WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 |   ...   | 5 | 6 || 8 | 9 |   ...   | 60 |

Научиться переходить улицу относительнолегко. Постепенно мы начинаем доверяться собственному мнению и в таких сложныхвопросах, как выбор друзей, любовников, карьеры, идеологии и нравственныхценностей, — но этоболее длительный и сложный процесс.

Бегство от “внутреннегосторожа”

“Внутренний сторож” помогает нам удержатьсяна плаву, защищает от чужих хулиганских выходок и даже, при достижении среднеговозраста, — отстолкновения с нашим раздвоенным “я”.

Как и наше “я”, “внутренний сторож” имеетдве стороны. Его благожелательная сторона ощущается как ангел-хранитель нашейбезопасности. Диктаторская сторона имеет угрожающее лицо администратора,отвечающего за то, что должно быть сделано, а что не должно. Его влияние оченьсильно.

Вспомним Януса, древнего бога входов ивыходов. Его двуликий бородатый профиль представляют собой две стороны одних итех же ворот. Что ожидает нас за воротами — безопасность или западня А чтоожидает нас перед ними — свобода или опасность Над решением этого вопроса мы бьемся всюжизнь, так как ответ может быть положительным или отрицательным, а может бытьнеопределенным, его может не быть вовсе — особенно в период отрыва отродительских корней, когда мы впервые расстаемся со сложившейся системой жизни,чувствуем, что подвергаемся внешнему влиянию, теряем уверенность и пытаемсяперенести в свою жизнь форму родительского фантома со всеми его слабостями.

Мы обманываем себя, настаивая на том, чтоэто единственный наш выбор, и забываем, что мы действительно разные. Как мыувидим далее, это отступление от прогрессивного решения. Многие из тех, ктопозволяет себе сохранить эту форму и пассивно принимать отождествление, которое(прямо или косвенно) исходит от родителей, оказываются “взаперти”. Однако никтоиз нас не хочет слишком часто выходить за рамки системы ценностей нашего“внутреннего сторожа”, чтобы быстро стать индивидуальностью. Ведь тогда мы несможем в случае опасности укрыться в убежище, потому что рост начнется слишкомрезко. В этом и заключается главная трудность отрыва от родительских корней.

Переход из семьи в мир взрослых, в котороммы реально находимся, продолжается приблизительно от восемнадцати до двадцатидвух лет. Мы становимся равными в сексе, в предстоящей работе, в мировоззрении.Обычно на этой ступени развития мы начинаем претендовать на самостоятельность,по крайней мере, в тех вопросах нашей жизни, которые не касаются родителей.Родители могут предложить нам занятия, клубы, семейные поездки в горы или наКарибское море, однако все это несколько “отравлено” тем, что это их правила иценности.

Каждый раз, когда нам удается заменитьродительский взгляд на мир своим собственным взглядом и увидеть дальнейшиеперспективы, мы освобождаем от влияния “внутреннего сторожа” еще один дюймтерритории. Но это происходит не просто как прием и передача. В основе решенияподобных задач находится фундаментальный конфликт внутри нас: ищущее “я” ставитнас в экстремальную ситуацию выбора, заставляет сталкиваться с неизвестным ирисковать, а объединяющее “я” манит обратно к комфорту, безопасности и знакомымвещам — и уводит отрешения этого преждевременного вопроса.

Первый одиночный полет

Перед отрывом от родительских корнейкажется, что мир семьи иссяк. Появляется чувство, что реальная жизнь находитсяза пределами семьи и школы и “ждет встречи со мной”. Многие молодые люди,охваченные желанием разрушить влияние семьи, в экстремальных случаях выбираютблизкие себе по духу авторитарные группы сверстников, которые требуютпреданности и окончательного разрыва с прошлыми ассоциациями. В этих группахподростков привлекает обещание абсолютной истины, отделение от родителей изамена домашнего чувства безопасности коллективным.

Дональд Бэбкок, молодой человек, которогомы встретили во второй главе и который собирался повторить путь своего отца,показывает нам пример того, как объединяющее “я” может победить прежде, чемищущее “я” получит возможность включить свои рычаги.

Дональд окончил частную подготовительнуюшколу в Хочкисс и поступил в колледж в Йель согласносемейной традиции. Если ваш отец Джозеф П. Кеннеди,то по семейной традиции вы должны стать президентом. Если ваша мать ДжудиГарланд, то вы должны стать кинозвездой. Во многих случаях семейная традицияопределяет не отдельный род занятий, а скорее определенную ценность, к которойнужно стремиться: интеллектуальные достижения, творческая независимость, вкладв дело какой-нибудь расы или абсолютная уверенность в своих силах. На порогедвадцати лет молодой человек должен планировать жизненный свой путь с учетомродительских указаний и своих внутренних установок (или отказаться от них вэтот период времени, если он хочет сохранить свою многообещающуюоригинальность).

