WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 |   ...   | 3 | 4 || 6 | 7 |   ...   | 34 |

По собственной инициативе он, прочитаввводящие в заблуждение и мошеннические книги о “самогипнозе”, обратился запомощью к трем гипнотизерамиз тех, кто дает сценические представления своего мастерства. Каждый из нихпробовал на нем свои обычные трюки, давал ему свои заверения и обещания,обычные для этого типа псевдомедицинской практики, и ни один из них не мог вызвать у негогипнотический транс. Каждый из них брал большие деньги, если сравнивать состандартной медицинской платой, да еще и учесть отсутствиерезультатов.,

В результате всего такого неправильноголечения (при этом медицинская помощь была не лучше, чем средства шарлатанов,что еще более непростительно для специалистов), он оказался разочарованным,злым и откровенно враждебным и стал серьезно подумывать о самоубийстве. Один изего знакомых, работающий на обслуживании газовых установок, предложил емусходить к психиатру и порекомендовал

26

автора, прочтя статью о последнем ввоскресной газете. Это и объяснило его визит к автору.

Закончив свой рассказ, он отклонился кспинке кресла, сложил руки на груди и сказал с ноткой вызова в голосе: “Атеперь загипнотизируйте меня и вылечите мой проклятый мочевойпузырь”.

Во время рассказа автор слушал пациента свыражением полного внимания. Но постоянно перебирал, переставляя предметы,находящиеся на столе, то есть его руки были постоянно заняты. При такойперестановке предметов он перевернул часы циферблатом от пациента. Слушаягорький рассказ пациента о своих мытарствах, автор был занят размышлениями овозможных приемах лечения пациента, такого несчастного, такого злого на всехмедиков, врачей и такого сомневающегося. Он не показался автору восприимчивым илегко реагирующим на все, что тот может сделать или сказать. Пока авторразмышлял над этой проблемой, ему пришла в голову мысль о проблеме контроля надболезнью у больного, страдающего от нее в конечной стадии раковой,злокачественной болезни. Этот пациент представлял собой похожий случай, гдетерапевтический прием был особенно затруднен и, однако, достиг в конце концовуспеха. У пациентов было много общего в том, что они зарабатывали себе на жизнь выращиванием растений,в том, что оба были враждебны и злы, в том, что оба с презрением и недовериемотносились к гипнозу. Следовательно, когда пациент бросил такую фразу“загипнотизируйте меня”, автор больше не стал ломать себе голова, решивпопробовать тот же прием, использованный с вышеупомянутым пациентом, чтобысоздать гипнотерапевтическое состояние, при котором все полезные внушения, инструкции иуказания можно было бы предложить таким разумным способом, чтобы они быливосприняты и чтобы на них реагировали в соответствии с действительнымипотребностями и моделями поведения пациента.

Единственным различием у этих двухпациентов было то, что сотканный терапевтический материал для одного пациентаотносился к функции мочевого пузыря и длительности времени. Что же касаетсядругого пациента, то терапевтические инструкции касались покоя, • комфорта тела, сна, аппетита, общения с семьей, отсутствиякакой-либо необходимости в лекарствах и постоянного наслаждения жизньюбезотносительно завтрашнего дня.

Фактически, была предложена словеснаятерапия, в которую, как и предполагала сама идея этого метода, были вплетеныследующие слова, которые выделены точками. “Вы знаете, нам нужно подумать о том,чтобы опорожнять ваш мочевой пузырь не один раз за полчаса, а каждые 15минут... не трудно думать об этом... часы идут медленно... илибыстро...могут ошибатьсядаже на минуту... даже на две, на пять минут...или думать о мочевом пузыре каждыеполчаса... как вы делали и раньше...может быть, это было каждые 35, 40 минут иногда...хорошо

27

бы, это было целый час... какаяразница... 35, 36 минут,41, 42, 45 минут...небольшая разница...неважная разница...45, 46, 47 минут... одно и то же... пропасть времени вам, можетбыть, приходилосьждать, когда пройдет однасекунда или две...казалось, что это час или два... вы делали это... вы сноваможете... 47 минут, какая разница... перестаньте думать, нет большойразницы, ничто не имеетбольшого значения... просто как 50 минут, 60 минут, просто минут... всякий, ктоможет ждать полчаса, может ждать и час... я знаю это... вы учитесь... неплохоучиться... фактически, хорошо... давайте подумаем об этом, вам приходилосьждать, когда кто-нибудь входил туда, в туалет, раньше вас... вы справлялись сэтим... и снова можете... и снова... все, что вам нужно... час и пять минут...час и 5,5 минуты... никакой путаницы... или даже 6,5 минуты... пусть это будет10,5 минут, всего час и 10,5 минут... одна минута, две минуты, один час, двачаса, какая разница... у вас уже позади полвека практики ожидания... вы можетеиспользовать все это... почему бы не применить это... вы можете сделать это...я, вероятно, вас очень удивлю... даже не думайте об этом... почему не удивитьсядома... хорошая идея... нетничего лучше удивления... неожиданного удивления... как долго вы можетесдерживаться... вот это удивление... больше, чем выдаже думали... гораздодольше... можно было и начать... продолжать...скажем, почему бы вам просто не забыть, что я говорил об этом, и просто держать все это в задней частиразума. Хорошее место для этого - не сможете потерять это. Не обращайте внимания на томатнуюрассаду - важно то, что случилось с вашим мочевым пузырем, - очень хорошо, прекрасно ощущать прекрасное,хорошее, понятное

удивление.

