, дон Хуан

— Старыемаги называли их тонкостями второго внимания, или же великим приключением внеизвестном.

Дон Хуан сказал, что эти действияосновываются на смещении точки сборки. Старые маги не просто умели смещатьточку сборки в тысячи различных положений на поверхности или внутри своихэнергетических тел, но они еще и научились фиксировать свои точки сборки в этихположениях, и, таким образом, поддерживать гармонию неограниченно долгоевремя.

— Зачем всеэто было нужно, дон Хуан

— Мы неможем сказать, к чему они стремились, но можем говорить о том, чего онидостигли.

Pages:     | 1 |   ...   | 10 | 11 || 13 | 14 |   ...   | 37 |



© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.