WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 |   ...   | 2 | 3 || 5 | 6 |   ...   | 32 |

отличаются одна от другой. Описываясовершаемые ими чудеса, они пользуются

столь различными терминологиями, чтоих представления о том, чем собственно

они занимаются, казалось бы, не имеютмежду собой ничего общего. Мы много

раз видели, как эти людиработают со своими пациентами, и слышали слова

других наблюдателей, из которыхследовало, что эти чародеи психотерапии

совершают столь фантастическиескачки интуиции, что их работу совершенно

невозможно понять.Однако, хотя магические приемы различны,всем им

свойственна одна особенность:все они вносят изменения в моделисвоих

пациентов, а это даст последнимболее богатые возможности выбора в своем

поведении. Мы видим, что у каждогоиз магов или чародеев имеется карта или

модель изменения моделей мирапациентов, -- то есть МЕТАМОДЕЛЬ -- которая

позволяет им эффективно достраивать иобогащать модели своих пациентов таким

образом, чтобы их жизнь становилась богаче иинтереснее.

Наша цельв данной книге состоит в том, чтобыпредложить вашему

вниманию эксплицитную Метамодель, то естьМетамодель, которую можно строить.

Мы хотим предоставитьэту Метамодель в распоряжение тех, ктожелает

усовершенствовать своипсихотерапевтические навыки и умения. Поскольку один

из основных способов познанияи понимания пациента связан с языком,и

поскольку язык к тому же-- одно из главных средств, с помощью которых

пациенты моделируют свойопыт, мы сосредоточили свои усилия наязыке

психотерапии. К счастью, в рамкахтрансформационной грамматики, независимо

от психологии ипсихотерапии, выработана эксплицитная модельструктуры

языка. Адаптировав для применения кпсихотерапии, мы получаем эксплицитную

модель,позволяющую осуществлятьобогащение ирасширение

психотерапевтических уменийи навыков; мы получаем, кроме того, ценный

комплексинструментов, позволяющих намувеличить эффективность

психотерапевтического вмешательства, азначит, и его магическое свойство.

Если выхотите глубже понять процесс языковогообщения в ходе

психотерапевтическогосеанса или повыситьэффективность собственной

психотерапевтической деятельности,"Структура магии" позволит вам успешно

двигаться в этом направлении.Магия скрыта в языке, на котором всемы

разговариваем. Магические сети, которые выможете сплетать и расплетать, в

вашем распоряжении,стоит только обратить вниманиена то, чем вы

располагаете (язык), и структурузаклинаний роста, о чем и пойдет речь в

остальной части книги.

ПРИМЕЧАНИЯ К ГЛАВЕ1

1. Фактически частьпредполагаемого содержания этой книги представляет

собой доказательство того, что такиевыражения, как "правильный подход" или

"самый эффективный" подход, -- неполны.Вопросы, которые непременно приходят

на ум и которые необходимо поставить,чтобы сделать эти выражения полными,

таковы: подход к чему.

Правильный поотношению к кому Самый эффективный по сравнению с чем

По отношению к какой именно цели Вконце книги мы даем небольшой словарь

терминов, к которомурекомендуем обращаться всякий раз, когдавстретите

новый или незнакомый термин.

2. Мы хотелибы подчеркнуть, что это выделение трех категорий (того,

каким образом модельмира, создаваемая каждым из нас, неизбежнобудет

отличаться от самого мира) удобнодля обсуждения вопроса о том, как люди

моделируют действительность.Мы не считаем, что трикатегориальных

различения являются единственноправильными и исчерпывающими для анализа и

понимания процесса моделирования. Болеетого, мы не утверждаем даже, что три

указанные категории целесообразноотличать одну от другой во всех случаях.

Скорее, вполном соответствии с представляемыминами принципами

моделирования мы полагаем, что эторазделение на три категории полезно для

понимания самого процессамоделирования.

3. Этуобычную терминологию -- социальная генетика -- мыприменяем,

чтобы напомнить читателю, чтосоциальные ограничения, налагаемые на членов

общества, воздействуют наформирование восприятия также глубоко, каки

нейрофизиологическиеограничения. Кроме того --нейрофизиологические

ограничения,детерминированные генетическими факторами,способны под

действием некоторыхфакторов изменять, подобно ограничениям,которые

детерминированысоциальными факторами. Так,например, значительные

достижения исследователей, касающиесявозможности управлять так называемыми

непроизвольныминервными процессами у человека(например, волной

альфа-возбуждения) иу других видов, свидетельствуют отом, что

нейрофизиологические ограничения не являютсяабсолютно незыблемыми.