Скажем, посему бы вам не начать чувствоватьсебя отдохнувшим, посвежевшим прямо сейчас, проснуться в лучшем состоянии, чемсегодня утром (последняя фраза - это косвенная эмфатическая определеннаякоманда пациенту проснутьсяиз состояния транса). Тогда (как разрешение уйти, которое пациент не понимаеткак таковое сознательно) почему бы вам сейчас не предпринять хорошую, спокойнуюпрогулку домой, не думая ни о чем (инструкция на амнезию относительно транса и его проблемы, а такжесредство смешения, чтобы затуманить тот факт, что провел уже полтора часа вкабинете) Я смогу встретиться с вами в 10 утра через неделю с сегодняшнего дня(способствуя его сознательной иллюзии, как результат амнезии, что еще ничего не сделано,а только назначена следующая встреча).

Он попятился в кабинете автора через неделюи начал свой возбужденный рассказ о том, как пришел домой, включил телевизор ствердым намерением отложить мочеиспускание как можно дальше. Он смотрел двухчасовой фильм ивыпил два стакана во время передачи торговой рекламы. Он решил продлить срокеще на час и неожиданно обнаружил, что его мочевой пузырь настолько раздут, чтоему пришлось

28

идти в туалет. Он посмотрел на часы, иоказалось, что он прождал четыре часа. Пациент откинулся на спинку кресла и сосчастливой улыбкой посмотрел на автора, очевидно, ожидая, чтобы его похвалили.Но почти тут же он наклонился вперед с выражением замешательства на лице и судивлением: “До меня теперь все доходит. Я никогда не думал об этом досегодняшнего момента. Я совершенно забыл все. Должно быть, вы менязагипнотизировали. Вы много говорили о выращивании томатной рассады, и япытался понять, в чем тут дело, и все, что я узнал, - что я иду пешком домой.Только подумайте, я пробыл у вас в кабинете больше часа, и на дорогу домой уменя ушел целый час. Значит, я сдерживался не четыре часа, а, по крайней мере,около шести часов. Только подумайте, такого еще не было со мной. Это произошлонеделю назад. Теперь я вспоминаю, что меня ничто не беспокоило всю неделю. Яспокойно встал, не вскакивая по ночам. Странно, как можно вставать по утрам,все помнить о встрече, чтобы что-то сказать и забыть после того, как прошла всянеделя. Скажем, когда я вам сказал: “Загипнотизируйте меня”, - вы приняли этовсерьез. Я очень благодарен вам. Сколько я вам должен”

В основном, дело было завершено, иостальная часть часового визита была потрачена на разговор на общую тему; приэтом автор пытался выявитьу пациента какие-нибудь сомнения и неуверенность. Их не было и тогда, и черезнесколько месяцев.

Этот вышеописанный случай позволяетчитателю понять, как во время применения внушений на индукцию и сохранениесостояний транса можно разнообразить гипнотерапевтические внушения длядостижения определенной цели. Если судить по опыту автора, то такоеразнообразие и введение терапевтических внушений, направленных на сохранениетранса, делает терапевтические внушения более эффективными. Пациент слышит их,понимает их, но прежде чем он сможет отреагировать на них или засомневатьсяотносительно их, его внимание отвлекается внушениями на сохранение транса. Ате, в свою очередь, являются не чем иным, как продолжением индукции транса.Таким образом, терапевтическому внушению придается аура значения иэффективности, происходящей из воздействовавших уже внушений индукции исохранения транса. Тогда снова можно повторить те же самые терапевтическиевнушения, чередуя их удобным образом; возможно, придется повторить много раз дотех пор, как врач не почувствует уверенность, что пациент адекватно принялтерапевтические внушения. Тогда терапевт может перейти к другому аспектулечения, используя тот же метод чередования.

В вышеупомянутом отчете не дается целый рядповторений для каждоготерапевтического внушения по той причине, что их число может изменяться всоответствии с каждой группой идей и понятий которые сообщаются пациенту, и скаждым отдельным пациентом и с каждой терапевтической проблемой.

