WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 |   ...   | 12 | 13 || 15 | 16 |   ...   | 34 |

Как комментирует Эриксон, способностьсубъекта в глубоком сомнамбулическом трансе отвечать на буквальноеглубинно-структурное значение предложения - прекрасный индикатор того, чтосубъект находится в глубоком трансе. Так, одним превосходным тестом на глубинутранса у многих субъектов будет их способность не отвечать на дополнительныйсмысл, данный разговорнымпостулатом. Изучение методик индукции Эриксона открывает устойчивоеиспользование разговорных постулатов во время трансовой индукции. Этосоответствует его обычной направленности на разрешающий, нежели на авторитарныйподход к индукции. Используя “да/нет” - вопросительные формы подачи команд, он обходит источникконтроля и сопротивления, так как он не дает клиенту прямых команд. И далее,соответствуя его направленности на важность различения трансовой индукции иповедения в трансовомсостоянии, это лингвистическое различие полезно в определении, на какой стадиипроцесса клиент находится вданный момент времени. В дополнение заметьте, что поведение субъекта,выражающееся в игнорировании разговорных постулатов при нахождении его вглубоком трансе тотально конгруэнтно с его опытом в предыдущей точке его жизни,а именно, в детстве. Тогда эта

75

методика обеспечивает тенденцию у субъектов,входящих в глубокий транс, испытывать возрастную регрессию.

Заметьте, что, когда Хаксли входит вглубокий транс, он становится способным делать визуальные различения, длякоторых он в обычном состоянии не имеет выбора. Эриксон утверждает, что это “характерныйфеномен глубокого сомнамбулического транса”. Это становится более понятным вконтексте замечаний, сделанных ранее в связи с церебральной асимметрией.

Эта буквальность и эта особенная рестрикциясознания относительно предметов реальности, составляющие целостнуюгипнотическую ситуацию, являются обязательными дефинициями удовлетворительногосомнамбулического гипнотического транса. Параллельно визуальной рестрикциитакже имеет место аудиальная рестрикция такого характера, что даже звуки, возникающие междуоператором и субъектом, кажется, оказываются целиком вне гипнотической ситуации. Так как в нашей ситуации не было ассистента,аудиальную рестрикцию мытестировать не смогли. Темне менее, с помощью черной нитки, невидимой для глаза, со стола перед нимуронили книгу за его спиной. Медленно, как будто бы испытывая зуд, Хакслиподнял руку и почесал плечи. Реакции испуга не было.

Это также характеристика ответа, даваемогона многие неожиданные физические стимулы. Они интерпретируются в терминах прошлого телесногоопыта. Достаточно часто, как часть процесса создания глубокогосомнамбулического транса, клиенты достигают сопутствующей, селективной общейанестезии в отношении физических стимулов, не допускающих интерпретации врамках прошлого опыта. Это невозможно было тестировать в ситуации с Хаксли, так как необходимо былоприсутствие ассистента, чтобы провести адекватные тесты без разрушениягипнотической ситуации. Одно из иллюстрирующих сравнений. которое яиспользовал, это - провести иголку со вдернутой ниткой через рукав куртки сфиксацией положения рук и затем попросить помочьассистента, который бы видел движения иголки и ниткивзад и вперед со стороны, недоступной для наблюдения автора.

Часто спонтанная анестезия будет держатьсубъекта в неведении относительно стимула. Можно с легкостью придуматьразличные простые критерии.

Затем Хаксли был мягко и ненавязчиворазбужен от состояния транса простым предложением, чтобы он настроил себя,оставаясь в кресле, на то,чтобы резюмировать точное физическое и ментальное состояние, в котором он был вмомент принятия решения не продолжать любое дальнейшее экспериментальноеизучение глубокой рефлексии.

Ответом Хаксли было немедленноепробуждение, и он сразу же заявил, что он целиком принимается за деятельность по вхождению вглубокий

76

транс. Так как это заявление само по себеозначало глубокую постгипнотическую амнезию, были применены “запаздывающие”тактики под предлогом обсуждения того, что еще можно было бы делать. Такимобразом, стало возможным упомянуть различные части его поведения вглубоком трансе. Такоеупоминание не пробудило у Хаксли никаких воспоминаний, и обсуждение Хакслиподнятых вопросов не показало никакой фальсификации, исходящей от его поведения в состоянии глубокоготранса. Он был так же не осведомлен о деталях своего поведения в состоянииглубокого транса, как было и до индукции его.

