WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 |   ...   | 5 | 6 || 8 | 9 |   ...   | 34 |

напомнил пациенту о “нашем последнем визите в октябре”. Джо неосознал, как легко было оживить в его памяти этот визит такойфразой:

“Я тогда говорил о помидорном ростке, и мнекажется, что я и сейчас мог бы бесконечноговорить об этом помидорномростке. Это было так приятно и радостно - говорить о семени, орастении” Таким образом была,говоря клиническим языком, перевоссоздана ситуация той первоначальной беседы совсеми ее благоприятными аспектами.

Джо настоял на том, чтобы угостить автора вэтот день обедом, Которыйсостоял из огромного куска мяса, зажаренного под внимательным глазом Джо назаднем дворе около плавательного бассейна. Это была счастливая встреча четырехлюдей, наслаждающихся обществом друг друга, а Джо был самым счастливым среди них.

После обеда Джо гордо показалмногочисленные растения, многие из которых были редкими, которые он сам личносажал на большом заднем дворе Жена Джо нашла латинские и обычные названия длярастений и написала их на дощечках, и Джо доставляло особое удовольствие, когдаавтор узнавал их, предлагал свои рекомендации по уходу икомментировав какое-нибудьособо редкое растение. Здесь не было никакого притворства. так как автор ещеинтересовался выращиванием растений Джо смотрел на этот интерес как наручательство для их дружбы

Вечером Джо добровольно уселся, все егоповедение говорило о том, что автор мог делать все, что он хотел Автором былпроизнесен длинный монолог, в который были вплетены терапевтические внушенияпостоянной легкости, удобства, комфорта, свободы от боли, наслаждение семейнойжизнью, хорошим аппетитом и постоянного, доставляющего удовольствие интереса ко всему окружающему.Все эти и другие подобные внушения незаметно чередовались многочисленнымизамечаниями автора. Эти замечания затрагивали многочисленные темы, чтобы Джо несмог анализировать и опознавать чередование внушений Кроме того, для адекватноймаскировки автору понадобились самые различные темы. Может быть, такая мерапредосторожности была излишней с учетом хорошего раппорта Джо, но автор нехотел рисковать.

С медицинской точки зрения злокачественнаяопухоль продолжала развиваться, но, вопреки этому факту, Джо был в лучшемфизическом состоянии, чем месяц раньше. Когда автор уходил, Джо пригласил егозаходить еще.

Джо знал, что автор собирался в последнихчислах ноября и начале декабря отправиться в турне с лекциями по гипнозу.Совершенно неожиданно для автора, прежде чем он отправился в поездку, емупозвонили по телефону.Звонила жена Джо, которая сказала: Джо на удлинительной линии и хочет сказатьвам “Здравствуйте”, поэтому слушайте. Автор услышал в трубке два коротких порыва воздуха. Джодержалтелефонную трубку надтрахеометрической трубкой идва раза с натугой выдохнул, что означало “Хеллоу”. Его жена добавила, что они37

оба, она и Джо, желают автору удачнойпоездки, и по телефону завязался обычный дружеский разговор, при этом жена Джочитала написанные им реплики.

На Рождество автором была полученапоздравительная открытка от Джо и его семьи. В отдельном письме жена Джописала, что “гипноз действует хорошо, но состояние Джо ухудшается”. В первыхчислах января Джо был слаб, но спокоен. И, наконец, его жена сообщила, что Джо“спокойно умер 21 января”.

Автор хорошо понимает, что прогнозированиесрока жизни для любого пациента, страдающего неизлечимой болезнью, очень сложнои условно. Физическое состояние Джо в октябре месяце много не обещало.Улучшение симптомов, смягчение и упразднение, осуществленное гипнозом, и освобождение тела Джо отсильных медикаментов, бесспорно, увеличили протяженность его жизни и в то жевремя позволили на короткий срок улучшить его физическое состояние. Это нашлоподтверждение в улучшении его состояния дома и в его прибавлении в весе. То,что Джо жил почти до конца января, несмотря на обширность его злокачественногозаболевания, несомненно,объясняет и ту силу, с которой Джо решил жить остаток своей жизни, наслаждаясь,насколько это было для него возможно, силу, выражающую ту манеру, в которой онпрожил свою жизнь и построил свой бизнес.

Чтобы более четко объяснить эту сторону чередованиятерапевтических внушений с внушениями индукции и сохранения транса, следуетпривести отчет автора о его экспериментальной работе, проведенной в то время,когда он работал в исследовательском отделе Уорчестерского государственногогоспиталя, штат Массачусетс, в начале 30-х годов.

Исследовательский отдел был занят изучениеммногочисленных проблем шизофрении и возможностей, приемов их решения. Дляавтора психотическиепроявления представляли первостепенное значение. Например, что означает потокразрозненных быстропроизносимых непоследовательных фраз Разумеется, каким-то образом такой потоквысказываний должен что-то означать для пациента. Компетентные секретари времяот времени записывали стенографически различные примеры таких невразумительныхвысказываний по просьбе автора для последующего исследования. Автор сам ухитрился адекватнозаписать такие произведения тех пациентов, кто говорил медленно.

