WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 |   ...   | 32 | 33 ||

Вы можете забыть это Позитив: Забудьте это Может статьскучным запоминать Позитив: Скучно запоминать

191

Не нужно слышать голоса кого-либо ещеНегатив: Не слышьте голоса других

Вы не обязаны слушать меня Негатив: Не слушайте меня. Вашеподсознание может слышатьменя Позитив:Подсознительно слушайтеменя.

Разговорные постулаты-чрезвычайно эффективная форма предложений, употребляемая Эриксоном. Они используют процессобработки информации на не-сознательном уровне теми способами, которыми люди очень привыкли пользоваться.И, несмотря на то, что они не звучат как команды, они - форма команды, накоторую мы отвечаем почти каждый день. Общие черты других пресуппозиций и разговорныхпостулатов:

/а/ Они позволяют гипнотизеруинструктировать клиента без прямой подачи инструкций;

/б/ Они позволяют клиенту выборочноотвечать без уменьшения эффективности гипнотической индукции или инструкцийглубокого транса;

/в/ Они зависят в своей эффективности отдополнительной обработки со стороны клиента - включая его более активно впроцесс.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ЧАСТИ III

Лингвистические паттерны, представленныепошаговым способом в этой части тома I, образуют основной фундаментиспользования Милтоном Эриксоном языка в его работе с гипнозом. Следующий уровеньпаттернинга - это способ, вкотором эти паттерны более низкого уровня использованы в комбинации друг сдругом, чтобы достичь необходимой степени транса и получения предлагаемыхгипнотических феноменов, таких как анестезия, контроль боли, гипермнезия, потеря веса, возрастнаярегрессия, психотерапевтические цели, т.д. Использование Эриксоном этих паттернов в комбинациидемонстрирует творческое, настойчивое и эффективное применение этого уровнямета-организации.

Основные мета-паттерны:

1. Следование и ведение;

2. Отвлечение и использование доминантногополушария;

3. Получение доступа к недоминантному полушарию.были уже представлены и являются полезными принципами в организации вашейсобственной гипнотической работы. Существует бесконечное число выборов того,как эти паттерны первого порядка могут быт совмещены. Творческое использованиеЭриксоном этих паттернов в большом разнообразии контекстов демонстрирует егочуткое и остроумное применение этих бесконечных комплексных образований.Различные способы, которыми все эти паттерны могут быть соединены вместе,слишком многочисленны, чтобы упоминать их в одном этом томе. Однако, естьнекоторые простые принципы мета-паттернинга, которые помогутвам

192

в организации вашего опыта в комбинированиипаттернов низкого уровня способом, максимально эффективным для вас в достижениижелаемой цели, в то же время оставляя вам максимальное пространствоиспользовать ваши творческие возможности в создании индукций, удовлетворяющихваш собственный стиль и требования как практика-гипнотизера.

НАИБОЛЕЕ ВЫСОКО ОЦЕНИВАЕМЫЕ ИНДУКЦИЯ ИГИПНОТИЧЕСКОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ

Идея наиболее высоко оцениваемых индукциии гипнотического предложения состоит в том, что индукция и предложение,использующие паттерны более низкого уровня с достижением максимальнойстепени

/I/ следования /2/ отвлечения

/З/использования функций доминантного полушария

/4/ доступа к недоминантному полушариюиспользуют минимальное количество слов и в то же время являютсясоответствующими модели мира клиента.

Любые вербализации, соответствующие этимкритериям, будут наиболее высоко оцениваемыми. Конечно, это зависит отконтекста и целей гипнотических индукций и предложения. Есть два принципиальныхпути конструирования высокооцениваемых индукций и предложения:

1. Пересечениеподсознательных значений. Принцип пересеченияподсознательных значений состоит в том, что индукция и предложения будутнаиболее эффективными, когда значения глубинной структуры, активируемые /нерепрезентируемые сознательно/ трансдеривационным поиском, неопределенность,меньшая включенная структура, производные значения, аналоговая маркировка,причинно-следственные и модальные утверждения - взаимодействуют, то есть всеприводят к одному и тому же гипнотическому предложению. В результатепредложение скорее всего будет принято и выполнено клиентом.

Например: если одна из глубинных структурнеопределенности -сообщение Р, одна из меньших включенных структур - Р, аналоговомаркированное сообщение - Р, и глубинная структура,активизированная трансдеривативно - Р, то подсознательные значения максимально пересекутся исообщение Р будет принято и выполнено клиентом.