Закончив первый курс колледжа в Йеле,Дональд решил расстаться с родителями. Он решил уехать на родительскомавтомобиле. Дональд не искал авторитарных групп сверстников, близких ему подуху. Он просто хотел получить реальный опыт в поездке по стране и найти работу на лето в Калифорнии. Каки многие американцы в его возрасте, уходя из дома, он был полон уверенности всвоей магической неуязвимости, которая остается у нас с детства. Многие из насв этом возрасте верят, что у нас есть достаточно силы, как и у наших родителей.Мы тоже способны предусмотреть свое будущее и знаем точно, как себя защитить.

“Когда управляешь автомобилем, будь уверенв себе, тогда не заснешь за рулем”, — советовал отец.

На скорости девяносто миль в час Дональдоказался в кювете. “Я не знаю, что случилось. Я заснул на какое-то время.Проснулся, почувствовал себя висящим на ремне безопасности и увидел, что лицодруга залито кровью. Я попытался сдвинуться с места, но не смог. О Боже, не могшевельнуть ни рукой, ни ногой, не мог повернуть шею. Я лежал один в течениедвух часов”. Наконец Дональд услышал чьи-то крики. Он еще не знал, что его шеяи спина были сломаны.

Совершая свою первую поездку безсопровождения старших, девятнадцатилетний юноша пребывает в иллюзии насчетсвоей безопасности и не думает о возможности и последствиях аварии.

После всего пережитого герой в крови, но сусмешкой на лице выбирается из-под обломков. А как можно преподнести этуисторию красивой девушке!

“Этот несчастный случай имел весьманеприятные последствия. Я не смог получить работу в Калифорнии. Вдействительности я ничего не мог делать. Мне пришлось расстаться со спортом. Япотерял пятьдесят фунтов веса. Я опять попал в зависимость от семьи и нуждалсяв уходе. Отец отмечался в офисе и приходил домой, чтобы побрить меня. Мать былавынуждена несколько раз в течение дня приходить домой с работы. Бабушкапостоянно ко мне заглядывала. Конечно, это было прекрасно. Мы стали еще ближедруг к другу. Но через несколько недель это начало меня тяготить. Я неподвижнолежал на растяжке”.

Предположение Дональда, что он скоро сможетвстать на ноги, не оправдалось. При попытке встать ноги подгибались и совсем неслушались его. Хотя он знал, что это временная стадия, его тяготило положениеиждивенца. Когда начался следующий семестр, Дональд был еще не в состоянииучиться.

“Отец предложил мне работу охранникамузейного ранчо. Как член комитета республиканской партии он имел правопредлагать людям различную работу. Я был против, но это давало мне возможностьпрактически всегда находиться дома. Сюда никто не приходил, кроме ковбоев.Странно, но этот несчастный случай имел и положительную сторону. Я встретился сБонни”.

Бонни любит рассказывать об их встрече взаколдованном лесу.

“Я любила ездить верхом на лошади попоместью и называла его страной чудес — кусты причудливой формынапоминали мне животных. Я отпускала лошадь пастись, а сама гуляла подгигантскими соснами вокруг прекрасного маленького водоема. Здесь я моглафантазировать.

Однажды я увидела юношу, который сидел,прислонившись к дереву, и играл на губной гармошке. Он выглядел таким грустным.На обратном пути его лицо просто стояло передо мной. И я стала приезжать сюдакаждый день. Для меня это была любовь с первого взгляда”.

Что может быть лучше сказки о возвращении кжизни деревенского парня

Для Дональда, вынужденного проводить времяв лесу, который населяли только быстроногие существа и несколько нервных птиц,появление Бонни казалось сказочным видением. Она была сама молодость, которуюон недооценил. Как бесстрашно она скакала галопом к нему на неоседланнойлошади.

“Она была красива. Мы встречались в лесукаждый день в течение трех недель. Затем меня прооперировали. И хотя я уже могсам о себе позаботиться, еще два месяца мне нужно было носить корсет дляпозвоночника. Словом, я все еще был инвалидом. Я почувствовал себяобессиленным”.

Бонни не знала о корсете до их первогосвидания. Она привела его в парк развлечений. “Он пытался произвести на менявпечатление, участвуя во всех этих сумасшедших аттракционах, которые я таклюблю. Внезапно я поняла, что этот человек испытывает боль. Я знала, что он невыносит материнской заботы — и даже сейчас я говорю ему, что он не будет спать на мягкойпостели”.

Дональду все это казалось странным, так какпротиворечило тем представлениям о самостоятельной жизни, которыесформировались у него до несчастного случая. Он был абсолютно уверен, чтоженится не раньше, чем через семь лет после окончания учебного заведения. Новнезапно он почувствовал, что снова стал мальчиком, которому требуется помощь.Он не хотел, чтобы за ним ухаживали родители. Разрешить это значило опятьпопасть в зависимость от них, как в детстве.

Передав заботу о себе девушке своеговозраста, Дональд смог заменить родительскую заботу. Мы все в этом возрастеболезненно восприимчивы к заботе о нас. Дональд, которому в это времяисполнилось двадцать два года, делает простое заключение: “Любовь — странная штука”.

