WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 |   ...   | 4 | 5 || 7 | 8 |   ...   | 31 |

Говоря конкретно, аналоговая частькоммуникативно­го актаили, иными словами, часть “отношения” занимает по Бейтсону, мета-позицию поотношению к содержатель­ной части (вербальной части акта коммуникации, т.е. со­общение, охватывающее собой позы,темп речи, тембр го­лоса, представляют собой, по Бейтсону, мета-коммента­рий к вербальному сообщению.Аналоговая и вербальная части каждого коммуникативного акта относятся, т.о., к|' различным логическим типам. Наглядно описанную клас­сификацию можно представитьследующим образом:

Теория Рассела в обработке Бейтсона

коммуникативный акт

сообщение сообщениеИнтерпритирован- | Сообще- | мета К обогноше- о содержа- ный согласно тео- | ние обот-нии ниирии логических т ношении типов

Сообщение о со­держании

ПАРА—СООБЩЕНИЯ

Мы думаем, что более плодотворен другой способорга­низации нашегоопыта, связанного с коммуникацией и психотерапией, позволяющий более успешнопомогать па­циента”измениться. Пациент предоставляет нам набор сообщений, по одному сообщению навыходной канал. Эти сообщения называются пара-сообщениями. Ни одно из этиходновременно предъявленных сообщении не является мета-сообщением по отношению ккакому-либо из осталь­ных. В более общей форме: ни одно из множества одновре­менно предъявленных сообщений неотличается по своему логическому типу от всех остальных сообщений этого мно­жества. Наглядно эту классификациюможно представить следующим образом:

указательный палец которой упирается вниз,является комментарием или сообщением, касающимся произнесен­ных пациентом слов Опытпоказывает, что с таким же эффектом слова пациента можно считать комментариемили сообщением по поводу сообщения, передаваемого ру­кой с прямым указательным пальцем,или наоборот. Та­кимобразом, наша классификация пара-сообщений пред­ставляет собой классификациюсообщений одного и того жеуровня, логического уровня. При такой организации опыта мы обходим сложность,возникающую в схеме Бейтсона, связанную с необходимостью решить, какое именноиз набора пара-сообщений является мета-сообщением от­носительно всехостальных.

Тщетность стараний, связанных с подобнымрешени­ем, особенноубедительно проявляется в ситуации, когда пациент инконгруэнтен не только водин конкретный мо­ментвремени, когда инконгруэнтны относительно друг друга типы его поведения вразличные моменты времени. Иначе говоря, когда инконгруэнтность протяженна вовре­мени, так чтоуровни сообщений могут со временем ме­няться на обратные:

Обратимся к конкретному примеру.

Одна из участниц нашего семинара работала наднеко­торыми паттернамиповедения, усвоенными ею в своей первой системе семейных отношений. Как этобывает в большинстве, если не во всех случаях, когда ребенок имеет дело с двумявзрослыми, выступающими в роли родителей:

ее родители по-разному понимали, как следуетобращать­ся с ребенком.И, как это бывает в большинстве, если не во всех случаях, — перед ребенком стоит задачачрезвычай­нойсложности, заключающаяся в том, как интегрировать противоречивые сообщения,поступающие ей как ребенку от ее родителей, получив в итоге единое целое. Одиниз участников семинара начал заниматься с ней этими пат­тернами поведения: при этом онзаметил следующее; когда Элен обращалась к своему отцу (фантазировала), оналибо стояла прямо, широко расставив ноги, упершись левой ру­кой в бок, вытянув правую рукувперед указательным пальцем вниз, и говорила хныкающим голосом, какправи­ло, нечтовроде:

Я изо всех сил стараюсь сделать тебе приятное,папоч­ка. Ты толькоскажи, что я должна делать

либо она стояла в обмякшей позе, сдвинув ногивместе, вытянув руки перед собой ладонями вверх и громким голо­сом, грубым и низким, произноситнечто, вроде:

Почему ты никогда не делаешь того, что я оттебя доби­ваюсь

Представив эти паттерны поведения в видетаблицы, мы видим:

Сообщ.А! Сообщ.Б!

Сообщ.В! Сообщ.П

Сообщ.Д1

Сообщ.Е!

Сообщ.А2 Сообщ.Б2 Сообщ.В2 Сообщ.Г2

Сообщ.Д2

Сообщ.Е2

Элен в момент Т.

стоит прямо ноги широко расставлены левая рукаупирается в бок

правая рука вытянута вперед ука­зательным пальцем в ива

хныкающий голос

“Я изо всех сил стара­юсь сделать тебеприятное”

Элен в момент 2 обмякшая поза ноги вместе оберуки вытянуты руки

ладонями вверх. Голос громкий игрубый.