2. Максимальнаянаправленность. Принцип максимальной направленностисостоит в ом, что обособленное действие комбинирования паттернов более низкогоуровня будет служить следованию переживаниям клиента, в то же время отвлекаядоминантное полушарие использованием моделирующих процессов этого полушария и,одновременно также являясь доступом к недоминантному полушарию.

Этот принцип формулируется так: Еслигипнотизер использует одноуровневые паттерны для активации наборабессознательно

13-992193

генерируемых и принятых значений,репрезентируемых сообщениями Р7, Р2, РЗ......Рп, и для каждой пары сообщенийРк и Рк+1 не возникает

конфликта /они совместимы/, тогда общийэффект - это максимальная направленность. Набор подсознательных сообщенийусиливает направленность к желаемой цели; то есть Pn не только не должно отрицать любоедругое Рк, но Рк должно быть логическим шагом, ведущим кРк+1;

это, возможно, наиболее точный фактор впроведении гипнотической работы.

Читатель, должно быть, заметил, что,следуя любому из паттернов работы Эриксона, выделенным нами в части 11этого тома, мы включили тот же короткий параграф с напечатанными курсивомвыражениями, которые были примерами паттернов, описание которых мы только чтозакончили. Этот параграф - прекрасный пример паттернинга (принципов) более высокогоуровня - принципов наиболее высоко оцениваемых индукций и гипнотическогопредложения, в особенности пересечения и максимальной направленности. Мыповторяем этот параграф для удобства читателя.

Автор немедленно воспринял этот последнийкомментарий как основу для дальнейшей кооперации с ним, ему былосказано:

“Пожалуйста, продолжайте с отчетом о вашихмыслях и понимании, позволяя мне только прерывать вас достаточно для того,чтобы убедиться, что я понимаю вас полностью и что я следую за вами. Например,вы упомянули кресло, но очевидно вы видели мой стол и были отвлечены наобъекты на нем. Пожалуйста,объясните полнее. Онответил словесно с болееили менее связанными комментариями обо всем в поле зрения. В любые малейшиепаузы автор вставлял слово или фразу, чтобы направить заново его внимание. Этиперерывы, делаемые с возрастающей частотой, заполнялись, к примеру, фразами:

..И этопресс-папье; картотека; ваши ступни на ковре; свет с потолка; драпировка; вашаправая рука на подлокотнике кресла;

картина на стене, изменение фокусировкиваших глаз, когда вы осматриваете окружающее; интерес к названиям книг;напряжение в ваших плечах; раздражающие звуки и мысли, пресс рук и ног; пресспроблем, пресс рабочего стола; стационарное положение; записи многих пациентов;феномены жизни, нездоровья, эмоций, физического и умственного поведения;полнота отдыха в релаксации; необходимость заботиться о чьих-тонуждах;

необходимость заботиться о чьей-тонеловкости, в то время как смотришь на рабочий стол, или пресс-папье, иликабинет с картотекой, комфорт отхода от окружающего мира; усталость инакопление ее; неменяющийся характер рабочего стола;

монотонность картотеки;необходимость отдохнуть;

194

комфортность закрывания глаз; ощущениеотдыха от глубокого дыхания: облегчение от пассивного узнавания;способность кинтеллектуальному узнаваниючерез бессознательное...

Предлагалисьтакже другие различныеподобные этому короткие включения, вначале немедленно, затем с возрастающейчастотой. Сначала такие вставки были только дополнительными к собственному ходу мыслей и чувствованийпациента. Первоначальная задача была стимулировать его к дальнейшим усилиям. Когда был получен такойответ, стало возможнымиспользовать его приятие стимуляции его поведения с помощью процедуры пауз иколебаний относительнозавершения вставки. Это послужило к выработке у него ожидаемой зависимости отавтора в дальнейшей и более полной стимуляции.

Милтон X.Эриксон, 1937

Ясно, что медик-практик будет иметь другуюмысленную цель, нежели психотерапевт, который будет решать другую задачу, чемпрактик-дантист, и т.д. Однако, требование высокоценной индукции будетсуществовать в любом контексте. Более быстрые индукции сделают гипноз болеедоступным инструментом для любого практика, и более глубокие трансы, хотя и невсегда требующиеся, откроют новые горизонты для применения гипноза в другихобластях. Форма высокооцениваемой индукции останется постоянной, хотясодержание будет варьировать, соответствуя вашим задачам и клиенту, с которымвы работаете.

