WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 |   ...   | 22 | 23 || 25 | 26 |   ...   | 31 |

Так как пациентка уже сказалапсихотерапевту, что она не просит: (36), (37), (38), (39), (40) и (41) и чтоони не дают ей то, чего она хочет или в чем испытывает по­требность: (11), (13), (15), (19) и(23) — он знает, что вее опыте истинным оказывается отношение, постулируемое генерализациейпациентки, а именно:

“Если я не буду просить, они не захотятдавать...”.

Он видит, таким образом, что часть “если”данной генерали­зациилишена значимости, подставляет слова “итак”, и предъявляет пациентке дляподтверждения или отрицания.

(49) В.: Well, they do sometimes, but notwhen I want il. Да нет, иногда они делают, но не тогда, когда я этогохочу.

Прием психотерапевта сработал. Пациенткаотрицает собственную генерализацию. В ее новой Поверхностной Структуресодержится:

(а) два элемента, в которых отсутствуютреферентные индексы —“иногда” и “это”;

(б) недостаточно конкретный глагол“делать”;

(в) наводящее слово “но”.

(50) В.: Do you ask them when you wanisomething Просите вы их, когда хотите чего-нибудь

Психотерапевт по-прежнему пытается создатьясную картину того, каким образом пациентка и две ее подруги сообщают другдругу о том, чего они хотят, в чем ощущают потребность. Он спрашивает ееконкретно, просит ли она у них что-нибудь, чего ей хочется.

(51) B.:...Nui...kannnt.

(пауза)... (опускает руки на колени, потомопускает лицо в ладони) Я-а-а-а... н-н-н-не могу-у-у (невнятнобормочет).

Пациентка выражает сильноечувство.

(52) В.: (мягко, но настойчиво) Beth, doyou ask when you want somethig Бет, просите ли вы, когда чего-нибудьхотите

Психотерапевт продолжает свои попыткисоздать яс­ный образпроцесса, посредством которого пациентка вы­ражает свои потребности и желания.Он повторяет вопрос.

(53) Б.: I can't. Я не могу.

Пациентка использует модальный операторневозмож­ности, невысказывая остальной части предложения.

(54) В.: What prevents you Что мешаетвам

Психотерапевт идентифицировал теперь важнуючасть модели пациентки. Здесь пациентка испытывает от­сутствие выбора (53) и сильноестрадание (51). Психотера­певт начинает ставить под сомнение ограничивающую часть моделипациентки, спрашивая ее, что именно делает эту невозможность длянее.

(55) Б.: I just w can't... I JUSTCAN'T.

Я просто не могу... Я ПРОСТО НЕМОГУ.

Пациентка просто повторяет, что просить— для нее невозможно.Изменение в голосе и громкость высказыва­ния указывают на то, что с этойобластью модели у нее связаны сильные чувства.

(56) В.: Belh, what would happen if youasked for something when you want in Бет, что случилось бы, если бы выпопросили что-нибудь, когда вам этого хочется

Психотерапевт продолжает ставить под вопрособедня­ющую часть моделипациентки. Он переходит к примене­нию других техник Метамодели, описанных в разделе, посвященноммодальным операторам, и спрашивает о воз­можном итоге.

(57) Б.: I can't because people will feelarounq if I ask for ihings from them.

Я не могу, потому что люди чувствуют, чтоими помыкают, если я прошу у них разные вещи.

Пациентка хочет указать результат, о которомее спрашивает психотерапевт. В ее Поверхностной Структу­ре имеются несколько нарушенийпсихотерапевтической правильности, которые можно поставить подвопрос:

(а) модальный оператор “немогу”;

(б) причинно-следственная взаимосвязь: (Хпотому что Y), идентифицированная по слову “потому что”;

(в) именные аргументы без референтныхиндексов:

“люди” и “вещи”;

(г) нарушение типа “кристально чистогочтения мыс­лей”...“Люди будут чувствовать, что ими помыкают”;

(д) опущение именного аргумента, связанногос глаго­лом “помыкать”— (помыкаеткто).

(58) В.: Do people ask for things fromyou

Обращаются ли к вам люди спросьбами

Психотерапевт собирается поставить под вопроснеоб­ходимостьПричинно-Следственной взаимосвязи или гене­рализации в модели пациентки. Онначинает с того, что сдвигает референтные индексы.

я(пациентка) людилюдия (пациентка)

Таким образом, происходит сдвиг частигенерализа­ции, накоторой сосредотачивается психотерапевт

Я прошу вещи у людей. Люди просят вещи уменя.

Произведя описанный сдвиг, психотерапевтпредъявляет полученный результат для подтверждения или несогласия.

(59) Б.: Yes.

Да.

Пациентка подтверждает, что у нее такойопыт имеется.

(60) В.: Do you always feel pushedaround

Чувствуете ли вы всегда, что вамипомыкают

Психотерапевт продолжает использовать сдвигрефе­рентных индексов,начатый им в (58), поскольку здесь имеет место тот же сдвиг:

люди я(пациент)

а(пациент) люди

Таким образом, другая часть первоначальнойгенера­лизации пациенткистановится

люди чувствую, что ими помыкают... ячувствую, что мной помыкают...