4. Этовсего лишь один из наиболее очевидных способов,посредством

которых языки формируют привычныевосприятия носителей языка (см. Grinder

and Elgin, стр. 6, 7. 1972), а также трудыБенджамина Уорфа, Эдварда Сепира.

В конце книги приводится аннотированныйсписок литературы на эту тему.

5. На самом деле,если исходить строго лингвистически, то в языке майду

для описания цветового спектра имеетсятолько два слова: лак и тит. Третье

слово, представленное в тексте, --сложное, оно состоит из двух составных

частей или морфемы:

Ту -- моча и лак --красное.

Однако в данномслучае нас интересует не результатлингвистического

анализа, а привычное восприятиеносителя языка майду. Данные по языку майду

сообщил нам Уильям Шерпли из Калифорнийскогоуниверситета.

6. Те из вас,кто умеет бегло говорить не только на родномязыке,

смогут отметить для себя некоторыесмещения в восприятии мира и самих себя

при переходе от родного языка кдругому-

7. Эточетко признавалось Грегори Бейтсоном или Р.Д.Лейнгом вего

работе о семье шизофреников.Поклонники Шерлока Холмса также согласятся с

тем, что это один из егопринципов.

8. Мы быхотели еще раз подчеркнуть, что наши категории никоим образом

не навязываются структуре реальности.Просто это удобные, на наш взгляд,

категории для организации мышленияи действий, как при изложении данного

материала, так и втерапевтической практике, то есть для разработки нашей

модели психотерапии. Думается,что большинство читателей, размышляя над

привычным смыслом терминов, согласятся,что генерализация и ощущения -- это

частные случаи искажения.

Глава 2

СТРУКТУРАЯЗЫКА

Одноиз отличий человека от животныхсостоит в создавании и

употреблении языка. Невозможнопереоценить значимость языка для понимания

как прошлого, так и настоящегочеловеческой расы. Как об этом сказал Эдвард

Сепир:

"Дар речи иобладающий упорядоченностью язык характерны длякаждой

известной в настоящеевремя группы людей. Не было обнаружено ниодного

племени без языка, ивсякие заявления, в которых утверждается обратное,

можно проигнорировать какпростой вымысел. Нет никаких основанийдля

встречающихся изредка заявлений, будтоу некоторых народов словарный запас

настолько ограничен, что они не могутдоговориться друг с другим без жестов,

так что разумное общениемежду членами такой группы в темноте становится

невозможным. Истина состоит втом, что любой язык, по сути своей,в

совершенстве соответствуетнуждам выражения и общения народа, применяющего

этот язык. Вполне оправдано предложить, чтоиз всех аспектов культуры язык

первым был доведен досовершенства, и что совершенство языка представляет

собой необходимое предварительное условиеразвития культуры в целом" (Eduard

Sapir. Culture. Language and personalie byD.Mandelboum ).

Вседостижения человеческого рода, какположительные, так и

отрицательные, предполагаютиспользование языка. Мы, люди, применяем язык

двумя способами.Во-первых, мы применяем его длярепрезентации или

представления собственного опыта;деятельность подобного рода мы называем

рассуждением, мышлением,фантазированием, репетицией. Применяя языкв

качестве репрезентации, мысоздаем модель собственного опыта, Модель мира,

которую мы создаем,применяя язык в качестве репрезентации, основанана

нашем восприятии мира.В свою очередь, наше восприятиеопределяется,

отчасти, нашей моделью илирепрезентацией, как это описано в главе1

логическом или физиологическомсмысле". {Siobin Psicho Ciguistics. Scoll.

Foreman I CO. 197I, cmp.55).

Задачалингвиста состоит в том, чтобы сформулироватьграмматику --

множество правил, определяющих, какиепоследовательности слов в том или ином

языке являютсяправильными. Трансформационная грамматикаоснована на

замечательных результатах,полученных Ноамом Хомским, который разработал

специальную методологию ипостроил ряд формальных моделей естественного

языка. Основываясь нарезультатах. Хомского и его последователен, можно

построить формальную модель описанияпаттернов того, как мы сообщаем другим

модель нашего опыта. Мыприменяем язык для репрезентации и коммуникации

нашего опыта -- язык представляетсобой модель нашего мира. Конечный итог

исследований в областитрансформационной грамматики состоит в разработке

формальной модели нашего языка, моделинашего мира, или, говоря проще, некой

метамодели.

