WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 |   ...   | 20 | 21 || 23 | 24 |   ...   | 46 |
  1. Сигнал о начале передачи. Он служит дляпредупреждения своих войск о том, что нельзя мешать передаче, и привлекаетвнимание противника, эмоционально настраивает его напрослушивание.
  2. Вступление. С одной стороны, онопродолжает привлекать внимание противника, а с другой — готовит его к восприятиюосновной части программы. Обычно вступление начинается с обращения кпротивнику, в нем называют ту часть (подразделение), которой адресованапередача, и объявляется ее тема. Чем конкретнее обращение, тем онодейственнее.
  3. Основной текст. Обычно он состоит изразнородных текстовых элементов, соединенных между собой музыкальными(шумовыми) элементами. В целом текст содержит в себе информацию илиаргументацию психологического воздействия. Его цель — не прямая агитация, а подведениеслушателя к нужному пониманию проблемы и к необходимым выводам. Основной текстдолжен быть легким для понимания, впечатляющим, убедительным, хорошовосприниматься на слух, быть приемлемым для слушателей с точки зрения норм ихязыка.
  4. Концовка. В ней подводят итог передачи.Поэтому, в отличие от основного текста, она содержит политические выводы,пропагандистские лозунги, призывы к практическим действиям. Концовка как бынезависима от основного текста, но логически связана с его положениями. Вконцовке также сообщают о планируемых сеансах звуковещания.
  5. Сигнал об окончании передачи. Этоспециальный акустический сигнал, завершающий ее. Часто передачу заканчивают темже сигналом, каким начинали.

Дополнительный, но важный элементпрограммы звуковещания составляют музыка, шумы и сигналы. Музыкальноеоформление помогает объединять и в то же время разнообразить отдельные частипрограммы: новости, комментарии, беседы, дискуссии и т.п. Музыка, особеннонародная (т.е. близкая противнику), оказывает сильное эмоциональноевоздействие, хорошо привлекает внимание. Ее целесообразно использовать вкачестве фона, в виде музыкальных заставок, музыкального сопровожденияпередачи. Передача вообще может состоять из одной музыки, если ее цель в том,чтобы воздействие на эмоциональную сферу. Например, хотят вызвать у противникабеспокойство, депрессию, тоску по родине и т.п.

Шумы в программах звуковещания, этовоспроизведение звуков выстрелов и взрывов; возгласы, выражающие радость, боль,испуг; смех, женский или детский плач, и т.п. Подобные звуки, транслируемые внужные моменты, вызывают соответствующие переживания у слушающих ихлюдей.

Часто готовят специальные программы,содержащие записи специальных шумов, например, воспроизводят работу двигателейтанков. Такие программы используют для введения противника в заблуждение.Например, в Чечне воспроизведение подобных шумов в ночное время неподалеку отпозиций боевиков давало неплохие результаты.

Сигналы в своем большинстве занимаютпромежуточное положение между музыкой и шумами. В качестве сигналов могутиспользоваться популярные мелодии музыкальных произведений, различные вариантызвуков, воспроизводимых с помощью электроинструментов (генераторов звука). Шумыи сигналы, так же как и музыка, призваны эмоционально усиливать воздействиетекста.

* * *

Подготовка программы устного вещанияобычно включает четыре этапа.

На первом из них вырабатывают общуюконцепцию (замысел) передачи, определяют цель, тему и основную идею, выбираютвид передачи и способ ее подготовки.

На втором производят расчет времени всехработ (общую продолжительность передачи, распределение времени на музыку,текст, сигналы и шумы), подбирают диктора, разрабатывают варианты тактикиприменения звуковещательной станции с конкретной программой.

На третьем этапе готовят саму программу:пишут текст, подбирают музыку, шумы, сигналы, утверждают программу уначальства, согласовывают действия диктора и других участников передачи,записывают ее на магнитную ленту и, если требуется, размножают.

На четвертом этапе, после проведенногосеанса, обязательно анализируют его эффективность и отмечают те изменения,которые необходимо внести.

Эффективность программы устного вещания вомногом зависит от личных качеств диктора: совершенного знания им языкапротивника; четкости дикции; выразительности чтения, а также от его смелости,самообладания, находчивости.

Если диктор владеет языком противниканедостаточно хорошо, то как показал опыт Второй мировой войны, не нужнопытаться скрывать это.

Выяснилось, например, что в передачах наГерманию лучше было использовать дикторов, говорящих с английским акцентом, чемдикторов с еврейским акцентом. Тогдашние немцы были настолько зараженыантисемитизмом, что ни одна программа, читаемая евреем, не имела в их глазахникакого веса, несмотря на красноречие, убедительность аргументов и страстностьпризывов.