Тщательное изучение словесных произведений,как думалось автору, может привести к различным продуктивным идеям, что, в своюочередь, могло пригодиться при понимании кое-каких аспектовшизофрении.

Возник вопрос, появляется ли большая часть таких высказываний маской для скрытыхзначений, фрагментарных и рассеянных общих высказываний. Это, естественно,привело к вопросу о том, как сам автор может произнести целую сериюнесуразностей, в которых он может скрыть во

38

фрагментарной форме сообщение, несущуюполезную информацию. Или сможет ли он использовать эти невразумительные,непоследовательные высказывания пациента и вставлять их посреди фрагментарныхпонятных сообщений, которые было бы трудно опознать.

Эти размышления дали толчок многочасовойнапряженной работе, потраченной на изучение возможности введения встенографическую запись высказываний пациентов, явно невразумительных,нормальных сообщений, которые не смогли обнаружить коллеги автора, когда у нихне было ключа к ним. Предыдущие попытки по созданию автором оригинальныхнесовместимостей ввысказываниях вскрыли определенную и узнаваемую личную модель, обозначающую,что автор достаточно нормален в умственном отношении, чтобы создать настоящийпоток несовместимых, невразумительных высказываний.

Когда в произведение пациента успешно быливставлены новые значения, автор обнаружил, что на его прошлые эксперименты с гипнотическимметодом во многом повлиял тот тип сообщения, который ему хотелось бы вставить ввысказывания пациента. Результатом этой работы явился следующий эксперимент,который носил и терапевтический характер.

Одна из поступивших на работу секретарейочень сильно возражалапротив того, чтобы ее гипнотизировали. Она регулярно страдала в моментнаступления менструации от сильных мигреневых головных болей, которыепродолжались по 3 - 4 часа и даже больше. Ее нередко в это время осматривалимедики, но не смогли ей ничем помочь. В эти периоды она обычно уходила в своюкомнату и пыталась “переспать свою головную боль”, что обычно занимало у нее3-4 часа. Однажды вот в такой же период автор специально заставил ее записыватьто, что он хочет продиктовать, не разрешив ей уйти с работы в свою комнату.Сильно негодуя, она начала работу, но через 15 минут вдруг пересталаписать и сообщила автору,что ее головная боль прошла. Она приписала это своему гневу из-за того, что еезаставили записывать. Позже в другом таком же случае она сама, добровольно,вызвалась сделать запись под диктовку, чего старались избежать все секретари,потому что это было трудным.

Ее головная боль усилилась, и она решила,что счастливый случай с автором был просто случайностью. На следующий месяц у нее опятьвозник сильный приступболи. Автор опять заставил ее писать под диктовку. Предыдущий удачный результатопять появился буквально через 10 минут. При появлении следующего приступа болиона добровольно вызвалась писать под диктовку автора. И снова головная больисчезла. Потом она уже экспериментально проверила эти проявления, делаястенографические записи под диктовку других врачей. По неизвестным причинамголовные боли при этом обострялись. Однажды она вернулась от одного из них ипопросила автора продиктовать ей. Он ответил ей, что у него ничего нет сейчаспод рукой для диктовки, но он сможет прочесть еще раз уже написанный материал.Головная боль прошла через 8 минут. Позже на ее просьбу подиктовать что-нибудь, чтобы снятьголовную боль, ей была предложена какая-39

то рутинная диктовка. Никакого эффекта она неимела.

Она пришла еще риз, мало надеясь на успех, считая, что “лечение”диктовкой исчерпало себя. Она снова получила облегчение от диктовкичерез 9 минут. Она были такобрадована, что сохранила даже копию своих записей, чтобы в следующий разпопросить кого-нибудь продиктовать ей этот "счастливый отрывок". Но, к сожалению, оказалось, что ни укого не было такого“правильного” голоса. Авторвсегда давал ей постгипнотическое внушение, но делал это незаметно длянее.

Ни она и никто другой из окружающих неподозревали, чтопроисходило на самом деле. Автор когда-то сделал обширные записиневразумительных высказываний психотического пациента. Он и раньшезаставлял разных секретарей делать стенографическую запись невразумительныхвысказываний пациента. Потом он систематически вставлял терапевтическиевнушения между этими высказываниями, держа в уме именно эту секретаршу. Когдаэто оказалось у спешным,таким же образом были использованы невразумительные высказывания другогопациента. Это тоже принесло успех. В качестве контрольной процедуры авторпредложил девушке обычнуюдиктовку невразумительных высказываний без гипнотических внушений. Это не снялоу нее головной боли. Никакого эффекта не дала диктовка и чисто “докторского”материала, так как его нужно было прочесть громко, с некоторой долейвыразительного осознания, чтобы он мог быть эффективным.