МЕТАМОДЕЛЬЯЗЫКА

Языквыступает в функции системы представления, илирепрезентации,

нашего опыта. Человеческий опыт можетотличаться поразительным богатством и

сложностью. Для того, чтобы языкмог справляться со своей функцией системы

репрезентации, он самдолжен располагать богатым наборомвыражений,

представляющих опыт людей. Лингвисты,работающие в области трансформационной

грамматики, пришли кзаключению, что исследовать системы естественного

языка, изучая непосредственно этотбогатый и сложный комплекс выражений, --

практически неосуществимая задача. Поэтомуони предпочли изучать не сами

выражения, а правила ихпостроения (синтаксис). При этом они исходят из

допущения, принятого в целях облегчениязадачи, что правила этого множества

выражений можно исследоватьнезависимо от содержания.[4] Так,

например, люди, дликоторых английский язык является родным,стабильно

проводят различие между:

(1) Colorless greenideas sleep furiously

(2) Furiously sleepideas green colorless

(Бесцветные зеленыеидеи яростно спят)

Несмотря нато, что первая группа слив достаточнонеобычна, люди

признают, что она грамматична,или в определенном смысле правильна, чего

нельзя сказать о второй группе слов. Этотпример свидетельствует о том, что

у людей есть устойчивыеинтуиции по отношению к языку, на которомони

разговаривают. Говоря об устойчивостиинтуиции, мы имеем в виду то, что один

и тот же индивид, столкнувшись содной и той же последовательностью слов

сегодня и год спустя, оценит еес точки зрения грамматичности одинаково в

том и другом случае.Более того, различные люди, для которых язык,на

котором дана последовательностьслов, является родным, также одинаково

оценят ее в качествеграмматичной или неграмматичной. Эта способность

различных людейпредставляет собой классический примерчеловеческого

поведения, подчиняющегосяправилам. Хотя мы и не осознаем того,каким

образом мы способны вести себяпоследовательно и непротиворечиво, тем не

менее, мы ведем себя именно так, а неиначе.

Лингвисты-трансформацонисты создали модель,описывающую поведение,

подчиняющеесяправилам, устойчивые интуиции,имеющие отношение к

предложениям. Их формальная модель вкаждом случае позволяет ответить на

вопрос, является ли конкретная группаслов предложением или не является им.

В трансформационной моделипредставлены и другие разновидности языковых

интуиций. Таккак эта модель является описаниемповедения людей,

подчиняющегося правилам,определение того, соответствует ли данное слово

действительному положению делили нет, осуществляется сверкой с интуицией

людей, для которых данныйязык является родным, то есть с интуициями,

характерными для любого прирожденногоносителя данного языка.

НЕКОТОРЫЕУНИВЕРСАЛИИ ЯЗЫКОВОГО ПРОЦЕССА У ЛЮДЕЙ

В главе1 мы описали три основных процесса, свойственныхпроцессу

моделирования у людей: генерализацию,опущение и искажение -- три способа, с

помощью которых достигается отличиесоздаваемой нами модели от реальности,

представляемой этоймоделью. Очевидно, все эти процессы в полноймере

применены и по отношению кязыковым репрезентациям. С этой точки зрения

значительная часть работы,проделанной трансформационистами, состоит в

выявлении и четкомописании того, каким образом три этихуниверсалии

репрезентирования, или представления,реализуются в языковых системах. Наши

способности применять языковуюсистему для репрезентации, коммуникации и

опыт, связанный сэтой деятельностью, настолько обширны, что мыможем

размышлять о самомпроцессе в той мере, в какой располагаем относительно

него устойчивыми интуициями.

Назначениетрансформационной модели языка состоит в том, что состоит в

репрезентации паттернов,образов, интуиции, относящихся к нашей языковой

системе. Любой, говорящий на том или иномязыке, обладает такими интуициями,

если этот язык является "для него родным.Три основные категории, которые на

наш взгляд, релевантны длянаших целей, -- это: правильность, структура

составляющих и логико-семантическиеотношения.

I. Правильность.Устойчивые и непротиворечивые суждения носителей языка

о том, является ли даннаягруппа слов предложением, или не является им.

Рассмотрим три группы слов:

(3) Даже упрезидента есть глисты. (4) Даже у президента есть зеленые

идеи.

(5) Даже президентиметь глисты.

Перваягруппа слов правильная: то есть она передаст носителямязыка

некоторое значение и является, с ихточки зрения, синтаксически правильной;

(4) неправильная в семантическомотношении, она сообщает такое значение,

которое ни один носитель языка не признаетвозможным;

(5) неправильная всинтаксическом отношении, хотя мы и можем приписать

ей некоторое значение.

Структурасоставляющих. Устойчивые суждения носителей языка отом,

какие слова могут объединяться, образуяединицу или составляющую предложения

Pages:     | 1 |   ...   | 2 | 3 || 5 | 6 |   ...   | 32 |



© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.