Английская же интонация в голосе дикторапридавала выступлениям больше убедительности. Немцы ожидали услышать настоящегоангличанина и очень удивлялись, когда он начинал говорить на литературномнемецком языке.

Легкий английский акцент только добавлялему авторитет.

Кроме того, следует иметь в виду, чтолюбая аудитория, слушая диктора, безупречно говорящего на ее языке, всегдазадает себе вопрос: "А кто он такой" Она подозревает в нем перебежчика.Обращение из уст предателя действует менее эффективно, чем обращение, исходящееиз уст противника. В этом, в частности, наглядно убедились российские войска вовремя войны в Чечне, где дикторов-чеченцев пришлось не только особо охранять,но и использовать для устного вещания лишь в исключительныхслучаях.

Принципы осуществления устноговещания

Организуя устное вещание, прежде всегорешают вопросы времени и места проведения передач.

Наиболее удобное время для них— ночь, особеннопредрассветные часы. Оно подходит по следующим причинам: безопаснее занятьпозицию и развернуть станцию, звук ночью распространяется лучше чем днем,ослабевает боевая деятельность. В это время на переднем крае обычно малозвуковых помех, препятствующих вещанию. Разумеется, если того требуетобстановка, устное вещание можно проводить и днем.

Следует также учитывать условия,благоприятствующие или препятствующие вещанию. При дожде, встречном и бокомветре распространение звука значительно затруднено. Слабый попутный ветер,спокойная водная поверхность, туман и сильный мороз создают благоприятныеусловия для вещания.

Выбор мест для вещания и позицийзвуковещательной станции производят специалисты психологической войны поприказам командования.

Получив приказ, офицер в подчинениикоторого находится звуковещательная станция, сначала изучает по карте общуюобстановку и расположение противника, приблизительно намечает те районы, гдемогут располагаться пункты ведения передач. Затем он осуществляетрекогносцировку местности. В ходе ее он выбирает основную позицию для вещания,несколько запасных или сменных позиций. Позиции надо выбирать на некоторомудалении от заметных местных ориентиров, так как последние обычно заносят встрелковые карточки и в таблицы данных для артиллерийско-минометного огня. Этооблегчает противнику поражение экипажа ЗВС и самой станции.

Определив время для вещания и выбравместо, производят выдвижение звуковещательной станции на переднийкрай.

Специалисты психологической войны давноуже выработали правила устного вещания в боевых условиях. Приавтоматно-пулеметном огне передачу следует доводить до конца. При беспорядочномили редком, так называемом методичном артиллерийско-минометном огне, когдаснаряды взрываются на разном расстоянии и с разных сторон от станции, передачуне следует прерывать даже в случае очень близкого разрыва. Неожиданноепрекращение передачи на половине фразы или при явной незаконченности мыслиуказывает противнику на то, что последний разрыв произошел рядом со станциейили даже поразил ее. В этом случае противник, сохранив тот же прицел и азимут,может произвести целую серию выстрелов и действительно поразить станцию. Еслиогонь носит систематический характер, противник стреляет по площади в шахматномпорядке, "прочесывает" какой-то участок местности, то в случае приближенияразрывов необходимо своевременно прервать передачу и вывести звуковещательнуюстанцию из-под обстрела. Однако передача не должна обрываться резко, ее следуетзаканчивать так, чтобы она была логически завершенной. Тут многое зависит отсамообладания и находчивости диктора.

Для концентрированного воздействия наопределенные части противника звуковещательные станции можно использоватьмассированно, как правило, в количестве 3-4 единиц одновременно. Тогда онидолжны работать либо одновременно, осуществляя параллельное вещание, либо вестипередачи посменно. В последнем случае сразу после окончания передачи одной ЗВСначинает работать другая. Пока работает одна станция, остальные меняют позиции.В обоих случаях для каждой станции должны быть подготовлены основные и запасныепозиции, произведен точный расчет времени на каждую передаваемую программу, насмену позиций, на свертывание и развертывание станции.

Конечно, устное вещание — это своего рода искусство,которым овладевают по мере накопления опыта.

2. Психологическое воздействие печатными иизобразительными средствами.

Воздействие на противника печатнымисредствами осуществляется путем распространения печатной продукции наиностранных языках, а также публикации материалов в средствах массовойинформации своей страны и государств-союзников. Оно обладает такими важнымиособенностями, как доступность, наглядность, многообразие видов, способностьвоздействовать на разнообразные массовые аудитории.

Воздействие с помощью печатных средствтребует достаточного количества подготовленных творческих работников итехнических специалистов, хорошей полиграфической базы, достаточного запасарасходных материалов, а также технических средств доставки и распространенияпечатной продукции.

