WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 |   ...   | 2 | 3 || 5 | 6 |   ...   | 7 |

Отец привел множество примеров, когда его действия в детстве вызывали критику со стороны матери. Я заметила, что он стремился вести себя в нынешней ситуации не так, как его мать, которая была склонна скрывать свои подлинные чувства. Муж выражал свое недовольство действиями детей более открыто и прямолинейно. Также мной было отмечено то, как супруг пытался проецировать на миссис Уэллер ту часть своего «я», которая отвергалась его собственной матерью. Его жена, наоборот, предпочитала открыто не критиковать других и использовала более дипломатичные и осторожные способы выражения своего неодобрения, а поэтому, как и мать мужа, нередко носила в себе накопившиеся чувства обиды и сожаления.

Мы подошли к середине сессии. Мать рассказывала о своем детстве, о том, что ее сестра страдала резкими перепадами настроения и любое замечание выводило ее из равновесия. Поэтому миссис Уэллер привыкла быть очень осторожной в общении с ней. Теперь она поступала так же в отношениях со своими детьми и мужем, нередко проявляя излишнюю вежливость. Когда она об этом рассказывала, Терри и Брук снова начали драться, и отец спросил: «Что, Брук, твой брат снова пытается тебя ущипнуть»

Было хорошо видно то, что напряженность в отношениях детей отражалась в отношениях супругов и находила непосредственное проявление в игре детей.

Родители снова попытались утешить Брук и предложили ей полежать на кроватке. Миссис Уэллер сообщила, что воспринимала в детстве свою мать как лучшую подругу, вместе занимаясь с ней каким-нибудь делом, когда отец работал во дворе. До момента, пока мать не сказала, что ее отец умер во дворе, когда ей было около 19 лет, я не обратила внимания на то, что Брук имитирует похороны. Затем Терри, вновь принявшись играть с фигурками животных, обратился к Дэвиду со словами: «Лошадке одиноко, но двум овечкам весело, потому что они играют вместе». (Теперь эта игра, воспринятая раньше как отражение чувств ребенка, связанных с его исключением из родительской пары, приобретала новое значение — овечки, по-видимому, символизировали мать и ее сестру, потерявших отца, либо мать и дочь, вышедших из дома незадолго до того, как умер отец.)

Дэвид заметил, что для миссис Уэллер важно знать, что она не должна все делать идеально, поскольку перфекционизм, свойственный ее отцу, был причиной его ранней смерти и укрепил близость матери и дочери. Он добавил: «Миссис Уэллер боится, что, слишком заботясь о поддержании порядка в доме, она «потеряет» детей. Мистер Уэллер, в свою очередь, опасается, что если жена не будет как следует заботиться о доме, то он потеряет ее. Миссис Уэллер стремится никогда открыто не выражать недовольства детьми, так же как она старалась в свое время не проявлять чувств, связанных со смертью отца».

То, что миссис Уэллер сообщила о смерти своего отца лишь в конце второй сессии, было связано с переживаемыми семьей проблемами дистанцирования и утраты. Это усугублялось и тем, что, завершая диагностический этап, супруги все еще не знали, возьмут ли их на семейную психотерапию или нет, а если возьмут, то кто будет с ними работать. Нередко наиболее аффективно «заряженный» материал начинает проявляться лишь в конце сессии. Это можно объяснить проявлением защитных реакций участников интервью, переживающих, что сессия слишком короткая, чтобы разобраться в ситуации.

ПЕРЕНОС И КОНТРПЕРЕНОС ПРИ СОВМЕСТНОЙ РАБОТЕ ДВУХ ПСИХОТЕРАПЕВТОВ

В ходе работы психотерапевт так или иначе осознает свои чувства и реакции, вызванные членами семьи. Эти чувства и реакции обозначаются понятием контрпереноса. Если психотерапевт умеет отделять реакции, связанные с его личностью, от тех, которые отражают особенности самой семьи, он может лучше понять характер отношений между ее членами.

При совместной работе двух психотерапевтов внутренние объектные отношения, характерные для семьи, проявляются уже в контексте отношений между двумя психотерапевтами. Нередко можно наблюдать «расщепление» свойств, характерных для разных членов семьи. Это обеспечивает дистанцирование членов семьи от своих переживаний и позволяет наблюдать проявление базисных внутрисемейных конфликтов на уровне взаимоотношений между участниками сессии, включая и обоих психотерапевтов.

Таким образом, присутствие на сессии двух специалистов создает уникальные возможности для исследования семейных конфликтов. Отношения между ними также становятся предметом специального анализа, с тем чтобы отношения между членами семьи были более четко очерчены.

В ходе двух описанных сессий я ощущала определенное напряжение в отношениях между мной и Дэвидом. Мне казалось, что он стремится контролировать ситуацию, слишком много говорит и иногда забывает сказанное мной. Однако проанализировав его действия и высказывания, я не нашла подтверждений своим чувствам и решила разобраться в собственных реакциях, связанных с контрпереносом.