Затем у Хаксли последовали более глубокиетрансы, в которых, избегая всех конкретных сигнификаций, его попросили осуществитьчастичную, селективную и тотальную постгипнотическую амнезию (под частичной А.понимается А. части целостного (всего) опыта, под селективной - А. избранных,возможно, взаимосвязанных сторон опыта), восстановление амнестетического материала и потерюэтого найденного материала. Он реализовал также каталепсию, тестированнуюкомфортным “помещением” его в кресле и затем созданием ситуации, содержащейпрямую команду подняться из кресла (“возьмите книгу с этого стола, находящуюсяздесь, и поместите ее на доску над ним, и сделайте это сейчас”). При таких действиях Хакслиобнаружил, что было абсолютно необъяснимым для него, свою неспособностьподняться с кресла и невозможность объяснить, почему это так. “Комфортноепомещение” его тела имело, как результат, такое положение, которое должно былобыть предварительно откорректировано, прежде чем он бы смог подняться из креслаи в данных ему инструкциях никаких подразумевающих такую коррекцию предложенийне было. И, следовательно, он беспомощно сидел, не будучи способным ни встать,ни понять, почему это невозможно.

Такой же прием был использовалсяавтором, чтобы продемонстрировать анестезию пояснично-крестцового блока передгруппой медиков. Субъекту в глубоком трансе осторожно придают определенноеположение, затем проводят каузальную беседу, затем субъекта приводят в раппортс другим субъектом, которого просят поменяться местами с первым. Второй субъектделает шаг, только для того, чтобы беспомощно остановиться, в то время какпервый субъект обнаруживает, что он I) неспособен двигаться и 2) если коротко -потеря неспособности оставаться на месте приводит к потере ориентации длянижней половины его тела и появляющейся тотальной анестезии без анестезии,которые были упомянуты даже в более раннем обсуждении гипноза. Это незамеченноеиспользование каталепсии, не распознаваемое субъектом, - наиболее эффективноесредство в углублении трансовых состояний.

Хаксли был безмерно удивлен своей потерейдвигательной активности, и это его состояние удивления возросло, когда онобнаружил потерю ориентации нижних частей тела; болеевсего он был поражен, когда я 77

продемонстрировал для него существованиеглубокой анестезии. Особенно он растерялся при попытке понять полнуюпоследовательность событий. Он не соотносил комфортное положение своего тела сненавязчиво индуцированной каталепсией и с ее последующейанестезией.

Он пробуждался от состояния транса сустойчивой каталепсией, анестезией и тотальной амнезией в случае всех опытов сглубоким трансом. Он спонтанно преувеличил инструкцию включать весь трансовый опыт, возможно, потому, что онне слышал моих инструкций достаточно ясно. Немедленно переориентировав себя нато время, когда мы работали с глубокой рефлексией, он заметно растерялся впопытках объяснить свое иммобильное состояние, и высказал любопытное предположение о том, что онпроделывал в состоянии глубокой рефлексии, из которого он, по егопредположению, только что вышел, и что привело к таким необъяснимымманифестациям в первый раз за всю его практику. Он стал особеннозаинтересованным, мурлыкал комментариитипа “сверх сверхэкстраординарно”, исследуя нижние части тела припомощи рук и глаз. Он заметил, что он может описать положение его ног только спомощью глаз, что глубокая неподвижность распространялась от талии вниз, и обнаружил, тщетно пытаясьвследствие каталепсии передвинуть свою ногу руками, что находится в состоянии анестезии.Это он оттестировал разнымиспособами, попросив меня обставить его различными вещами для проведения еготеста. Например, он сказал, чтобы я приложил лед к его лодыжке, так как он всущественной степени не мог сделать это сам. Наконец, после долгого изучения,он повернулся ко мне, заметив: “Слушайте, вы, кажется, вполне холодны икомфортны, тогда как я в сверхэкстраординарном затруднении. Я делаю вывод, что выкаким-то мягким способом рассеяли и потревожили мое чувство осознания моего тела.Послушайте, это состояниечем-то схоже с гипнозом”.

Сохранение памяти обрадовало его, но оностался полностью в растерянности, рассматривая генезис его каталепсии ианестезии. Тем не менее, он осознал, что был использован какой-то методкоммуникации с целью произведения полученных внешних результатов; хотя и не смог связатьприведение в определенное положение его тела с конечным результатом.

Здесь Эриксон конструирует такой опыт дляХаксли, который, являясь формальным эквивалентом его кинестетическойрепрезентативной системы, делает невозможным для субъекта, находящегося вглубоком трансе, отвечать на разговорные постулаты в лингвистической системе.Приводя тело Хаксли в положение, из которого для него невозможно прямо ответитьна команду о специфическом движении, и затем давая Хаксли эту команду, Эриксонпроизводит кинестетическую демонстрацию того же формального феномена, как инеспособность субъекта ответить, пока каждая порция последовательностиповедения не станет с высокой степенью

78

точной. В случае разговорных постулатовответ дается только на буквальное значение глубинной структуры, а не на смыслпредложения, даваемый буквальным значением глубинной структуры плюс значением,выведенным из него с помощью механизма разговорных постулатов. В формальнопараллельной манере, пока не все порции и последовательности кинестетическихшагов в вынесении команды даны с должной точностью, Хаксли парализован.Нормальные состояния механизмов сознания, позволяющие персоне обеспечивать себякинестетическими шагами, преподнесенными неточно, но подразумеваемыми командой,недоступны для Хаксли. Эта область поведения в глубоком трансе требует болееосновательного исследования для формализации.