Оперативность и эффективность подготовкипечатных информационно-пропагандистских материалов достигается:

    • четким взаимодействием органов управления, частей и подразделенийпсихологической войны;
    • умело спланированной работой всего творческого и техническогосостава;
    • постоянной заботой о материальном обеспечении и техническомсостоянии полиграфических средств;
    • заблаговременной подготовкой проектов информационно-пропагандистких материалов с учетом предполагаемого развитияобстановки;
    • привлечением гражданских лиц, военнопленных к литературнойобработке информационно-пропагандистских материалов, их набору, корректорскойправке и художественному оформлению;
    • своевременным и бесперебойным распространением материаловинформационно-психологического воздействия.

Основными видами материалов, используемыхпри воздействии печатными средствами являются: листовки, газеты, журналы,брошюры.

Листовки

Листовка — этоинформационно-пропагандистское печатное издание, отличающееся небольшим объемом(не более двух страниц), сжатым и доступным текстом, броским типографическимоформлением.

Листовка обладает рядом преимуществ посравнению с другими видами печатной продукции. Она намного оперативнее, чемжурнал или брошюра, откликается на изменения в политической и военнойобстановке. Ее достаточно быстро готовят к печати (иногда в течение несколькихчасов), издают большими тиражами на любой полиграфической базе, в короткиесроки распространяют. Одну и ту же листовку можно многократно переиздавать и вбольших количествах распространять в тех или иных районах.

Расставляя по-разному смысловые акценты внескольких листовках, посвященных одному и тому же вопросу, можно учестьпсихологические особенности различных групп военнослужащих и гражданскогонаселения противника. Специфическое полиграфическое оформление листовкиспособствует усилению ее эмоционального воздействия на аудиторию.Воспроизведение в листовке фотографий, копий официальных документов повышает ееубедительность.

Поскольку содержание листовки всегдапредельно сжато, постольку оно легко воспринимается даже при вынужденно быстромчтении. Благодаря малому формату листовку легко спрятать, передать кому-либо,сохранить как пропуск для сдачи в плен.

Вместе с тем листовка как видпропагандистской продукции обладает некоторыми недостатками. Так, ее подготовкатребует больше времени, чем программ устного вещания. Тиражирование листовоксвязано с существенными материально-техническими затратами (бумага, краска,энергия, транспорт), требуются также специальные технические средства для ихраспространения.

Успешность распространения зависит отметеорологических условий и боевой обстановки.

Однако наличие указанных недостатков неснижает значения листовки как важнейшего средства пропагандистского ипсихологического воздействия.

Требования к листовкам:

  1. Концентрированность содержания. Текстлистовки должен быть кратким. Чтение ее не должно занимать более 30-60 секунд,поскольку по отношению к тем, кто поднял и прочел вражескую листовку, в военноевремя применяют суровые меры наказания.
  1. Листовка — это текст, выражающий какую-то одну идею. Для ее обоснованияможно привести несколько различных аргументов (фактов), но все они ставят своейцелью подведение читателя к усвоению одного тезиса, являющегося стержнем всегоматериала. Сосредоточенность на одном основном положении (тезисе, идее,лозунге) — важнейшеетребование к любой листовке.
  2. Аргументированность. Основное положениелистовки надо не просто декларировать, а обосновывать и подтверждатьразносторонними убедительными доказательствами. Листовка должна, не вступая вполемику, нейтрализовывать предубеждение к тем, кто ее создал, и заставлятьверить в их правоту.
  3. Простота и доходчивость. Листовкаобязана учитывать особенности аудитории, но в любом случае она должна бытьнаписана простыми словами. Задача листовки — внушить определенную мысль(идею). Чем проще эта мысль, чем яснее она изложена, тем больше шансов, что еепоймут и примут. Никаких туманных намеков, никаких недомолвок в листовке недолжно быть. Нельзя также перегружать текст и оформление листовкидеталями.
  4. Композиционная четкость. Листовка,несмотря на свою краткость, должна иметь четкую композиционную и логическуюструктуру. Это достигается хорошо продуманной логикой изложенияматериала.
  5. Привлекательность, броскость. Листовкунеобходимо оформлять так, чтобы она привлекала к себе внимание и вызывалажелание ее прочесть.

Для этого следует умело использоватьяркие, броские иллюстрации (фотографии, рисунки, схемы), подбирать цвет бумагии краски, различные шрифты и т.д. Размер шрифта не должен быть меньше шрифтапишущей машинки, иначе текст становится трудным для восприятия. Чем крупнеешрифт, тем легче читать листовку.

Pages:     | 1 |   ...   | 20 | 21 || 23 | 24 |   ...   | 46 |



© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.