Теперь встает вопрос о том, почему те два пациентаответили терапевтически Ответ здесь может быть очень простым: они хорошознали, зачем обратились запомощью, они хотели получить облегчение, они пришли в состояние восприятия и готовыбыли отреагировать при первой возможности. Исключение составила перваяэкспериментальная больная,но и она страстно хотела избавиться от головной боли и хотела, чтобы время, потраченное на диктовку, было потрачено и наснятие головной боли. Тогда, в сущности, можно сказать, что все пациенты былинастроены на получениелечения. Сколько раз пациенту нужно высказать свою жалобу Только столько раз,сколько необходимо для врача, чтобы понять сущность его проблемы. Их сильноенапряженное желание терапии было не только сознательным, но так же и подсознательным желанием, еслисудить с клинической точкизрения, и что более важно, если принимать во внимание полученные результаты.

Врач должен тик же узнать, понять этуготовность, с которой подсознательный разум подбирает себе шифры, ключи и нужную ему информацию.Например, кто-то может невзлюбить другого нравиться с первого взгляда, и он может неосознавать очевидных причин для этого в течение многих недель, месяцев и дажелет. Однако, в конце концов, причины такой антипатии будут очевидны и длясознательного ума. Обычным примером может быть внезапная враждебность,проявляемая нормальным гетеросексуальным человеком к личности, являющейся

40

гомосексуальной, хотя первый и не знает обэтом.

Определяющим принципом в психотерапииявляется уважительное и почтительное осознание способности подсознательного разума пациента понятьзначение подсознательного поведения самого врача. Здесь следует также полностью и быстро учитывать то,насколько полно подсознательный разум пациента может понять намереннозавуалированные значимые терапевтические команды и внушения, предложенные емуврачом. Клинический и экспериментальный материал, процитированный выше,базируется на понимании автором того факта, что подсознательный разум пациентаслышит и понимает гораздо лучше, чем это может сделать сознательныйразум.

В то время у автора было намерениеопубликовать эту экспериментальную работу, значение которой было понятно толькодля автора. Но при трезвом размышлении, осознавая неподтвержденность наличия гипноза, атакже сильные возражения этой девушки-секретарши против гипноза (она невозражала против избавления от головных болей путем “диктовки” автора), авторсчел это материал неготовым для публикации.

Вторая секретарша, работавшая в этомгоспитале в то время, когдаэта экспериментальная работа приближалась к завершению, часто страдала отсильной дисменореи.“Секретарша с головными болями” посоветовала последней попробоватьстенографировать под диктовку автора в качестве возможного средства облегчения.Автор очень охотно продиктовал ей невразумительные высказывания пациента с“докторскими” вставками. Это оказалось очень эффективным.

Поразмыслив над тем, что может случиться сгипнотическими исследованиями, если начальство узнает, что здесь происходит,автор решил намеренно потерпеть неудачу со второй секретаршей на следующий раз.А потом снова добился успеха. Она добровольно вызвалась быть гипнотическимсубъектом, и, чтобы удовлетворить ее личные потребности, был применен ужегипноз, а не “диктовка”. Она несколько раз выполняла роль гипнотическогосубъекта для различныхоткрыто признаваемых и “одобряемых” опытов по гипнозу, и автор с ней нередкосоветовался по поводу других экспериментальных исследований.

Теперь, когдагипноз приобрел научную модальностьисследовательского и терапевтического значения, и возникло большее пониманиеего семантики, этот материал, так долго лежавший на полке неопубликованныхработ, можно публиковать без всяких опасений.

Теперь мы рассмотрим в деталях, какЭриксон конструирует этутехнику чередования, и также выделим больше его языковых паттернов дляиндуцирования гипноза ивнушений. Основная индукция будет представлена позднее, а сейчас, мы изучимотчет Эриксона о его работес Джо в его уникальном качестве кооперирования с частью клиента, для того,чтобы понять разговор Эриксона с ним.

Мы увидим, как история о рассаде томатовможет развиться в эффективную 41

и болезненно необходимую серию внушений для облегченияболи.

Эриксон начинаетследовать за переживаниемклиента. Описывая то, что он знает как о клиенте как верное, он такжеподыскивает предмет, интересный для клиента, чтобы завладеть его вниманием. Этодает больше чем просто преимущество для того, чтобы заставить клиента слушать;это также является частью опыта клиента, в который он вложил большую частьсебя. Эриксон хочет, чтобы клиент был способен взять содержание истории иобобщить референтный индекс на себя. В один момент он даже сказалДжо:

Это так приятно, просто быть способнымдумать о рассаде, как если бы она была просто человеком.

Любовь Джо к рассаде позволит Джо легчевыбрать его собственный референтный индекс как подходящую замену рассаде томатов.

Pages:     | 1 |   ...   | 5 | 6 || 8 | 9 |   ...   | 34 |



© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.