Дальнейшее экспериментирование с глубокимтрансом исследовало визуальные, аудиальные и другие типы идеосенсорных галлюцинаций. Одной измер, принятых для этого автором, было изобразить пантомимой регистрацию звукаоткрывающейся двери и затем притвориться, что видишь кого-то, входящего вкомнату, встать в знак уважения и указать на кресло, затем повернуться кХаксли, выражая надежду, что ему удобно. Он ответил утвердительно и выразилудивление по поводу неожиданного возвращения его жены, тогда как он ожидал, чтоона будет отсутствовать весь день. (Кресло, на которое я указал, было то самое,которое, как я знал,предпочитала занимать его жена). Он разговаривал с ней и явно галлюцинировал ответы. Его прерваливопросом, как он определил, что это его жена, а не гипнотическаягаллюцинация. Он задумчивоисследовал вопрос, затем объяснил, что я не дал ему предложений галлюцинироватьего жену, что я был так же сильно, как и он, удивленее приходом и что она одета так, как была одета прямоперед своим уходом, и не так, как я видел еераньше. После короткой задумчивой паузы он вернулся к “разговору” с ней, явнопродолжая галлюцинировать ответы. В конце концов я привлек его внимание исделал движение, предлагающее “исчезновение”, по направлению к креслу, вкотором он “видел свою жену”. К его полному потрясению, он увидел ее медленнорастворяющейся. Затем он повернулся ко мне и попросил, чтобы я разбудил его сполной памятью этого опыта. Я сделал это, и он обсуждал с некоторой широтойпоследний опыт, делая много специальных пометок в своей записной книжке,развивая их с помощью ответов на его вопросы, обращенные ко мне. Он был оченьудивлен, узнав, что, когда я попросил его пробудиться с сохранениемиммобильности ианестезии, он думал, что онпроснулся, но что состояние транса в отношении к нему неопознаваемосуществовало.

Затем он выполнил дальнейшую работу погипнотическим галлюцинаторным опытам, и было исследовано огромное их количество (позитивные и негативные, визуальные,аудиальные, обонятельные,вкусовые, тактильные, кинестетические, температурные, голода, сытости, усталости. • слабости, глубокого возбужденного ожидания и т. п.). Он показалсебя очень

79

компетентным во всех отношениях, ч было замечено, что его частотапульса меняется максимум на20 ударов, когда его попросили галлюцинировать опыт подъема на гору в глубоком состоянии усталости.Он сам предложил в своем обсуждении этих различных опытов ту идею. что, тогдакак негативная галлюцинацияможет быть с готовностью достигнута в глубоком трансе, это будет наиболеетрудно в легком или глубоком трансе, так как негативная галлюцинация являлисьнаиболее деструктивными для реальных значений, даже тех, которые присутствовалив гипнотической ситуации. Впоследствии, работая с индуцированными негативнымигаллюцинациями, он обнаружил, что я был неясным по очертаниям, несмотря на то,что он мог создать глубокий транс с негативными галлюцинациями, присущими этомуглубокому трансу для всейвнешней реальности, кроме реальности гипнотической ситуации, которые должныбыли оставаться ясными, и хорошо различимыми, пока не была бы предложенаобратная ситуация. Последующая работа с другими субъектами подтвердила обнаруженноеХаксли. Я ранее не исследовал такую природу негативных галлюцинаций в легком исреднем трансах.

С этой точки зрения Хаксли вызывал своеопределение номера страницы в состояниях более легкого транса во время изучениягипермнезии, и он попросил, чтобы его подвергли такимже тестам в глубоком гипнозе. Вместе мы проштудировали шкаф библиотеки, в концеконцов выбрав несколько книг, которые, как Хаксли был уверен, он прочел много лет назад, но к которым онне прикасался в течение 20 или более лет (одну, как впоследствии стало видно онникогда не читал, другие пять читал).

В глубоком трансе с закрытыми глазамиХаксли внимательно слушал, как я открыл случайным образом книгу и читал сполдюжины строк из выбранного параграфа. Для некоторых он выделял номерстраницы практически сразу же и затем галлюцинировал страницу и “читал” ее вместе, где я остановился. К двум книгам он обращался, как он вспомнил,пятнадцать лет назад. Для двух других он нашел трудным правильно определитьномер страницы и даже дать его только приблизительным образом. Он не моггаллюцинировать печатный текст и не мог дать чуть более, чем оживлениевыраженной мысли, но это, по существу, было корректно. Он не мог определитькогда он читал их, но был уверен, что это было более 25 лет назад.

Pages:     | 1 |   ...   | 12 | 13 || 15 | 16 |   ...   | 34 |



© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.