Слова; “По­чему ты ни­когда не де­лаешь того, что я, па­почка, от тебя добива­юсь”

Применяя в анализе данного случая схемуБейтсона, психотерапевт сталкивается с рядом трудностей. Во-пер­вых, он должен определить в момент1, какое из предъяв­ленных Элен сообщений является валидным. Так как в предложенной имбинарной схеме сообщение об отноше­нии является мета-сообщением по отношению к содержа­тельному сообщению (слова), именно оно и представляет собойдействительное, или валидное, сообщение об отно­шении Элен к своему отцу. Трудностьв данном случае состоит в том, что различные сообщения, передаваемые поаналоговым системам, сами не согласуются между собой. Конкретно:

сообщения А, Б, В иД сообщение Д (позы ижесты) (качествоголоса)

Допустим, тем не менее, что поскольку большаячасть невербальных сообщений все же согласуются между собой, мы не станемобращать внимание на эту трудность и ре­шим для себя, что сообщение,передаваемое позой и жес­том, — этоистинная, или валидная, репрезентация отно­шения Элен к своему отцу. В этомслучае возникает следу­ющая трудность: в момент 2 коммуникативного поведения Эленизменилась коренным образом. Конкретно говоря, если вы сравните попарносообщения, поступающие от Элен в момент 1 и момент 2 (позу в момент 1 и момент2), вы увидите, что они полярно различны. Так, наблюдая за коммуникацией Элен вмомент 2, психотерапевт, исхода из прежних оснований, неминуемо приходит ктакому по­ниманиюотношения Элен к своему отцу, которое противо­речит выводу, сформулированному им,основываясь не на ее коммуникации в момент 1.

Если же применить модель, предложенную нами,то анализ случая Элен и ее отношение к своему отцу не вызы­вает никаких затруднений. ПоведениеЭлен инконгруэнтно как в момент 1, так и в момент 2: и в первом и во второмслучаях пара-сообщения не согласуются между собой. Они, скорее, организованыследующим образом:

Б2, В2 (первое

Элен в момент1 Элен в момент 2сообщения А1, Б1, В1 и Г1 сообщения А2

конгруэнтны множество)

(первое конгруэнтны множество) сообщения Д2 иЕ2

сообщения Д1 и Е1 конгруэнтны(второе множество) и

первое множество пара-сообщений инконгруэнтносо вторым множеством.

Особый интерес в случае с Элен представляетто, что первое множество сообщении в момент 1 конгруэнтно со вторым множествомсообщений в момент 2, а второе мно­жество сообщений в момент 1 конгруэнтно с первым мно­жеством сообщений в момент 2.Другими словами, анало­говые сообщения (за исключением качества голоса) в мо­мент 1 согласованы с вербальнымисообщениями в момент 2,и наоборот.

Так как в системе пара-сообщений все сообщениясчи­таютсяравноценными, трудностей ее возникает: случай Элен (довольно распространенный,как показывает наш опыт) легко понять. У Элен имеется две модели ееотноше­ния к отцу— она испытывает больв отсутствие выбора, но ее поведение не согласуется с уважением, которое онаис­пытывает к своемуотцу, поскольку в данный момент вре­мени эти модели противоречат друг другу. Обе эти модели— суть одинакововалидные выражения ее отношения, ее подлинных чувств к отцу. Обе они являютсядля Элен ре­сурсами,частями ее самой, которые она может интегриро­вать, получив в итоге целое. Кслучаю Элен мы вернемся в ниже, в разделе, посвященном стратегииинтеграции.

В нашей модели мы продолжаем применятьмета-раз­личия. Но длятого, чтобы некоторое сообщение А было мета-сообщением по отношению ккакому-либо сообще­ниюБ, необходимо соблюдение двух следующих условий:

Сообщение А будет считаться мета-сообщением ксооб­щению Б, еслитолько:

а) как А, так и Б являются сообщениями в однойи той же репрезентативной системе или выходном канале;

б) А представляет собой сообщение о Б (т.е. Бвходит в объем А —условие Бейтсона/Рассела).

Отметим еще раз, что, поскольку каждыйвыходной канал может одновременно передавать одно и только одно сообщение,поскольку сообщения, предъявленные индиви­дом одновременно, никогда не будутмета-сообщениями по отношению друг к другу. Это обеспечивает условие а),со­гласно которомумета-отношение между сообщениями мо­жет возникнуть только при условии, что они выражены в одной и тойже репрезентативной системе. Отсюда, естест­венно, следует, что пара-сообщения(множество пара-сообщений, предъявляемых каким-нибудь индивидамодно­временно) никогдане будут мета-сообщениями относи­тельно друг друга.

Понятие мета-различия полезно для нас в нашейрабо­те. Рассмотрим,например, случай. Пациент описывает свои чувства по отношению к работе,произнося низким ноющим голосом:

Я действительно начинаю получать удовольствиеот своей работы.