Мне казалось, что мой слишком разговорчивый муж меня подавляет и что он представляется членам семьи более авторитетной фигурой, чем я. Я чувствовала, что они меня часто не замечают, за исключением тех моментов, когда мы встречаемся с миссис Уэллер взглядами и «читаем» в глазах друг друга взаимную поддержку нашей женской позиции (когда она, например, сетовала на своего «ужасного» мужа или детей). Я решила, что мои чувства были связаны с усиленной в результате переноса недооценкой нашей женской роли. Я заметила, что немного завидую тому, сколь непринужденно ведет себя в процессе игры Дэвид, и в то же время начала испытывать все большую неудовлетворенность от нашей совместной работы. Мне казалось, что мой альянс с Дэвидом не очень удачен для проведения психотерапии, но я не находила возможности об этом заявить.

Попытавшись разобраться в своих чувствах и в том, с чем они были связаны, я пришла к выводу, что в своих отношениях с ко-терапевтом уловила проекцию чувств, связанных с отношениями супружеской пары Уэллеров. Эти чувства отражали их отношения с собственными родителями. Я, например, оказывалась на месте отца миссис Уэллер, ощущая свою отстраненность и в то же время страх смерти в случае, если не смогу ее преодолеть. Оказываясь же на месте матери миссис Уэллер, я начинала ощущать себя ее подругой. Когда мистер Уэллер рассказывал о том, как мать порой делала ему замечания, у меня появлялось ощущение, что Дэвид не справляется со своими функциями. Я словно ставила его на место мистера Уэллера в детстве. Ощущая себя на месте Терри, я чувствовала, как меня то и дело перебивают, а ставя себя на место Брук, я не могла подобрать слова, чтобы выразить свои негативные чувства.

Не располагая сведениями об отце мистера Уэллера, я не могла сформировать целостную картину взаимоотношений в семье наших клиентов, основанную на собственных ощущениях, связанных с контрпереносом. Тем не менее на том этапе диагностического процесса анализ контрпереносов помог мне осознать, что многие качества отношений в семье наших клиентов отражают опыт их отношений с собственными родителями, а именно отношения внутренних объектов, перенесенные в контекст семейных отношений; отношения родителей с Терри, чувствующим себя «плохим ребенком»; отношения с Брук, чьи вопли должны были немедленно «гаситься» усилиями миссис и мистера Уэллера; чувства озабоченной, дипломатичной матери, с одной стороны, и чувства отстраненного отца — с другой. 

По окончании каждой сессии мы с Дэвидом пытались проанализировать наши чувства, связанные с контрпереносом. Наиболее яркими они были у меня, так же как в семье Уэллеров наиболее болезненно воспринимала ситуацию мать. Лишь после такого анализа мы могли внутренне «очиститься», чтобы быть готовыми продолжить работу с проекциями чувств клиентов на наши собственные отношения. В данном случае, однако, как это зачастую случается, семье было трудно позволить себе роскошь использования двух психотерапевтов. Мы не смогли применять совместный анализ в дальнейшем психотерапевтическом процессе. Тем не менее опыт совместной работы на этапе диагностики позволил нам прогнозировать будущие реакции Уэллеров при работе с одним психотерапевтом.

Семье было рекомендовано продолжить работу со мной. Для того чтобы решиться на это, им требовалось убедиться в том, что я действительно являюсь сертифицированным детским и семейным психиатром. Первоначально, как оказалось, они воспринимали меня лишь в качестве «его жены». Таким образом, мне удалось преодолеть ощущение собственной «вторичности» по отношению к мужу, связанное с контрпереносом. Этим я подготовила себя к продолжению работы с семейством Уэллеров.

В завершение мне хотелось бы подчеркнуть, что игра выступает в качестве одного из аспектов «удерживающей» способности психотерапевта. Психотерапевт, умеющий «говорить» с членами семьи на языке игры, может оценить внутрисемейную ситуацию глазами ребенка. Признание игры в качестве важного инструмента психотерапевтической коммуникации позволяет усилить роль детей и детского опыта взрослых в психотерапевтическом процессе и создает предпосылки для серьезной, творческой, пронизанной духом сотрудничества психотерапевтической работы с семьями.

 

Лиза Х. МАКЭЛРИТ, Тони Х. ЭЙЗЕНШТАДТ

СЕМЕЙНАЯ ИГРОВАЯ ПСИХОТЕРАПИЯ
В РАБОТЕ С ДЕТЬМИ, ИМЕЮЩИМИ ОТСТАВАНИЕ В РАЗВИТИИ

ОСНОВЫ ЛЕЧЕБНОГО ПОДХОДА

Направляемая ребенком интеракция (НРИ) является первым из двух этапов лечения, основанного на использовании интерактивной психотерапевтической модели (Eyberg S. аnd Boggs S., 1989). Эта модель имеет много общего с тем подходом, который был предложен К. Ханф (Hanf C., 1969) для работы с детьми-инвалидами и их родителями. Подход К. Ханф предполагает обучение родителей на начальном этапе лечения тому, как стимулировать социабельное поведение ребенка и в то же время снизить риск появления дезадаптивных реакций. Второй этап лечения, в соответствии с моделью К. Ханф, включает использование определенных дисциплинирующих методов воздействия на ребенка. Модель К. Ханф послужила основой для разработки нескольких программ, рассчитанных на детей дошкольного возраста (Barkley R., 1987; Breiner J., 1989; Cunningham C., 1989; Forehand R. аnd McMahon R., 1981).