Кажется, что желание вернуть чувствобезопасности заставило Дональда отказаться от своего представления о том, какдостичь чего-то в этой жизни. До окончания колледжа в Йеле он углубился вокеанографические исследования и решил внести свой оригинальный вклад в решениеэнергетической проблемы. Но вместо того, чтобы последовательно осуществить свойплан и поступить в университет, он решил жениться на Бонни через неделю послеокончания колледжа и пойти в бизнес — как его отец.

Несмотря на то, что отец приветствовалпродолжение семейной традиции, мать Дональда была против. Она решила узнать егопредставления об ожидаемом браке.

Дональд сказал ей: “Может быть, это тебяудивит, но я действительно хочу, чтобы наш брак походил на ваш с отцом”.

“Приятно было слышать это, — сказала мне его мать,— но Дональд не знал,что представляет собой наш брак. Он видел только то, что хотел увидеть. Откудамоему сыну было знать о том, как жить, когда ему не хватает общения”

Дональд сказал ей, что не отказывается отпоступления в университет, но сначала хочет “сделать большой задел” и добитьсяфинансовой независимости. Однако мать полагает, что он пойдет по узкой,сопряженной с опасностями дороге отца.

Кен Бэбкок тоже не сталкивался с такимипроблемами, когда был молодым. Сегодня у него жесткое, волевое лицо человека,за плечами у которого четверть века борьбы и испытаний в американском бизнесе.Он всегда был опасным соперником, но ни разу не становился чемпионом. Онникогда не говорил о том, что чувствует. Только в зрелом возрасте Кен Бэбкокотказался от мысли стать президентом концерна по примеру своего отца. В сороквосемь лет он понял, что удовлетворен достигнутым, и начал комфортночувствовать себя в жизни. Дональду, который избежал ранних мучений, пассивноприняв семейную традицию, это тоже принесло временный комфорт. Однако бегствоот кризиса в этом переходе только задерживает развитие человека. Молодые люди,которые достойно принимают этот кризис в переломный момент своей жизни, обычностановятся сильнее и способны управлять своей судьбой.

Глава4

"СВОБОДНАЯ"ЖИЗНЬ

Я знаю другого выпускника школы в Хочкисс.Сколько он себя помнит^ отец называл его паршивым молокососом. Старик махалметлой за восемьдесят четыре доллара в неделю. Это был для него верх карьеры.Он выглядел как выжатый лимон и напоминал шахтера после обвала в шахте.Основные ценности мальчик получил от грубоватой матери, которая внушала детям,что без хитрости и грубости не проживешь. Никто, никто не связывался с миссисУотлингтон. Она наводила ужас на всех соседей. И первое, что мальчик хотелскопировать у матери, — это ее физическую силу.

Эта семья жила в одном из четырех новыххороших домов, построенных по муниципальному жилищному проекту в ВосточномГарлеме. Люди, проживающие здесь, танцевали, ругались, пили, целовались иубивали. Мальчик рос, болтаясь по улицам вместе с десятком таких жесверстников. Он думал, что жизнь может быть хороша, но что для этого сделать Впоисках ключа к разгадке он изучал телевизионные передачи. Он смотрелпопулярные “мыльные оперы”, а также другие программы, которые его родителисчитали гнусным враньем и сразу же переключали телевизор на другие каналы.

Молодому Уотлингтону никогда не приходило вголову, что они бедны. Маленький тесный мирок, в котором каждый имел однотипноежилище с одинаковой мебелью: спортивные площадки, скамейки для болтовни,маленький плавательный бассейн, мусорные баки, переполненные банками из-подфасоли, бобов, овощной смеси и вонючими банками из-под мяса, которое ели толькопо воскресеньям — воти все блага из “социальной корзины”, которые получал мальчик. Это был его мир.

Он не мечтал стать богатым. Он хотел статьтаким же хладнокровным и “свободным”, как те парни, которые шатались по улицамво главе с его старшим братом. “Эти парни будут сидеть здесь, качать головой,почесываться и заигрывать с проходящими девчонками, хватая их за грудь. Мнехотелось скорее стать таким же, как они”.

Однако у миссис Уотлингтон были другиевзгляды и серьезный аргумент в виде шнура от утюга. Она часто порола сына инамеревалась применять этот метод воспитания “до тех пор, пока ты не станешьвзрослым и родители не смогут ничего больше с тобой поделать”. Затем мальчиквставал и снова “шел к своей мечте”.

В большинстве семей подобные ссорынаблюдаются, когда дети становятся десяти-пятнадцатилетними подростками. Сынумиссис Уотлингтон было одиннадцать. Он думал: “Мы несчастливы. Нам хочетсяверить, что однажды мы выйдем из пике — как в истории о достиженииуспеха. Однако годы проходят, и вы понимаете, что все ваши друзья попадаюттолько в больницу, в тюрьму или в землю”.

Pages:     | 1 |   ...   | 5 | 6 || 8 | 9 |   ...   | 60 |



© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.