Теперь психотерапевт предъявляет результаттранс­формацийпервоначальной Поверхностной Структуры, ставя ее под сомнение, путемподчеркивания универсаль­ности заявления с помощью интонационного выделения квантораобщности “всегда”.

(61) Б.: Not always, but sometimes I do.Нет, не всегда, но иногда я чувствую.

Пациентка отрицает, чтопричинно-следственная вза­имосвязь является необходимой {вариант (б) в (57)). Вее

Поверхностной Структуре имеются следующиенаруше­ния, по которымее можно поставить под вопрос:

(а) отсутствует референтный индекс для“иногда”;

(б) недостаточно конкретный глагол“чувствовать”, или же, если допустить, что глагол “чувствовать” отсылает к“помыкает”, тогда речь идет об отсутствующем именном аргументе “помыкает кто”и о недостаточно конкретном глаголе “помыкать”;

(в) наводящее слово “но”.

(62) В.: Beth, are you aware that thirtyminutes ago you came to me and asked if I would work with you You asked forsomething for yourself Бет, помните ли вы, что полчаса назад вы пришли ко мнеи попросили меня поработать с вами Вы попросили при этом что-нибудь длясебя

Вместо того, чтобы заняться каким-либо изнарушений психотерапевтической правильности в последней Поверх­ностной Структуре пациентки,психотерапевт продолжает работать с причинно-следственной генерализацией(вари­ант (б) в (57)).Психотерапевт сдвигает референтные ин­дексы исходнойгенерализации.

вы(пациент) люди вы(пациент) меня(психотерапевт)

В результате имеем:

Вы (пациентка) просили что-нибудь у людейВы просили что-нибудь у меня (психотерапевта)

Психотерапевт релятизировал генерализациюпациен­тки по отношениюк развивающемуся настоящему психо­терапевтического сеанса. Он обращает внимание пациент­ки на этот опыт, противоречащийгенерализации пациент­ки, и просит ее подтвердить этот опыт или выразить своенесогласие.

(63) B.:Yessss Д-д-да

Пациентка подтверждает данныйопыт.

(64) В.: Did I feel pushedaround

Чувствовал ли я, что мноюпомыкают

Психотерапевт предлагает пациентке проверитьостав­шуюся часть еепервоначальной причинно-следственной взаимосвязи (вариант (б) в (57)),поупражняясь в чтении мыслей пациентки, мыслей психотерапевта.

(б5) Б.: I don't think so. Я так недумаю.

Пациентка уклоняется от чтения мыслей, в тоже вре­мя подтверждаяостальную часть своей генерализации.

(бб) В.: Then could you imaqine asking forsomething for yourself one of your roomates and their not feeling pushedaround

В этом случае не можете ли вы представитьсебе, что вы просите что-нибудь для себя у одной из своих подруг, и она приэтом не чувствует, что ею помыкают.

Психотерапевт сумел подвести пациентку котрица­ниюгенерализации, присутствующей в ее модели, причи­няющей ей неудовлетворенность истрадание:

(а) сдвинув референтный индекс так, что онавспомни­ла случаи изсобственного опыта, когда люди что-то проси­ли, и она не чувствовала при этом,что ею помыкают; и

(б) установив между ее генерализацией инепосредст­венным опытомпсихотерапии связь. Теперь он снова сме­щает референтные индексы,возвращаясь на этот раз к трудностям, которые у пациентки возникают сподругами. Вначале он спрашивает ее, может ли она представить себе какое-либоисключение из первоначальной генерализа­ции, относящееся конкретно к ееподругам.

(б7) Б.: Yes, maybe. Да, можетбыть.

Пациентка подтверждает такуювозможность.

(68) В.: Woudi you like to Try

He хотели бы вы попытаться

Психотерапевт стремится, чтобы пациенткасоздала для себя крепкую связь с исключением из первоначальной гене­рализации как в действительномопыте, так и воображении.

(69) Б.: Yes, I would. Да, хотелабы.

Пациентка указывает, что она хочетпредпринять действительную попытку со своими подругами.

(70) В.: And how will you know if yourroomates feel pushed around

А как вы узнаете, что ваши подруги чувствуют,что ими помыкают

Получив согласие пациентки, психотерапевтстремит­ся, возвращаетсяк центральной части своего образа моде­ли пациентки, которую он не до концапрояснил для само­госебя — процессу,посредством которого пациентка и ее подруги дают знать друг другу о том, чтоименно каждая из них хочет, или в чем испытывает потребность — тот же самый процесс, который онпытался уяснить себе в (8), ; (18), (22), (3.0), (34), (3б), (40) и(42).

(71) Б.: Both of them weuld probably tellme. Обе они, вероятно, скажут мне.

Пациентка дает информацию, которая проясняетоб­раз психотерапевтаотносительно ее модели в части, где ; речь идет о том, как ее подруги сообщаютей о том, что они чувствуют.

(72) В.: Beth, do you tell people when youfeel pushed around

Бэт, говорите ли вы людям, когдачувствуете, что вами помыкают

Теперь терапевт переходит ко второй половинепро­цесса коммуникации:как она сама дает знать, что она чувствует, чего она хочет.