Интерактивная психотерапевтическая модель использует некоторые элементы подхода К. Ханф и предполагает использование определенных приемов, направленных на активизацию взаимодействия между членами семьи (Eyberg S., 1988). Она включает два основных этапа: первый называется «направляемая ребенком интеракция»; второй — «направляемая родителем интеракция». Оба этапа связаны с парной работой, при которой используются различные игры. В них родители осваивают определенные приемы взаимодействия с ребенком. Психотерапевт, находясь в смежной комнате, наблюдает за игрой ребенка и родителей из-за зеркального экрана и, в случае необходимости, дает им указания, используя микрофон (у родителей имеются миниатюрные наушники).

Исследования, посвященные использованию интерактивной психотерапевтической модели в работе с детьми, имеющими поведенческие нарушения, но без отставания в развитии, показали статистически и клинически достоверное улучшение в их состоянии (Eisenstadt T. et al., 1993; Eyberg S. аnd Robinson E., 1982). Улучшения, отмеченные в ходе психотерапевтических сессий, подкреплялись положительными изменениями в поведении ребенка дома (Boggs S., 1990) и в школе (McNeil G. et al., 1991), а также в их отношениях с сиблингами (Eyberg S. and Robinson E., 1982). Согласно недавно проведенным исследованиям, посвященным сопоставлению результатов использования данной модели, обучение родителей более эффективным способам взаимодействия с ребенком приводило к заметному улучшению в поведении ребенка и его самооценке (Eisenstadt T. et al., 1993).

Хотя все эти исследования были связаны с использованием интерактивной психотерапевтической модели в работе с детьми с нормальным поведением, следует учесть, что эта модель первоначально предназначалась для работы с детьми-инвалидами. На сегодняшний день она используется в работе как с детьми, имеющими незначительное отставание в развитии, так и с детьми с более грубой патологией и снижением интеллекта (Eyberg S., 1979, 1988; Eyberg S. аnd Boggs S., 1989).

Основное внимание в данном параграфе уделяется использованию направляемой ребенком интеракции с целью активизации взаимодействия родителей и детей с отставанием в развитии. Известно, что имеющиеся у таких детей нарушения поведения препятствуют успешному формированию у них ценных социальных навыков (Breiner J. аnd Beck S., 1984).

ОБОСНОВАНИЕ ПРИМЕНЕНИЯ НАПРАВЛЯЕМОЙ РЕБЕНКОМ
ИНТЕРАКЦИИ В РАБОТЕ С ДЕТЬМИ С ОТСТАВАНИЕМ В РАЗВИТИИ

При использовании направляемой ребенком интеракции (НРИ) родителей обучают определенным формам поведения в паре с ребенком. Эти формы во многом напоминают те, которые применяются в рамках клиент-центрированной игровой психотерапии (Eyberg S., 1988). Основной целью применения НРИ является коррекция негативных паттернов взаимодействия ребенка и родителей. При этом используется определенная система положительного подкрепления адекватного поведения ребенка, которому отводится роль лидера. Кроме того, родители, наблюдая за поведением ребенка в игровой ситуации, убеждаются в том, что он обладает значительными возможностями (Eyberg S. аnd Robinson E., 1982).

При работе с детьми, имеющими отставание в развитии, НРИ способствует развитию интеллектуальных и речевых возможностей. Многие специалисты, занимающиеся речевой коррекцией, подчеркивают значимость вовлечения родителей в совместные игры с ребенком, что стимулирует его речевое развитие (Girolametto L., 1988; van Kleck A. аnd Richardson A., 1990).

М. Фитцжеральд и Д. Карнес (Fitzgerald M. and Carnes D., 1987) отмечают, что «важным условием для успешного речевого развития детей младшего возраста, включая и тех детей, которые обладают определенными коммуникативными нарушениями, являются разные виды их совместной деятельности со взрослыми. Это создает определенную базу, включающую в себя многообразие различных содержаний, форм и функций вербальной и невербальной экспрессии, которая помогает ребенку развить свои коммуникативные способности».

Помимо того, что дети с задержкой развития часто имеют речевые нарушения, многие из них не обладают даже элементарными игровыми навыками, и это существенно ограничивает их в освоении окружающего мира (Eyberg S., 1988).

Pages:     | 1 |   ...   | 2 | 3 || 5 | 6 |   ...   | 7 |



© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.