Он сжимает руки в кулаки, вскидывает левыйкулак, а затем опускает его на ручку кресла. Психотерапевт реша­ет мета-комментировать эти деталианалогового (с по­мощьюжеста и тона) сообщения. Он наклоняется к паци­енту и говорит ему:

Я слышал, как вы говорили о том, что выначинаете получать удовольствие от своей работы. Но, когда вы гово­рили это, я заметил для себя двевещи: первое — поваше­му голосу никак нескажешь, что работа доставляет вам удовольствие, а кроме того, вы сжали руки вкулаки и ударили левой рукой по ручке кресла.

В терминах разработанной нами модели можноутвер­ждать, чтопсихотерапевт успешно справился с мета-ком­ментированием. Конкретно: он далмета-комментарий, ка­сающийся трех сообщений, предъявленных пациентом:

Сообщения пациента:

слова: “Я действительно начинаю получатьудовольст­вие от своейработы”, тон высказывания, переведенный психотерапевтом в слова: “По вашемуголосу никак не ска­жешь, что работа доставляет вам удовольствие”;

движения пациента, переведенныепсихотерапевтом в слова: “Вы сжали кулаки и ударили левой рукой по ручкекресла.”

Мета-комментарий психотерапевта,относящийся к мета-сообщению

слова: “Я слышал, как вы говорили о том, чтодействи­тельноначинаете получать удовольствие от своей работы. Но когда вы говорили это, яотметил для себя две вещи:

во-первых, по вашему голосу никак не скажешь,что рабо­та доставляетвам удовольствие, а кроме того, вы сжали руки в кулаки и ударили левой рукой поручке кресла.”

Мета-сообщение терапевта удовлетворяет обоимна­званным условиям;оно выполнено в той же репрезента­тивной системе, что и сообщение пациента, и оно пред­ставляет собой сообщение осообщении пациента. Заме­тим, что, стремясь успешно довести до пациента это мета-сообщение,психотерапевт вынужден был перевести это сообщение пациента, репрезентированноепациентом в выходных системах (тон голоса, движение тела), отличаю­щихся от той системы, которуюсобирался использовать сам терапевт, а затем репрезентировать само мета-сообще­ние (язык) в этой выходной системе:невербальное поведе­ниепациента, которое он хотел прокомментировать, — психотерапевт сначала перевел вслова, а затем словами же прокомментировал это поведение. Мета-тактикуП для работы срепрезентативными системами (переключение с одной репрезентативной системы вдругую) психотерапевт применил в качестве существенной части своегомета-со­общения.

Третий аспект отличия нашей моделиинконгруэнтности от модели Бейтсона состоит в том, что, поскольку ни одно изсообщений в комплексе пара-сообщений не являет­ся мета-сообщением по отношению ккакому-либо из них, поскольку не возникает никаких ограничений,касающих­ся интеграциичастей индивида, репрезентированных эти­ми сообщениями, когда ониоказываются инконгруэнтными. В бинарной же модели Бейтсона, в которой всеанало­говые сообщения(то есть сообщения, характеризующие отношение) — суть мета-сообщения по отношениюк диск­ретным(содержательным) сообщениям. Любая попытка интегрировать любые части индивида,репрезентирован­ныеэтими противоречивыми сообщениями, автоматиче­ски оказывается нарушением теориилогических типов и неизбежно ведет к парадоксу. Мы вернемся к этой мысли ниже,в разделе интеграции. Три основных аспекта, в ко­торых наша модель инконгруэнтностиотличается от разработанной Бейтсоном и его сотрудниками, можнопред­ставить в видетаблицы:

Гриндер/Бендлер

Второе различие для про­верки коммуникативного акта наинконгруэнтность.

Все сообщения, передавае­мые по выходным каналам,рассматриваются как ва­лидные репрезентации па­циента.

Бейтсон/Рассел

Бинарные различия для проверкикоммуникатив­ного актана инконгруэнтность.

Уровень отношения выде­ляется (аналоговый) вка­честве мета-уровняпо от­ношению к уровнюсодер­жания(вербальному),а значит — в качестве ва­лидного сообщения.

Не налагает никаких ограничений наинтегра­цию частейпациента, репрезентированных различными пара-сообщениями.

Налагает ограничение на интеграцию частейинди­вида — любая попытка ин­тегрировать части,репре­зентативнымиуровнями отношения и содержания представляет собой нару­шение Теории ЛогическихТипов.

А теперь перейдем к изложению стратегиииспользова­нияинконгруэнтности пациента в качестве основы роста и изменения.

ОБЩАЯ СТРАТЕГИЯ РЕАГИРОВАНИЯ НАКОНГРУЭНТНОСТЬ

Когда коммуникация пациента инконгруэнтна,когда пациент представляет собой набор несогласующихся меж­ду собой пара-сообщений, передпсихотерапевтом возни­кает задача экзистенциального выбора. Действия психоте­рапевта в ответ на инконгруэнтнуюкоммуникацию паци­ентаокажут огромное влияние на последующий опыт последнего.

Pages:     | 1 |   ...   | 4 | 5 || 7 | 8 |   ...   | 31 |



© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.