(73) В.: Not exacHy, but I let them know.He совсем так, но я даю им знать.

В Поверхностной Структуре пациентки имеются(а) опущение именного аргумента, связанного с глаго­лом “знать”;

(б) очень плохоконкретизированное глагольное словосочетание “давать знать”;

(в) наводящее слово “но”.

(74) В.: How do you let themknow

Каким образом вы даете им знать

Психотерапевт, по-прежнему пытаясь составитьдля себя ясную картину того, как пациентка сообщает подру­гам о своих чувствах, ставит подвопрос недостаточно кон­кретное глагольное сочетание:

(75) Б.: I guess just by the way I act;they should be able to tell.

Я думаю, что просто тем, как я действую.Они должны суметь понять.

В новой Поверхностной Структуре имеютсяследую­щие нарушенияпсихотерапевтической правильности:

(а) отсутствует референтный индекс слова “то”(“тем”);

(б) недостаточно конкретный глагол“поступать”;

(в) недостаточно конкретное глагольноесловосочета­ние “суметьпонять”;

(г) опущение одного из именных аргументов,связан­ных С ГЛАГОЛОМ“ПОНЯТЬ” (ПОНЯТЬ ЧТО);

(д) наводящее слово “должный.

(75) В.: How Are they supposed to able toread your mind again

Как именно Или вы считаете, что они должнычитать.ваши мысли

Психотерапевт добивается конкретныхдеталей, ха­рактеризующих манеру общения пациентки с подругами.

(77) Б.: Well, no. Да, нет.

Пациентка не соглашается с тем, что ееподруги долж­ны уметьчитать ее мысли.

(78) В.: What stops you from teriing themdireclly that you don't want to do something or that you feet pushedaround

Что не дает вам сказать им прямо, что вы нехотите чего-либо делать, или чувствуете, что вами помыкают

Психотерапевт снова решил поставить подсомнение обедненную часть модели пациентки (вариант (б) в (57)”.

(79) Б.: I could't hurt Iheirfeelings.

Я бы не смогла задеть ихчувства.

Пациентка выдает в ответ ПоверхностнуюСтруктуру, а которой имеются:

(а) модальный операторневозможности;

(б) очень неконкретный глагол“задеть”;

(в) семантически неправильнаяпричинно-следствен­наязависимость, отношение “я причиняю им чувства оби­ды /оскорбленности”;

(г} отсутствует референтный индекс для слова“чувства”.

(80) В.: Does telling someone no, or thatyou feel pushed around, always hurt their feelings Если вы скажете “нет”, дли,что вы чувствуете, что вами помыкают, то это всегда заденет ихчувства

Психотерапевт ставит под вопроссемантическую непра­вильность причинно-следственной взаимосвязи (вариант (б) в (79)),подчеркивая универсальность этой взаимосвязи с помощью добавленного квантораобщности “всегда”.

(81) Б.: Yes, nobody likes 1o hear badthings.

Да, никто не любит выслушивать неприятныевещи.

Пациентка подтверждает, что даннаягенерализация представляет собой часть модели. Кроме того, в ееПоверх­ностной Структуреимеются следующие нарушения:

ta) отсутствует референтный индекс слова“никто”;

(б) отсутствует референтный индекс слова“вещи”;

(в) нарушение типа “чтение мыслей”— “никто нелюбит”;

(г) квантор общности, указывающий нагенерализа­цию, которуюможно поставить под вопрос: “никто — все люди нет”;

(д) допущение, связанное с предикатомГлубинной Структуры “плохие” — “плохие для кого”

(82) В.: Belli, can you imagine that youwould like to know if your roomates feel pushed around by you so that you couldbe more sensitive to them Бэт, можете вы представить себе ситуацию, когда бывы хотели знать, что ваши подруги чувствуют, что вы помыкаете ими, так, чтобыбыть к ним более чуткой

Психотерапевт продолжает работу собедненной гене­рализацией в модели пациентки. Он просит представить себе такойопыт, который противоречит генерализации,

имеющейся в ее модели, и либо подтвердить ее,либо не согласиться с ней.

(83) Б.: Да.

Пациентка подтверждает ее.

(84) В.: Тогда, может быть, вы можете себепредста­вить и такое,что ваши подруги хотят знать, когда вы чувствуете, будто вами помыкают, чтобыони могли быть более чуткими по отношению к вам

В данной реплике психотерапевт используетту же си­туацию, которуюпациентка только что подтвердила, од­нако, в этом случае он делает это с помощью сдвига рефе­рентных индексов

подруги я(пациентка) я (пациентка)подруги

(85) Б.: ummmmmmm... I guess you're right.М-м-м (пауза), я думаю, вы правы.

Пациентка колеблется, затем подтверждаетвымыш­ленную ситуацию. Вее Поверхностной Структуре имеется опущение именного аргумента, связанного сословом “пра­вы” (то естьправы в чем)

(88) В.: About what В чем

Pages:     | 1 |   ...   | 22 | 23 || 25 | 26 |   ...   | 31 |



© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.