Кроме того, такое чередованиевнушений для амнезии и29

постгипнотических внушений с внушениями насохранение транса можно осуществлять с еще большей эффективностью. Пример изповседневной жизни: задание, обычно состоящее из двух задач, обычно болееэффективно, чем два отдельных задания тех же двух задач. Например, мать может сказать: “Джонни,как только положишь свой велосипед, сходи и закрой дверь гаража”. Это звучиткак одна задача, один аспект которой создает условия для выполнения второгоаспекта, и, таким образом, создается впечатление, что задача становится легче.Просьба отложить свой велосипед, затем просьба пойти и закрыть дверь гаражазвучат как два отдельных необъединенных задания. В ответ на два отдельных задания можно легко дать отказвыполнить первую или вторую задачу, или обе вместе. Но что означает отказ,когда обе задачи объединеныв одно задание Что он не отложит велосипед Или что он не пойдет к гаражу Илине закроет дверь гаража

Размер усилия, необходимого дляидентификации того, от чего человек отказывается, сам по себе являетсясредством, удерживающим от отказа. Человек вряд ли может отказаться делать все.Следовательно, Джонни может неохотно выполнить задание, но не будет заниматьсяанализом ситуации. Если ему давать эти задания по отдельности, то в ответ накаждое задание он сможет сказать: “Попозже”. Но в ответ на объединенное заданиеон вряд ли сможет сказать “позже”, так как, если он отложит велосипед “потом”,то он “немедленно” должен идти к гаражу и “немедленно” закрыть дверь. Для этогонужны специальные рассуждения, но это “эмоциональные” рассуждения, которыеобычно в повседневной жизни, а повседневная жизнь - не упражнение влогике.

В обычной практике автор говорит пациенту:“Как только вы сядете в кресло, сразу же входите в транс”. Разумеется, пациенти так собирается сесть в кресло. Но вход в состояние транса делается зависимымот сидения •в кресле;следовательно, состояние транса развивается из того. что пациентнаверняка собирается сделать.Объединениепсихотерапевтических, амнестических и постгипнотических внушений с теми внушениями, которыеиспользовались для индукции транса, а потом для сохранения транса, можетсоставить эффективное средство для закрепления нужных результатов.

Очень эффективными являются и значенияслучайности. Очень часто, например, пациенты, у которых транс возникал просто оттого, что они занималикресло, говорили автору: “Я не намерен входить сегодня в транс”. В ответ автор заявлял: “Тогда, можетбыть, вы захотите пробудиться от состояния транса, атак как вы понимаете, что вы сможете вернуться втранс, когда вам это нужно, то вы проснетесь”. Таким образом, “пробуждение”становится зависимым от понимания, тем самым создавая следующие трансы черезассоциацию по зависимости. После такого объяснение сущности метода чередованиянужно дать несколько предварительных замечаний, прежде чем описывать проблемувторого

30

пациента. Дело в том, что авторвоспитывался на ферме, любил и до сих пор любил и любит выращивать растения, синтересом читает о разведении семян и росте растений.

Первым пациентом был бывший фермер. Вторым,для удобства назовем его Джо, был цветовод. Он начал свою карьеру с того, чтоторговал цветами, откладывал по одному пенни, покупал больше цветов дляпродажи, и т. д. Вскоре он смог купить небольшой участок земли, на котором с любовьювыращивал еще больше цветов, наслаждаясь их красотой и стараясьразделить их красоту сдругими, а потом смог купить еще больше земли и выращивать еще больше цветов ит. д. Со временем он стал ведущим цветоводом в одном большом городе. Джо любилбуквально каждый аспект своего дела, был предан ему, но, кроме того, он был ихорошим мужем, хорошим отцом, хорошим другом, уважаемым и ценным членомобщества.

Затем, однажды, в том роковом сентябрехирург удалил нарост на щеке Джо, постаравшись не обезобразить его лицо.Патолог сообщил, что опухоль была злокачественной. Была проведена радикальнаятерапия, но некоторые специалисты поспешили заявить, что уже “слишком поздно”.

Джо сообщили, что ему осталось жить всеголишь один месяц. Реакцией Джо было отчаяние и уныние. Кроме того, он испытывалсильную боль.

В конце второй недели октября один изродственников Джо настойчиво попросил автора попробовать на Джо гипноз, чтобыослабить боль, т.к. наркотики приносили мало пользы. Учитывая прогноз, данныйДжо врачами, автор неохотно согласился встретиться с ним при условии, что онперестанет принимать какие-либо лекарства с 4-х часов утра в день приемаавтора. На это любезно согласились врачи, лечившие Джо в больнице.

Незадолго до того, как автор познакомился сДжо, ему сообщили, что Джо не терпит даже упоминания слова “гипноз”. Крометого, один из детей Джо - врач -психиатр в одной хорошо известной клинике - неверил в гипноз, и, вероятно, это объяснялось тем, что никто из персонала этойклиники не был квалифицированным специалистом в гипнозе. Этот врач будетприсутствовать на сеансе гипноза, и дело усугубляется тем, что Джо знал о еготочке зрения на гипноз.

Pages:     | 1 |   ...   | 3 | 4 || 6 | 7 |   ...   | 34 |



© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.