Как мы указали, эта работа содержит тольконекоторые из многих паттернов поведения, так эффективно используемыхЭриксоном в его работе сгипнозом. Хотя эта работа может репрезентировать только часть того, что Эриксонимеет предложить, паттерны, представленные здесь, эффективны сами по себе.Изучение и экспериментирование на вашем собственном опыте откроет вам, чтопредыдущие паттерны дают обширные ресурсы к обогащению вашего мастерства вгипнотической деятельности и основу для дальнейшего использования вашегособственного потенциала. Изучение работы Эриксона оказалось несравненным опытомобучения для нас - мы надеемся, что оно окажется привлекательным и полезным длявас.

195

эпилог

Этот первый том к серии исследованийпаттернов гипнотических методик, применяемых Милтоном X. Эриксоном. В этом первом томе мы, впервую очередь, концентрировались на вербальных паттернах, которые всовершенстве использует Эриксон. Более того, здесь мы сделали ударение на части его работы,имеющей отношение к индукции транса с использованием предложений для помощиклиенту в выполнении объективных условий трансовой работы. Мы стремимся сместитьударения в будущих томах к другим паттернам. Те паттерны работы Эриксона, которые мы сделали явными вэтом первом томе, нейтральны относительно их применения - то есть, они имеютразную ценность и потенциальную мощность и в их медицинской, и в зубоврачебной,и в психотерапевтической форме. Общее в применении гипноза во всех этих трехобластях - то, что во время трансовой индукции и последующей трансовой работы сиспользованием мощных паттернов Эриксона, смоделированы нами в этом томе,клиенту осуществляется помощь в достижении измененного состояния сознания, вкотором имеет место коммуникация между гипнотизером и клиентом и могут бытьинициированы радикальные и глубокие изменения у клиента без осведомленностисознания клиента.

Из нашей работы как в терапии, так и вгипнозе, мы поняли и приняли ценность сортирования или разделения частейсознания клиента, которые помогают клиенту в произведении изменений,желательных для него. Однако, в нашей деятельности в обеих этих областях, мынастаиваем на работе с клиентом с целью интеграции изменений, производимых водном состоянии сознания, таким образом, оставляя клиента с координированной,унифицированной интегральной моделью мира, согласно которой он может делатьвыборы, направляющие его поведение. В главе шестой “Структуре Магии”-I и части второй “СтруктуреМагии”-II мы входим вдетальное описание о представлении и примеров, и принципов, подчеркивающихинтеграцию изменений, которые успешно произведены клиентами в процессетерапии.

Таким образом, то, что мы хотим ясновыделить из смоделированного нами в эриксоновской работе, - это то, чтоприменение таких паттернов включает в себя предположение, что клиент можеткоммуницировать иимплицировать изменения, о которых некоторая часть его сознания не имеетпредставления. Другими словами, использование этих паттерноввключает диссоциацию /отделение/ части модели мира клиента. Использование этихмощных методик требует, чтобы гипнотизер помогал клиенту в полной реинтеграции его модели еще до окончаниягипнотического сеанса. Действуя таким образом, клиент действительно приходит кконтролю своего поведения и обретает доступ к тем выборам, к которым он пришелв результате гипнотического сеанса, и может использовать их в своем поведении.Эриксон указывал на этот пункт снова

196

и снова в своих работах и сочинениях - и мыполностью поддерживаем его положения:

Другая частная оплошность в гипнотическойпсихотерапии исходит от недостаточности понимания раздельности или, возможно, взаимнойнедоступности сознательного и бессознательного/или подсознательного/ уровней осведомленности. Однако,каждый из нас знаетощущение того, когда слово или название “вертится на кончике языка”, и в то же время его невозможновспомнить, так что оно остается недоступным и неприменимым в непосредственнойситуации. Тем не менее,полное значение действительно существует в подсознании, но недоступно в такойформе сознательному мышлению.

В гипнотической терапии слишком частоможно дать приемлемое лечение подсознательно, но с неуспехомтерапевта в понимании колоссальной необходимости заставить клиентаинтегрировать подсознательное с сознательным, или достичь того, чтобы новоепонимание, возникшее на подсознательном уровне, стало полностью доступным, помере необходимости, сознательному мышлению. Сравнима с таким неуспехом развечто операция удаления аппендицита с невозможностью закрыть разрез. С этимсвязано то, что многие кабинетные критики наивно объясняют гипнотическуюпсихотерапию лишенной всякой ценности вследствие того, что “она имеет делотолько с подсознанием”. Вдополнение к этой, здесь есть и еще одна оплошность, выражающаяся в факте,часто демонстрируемом вклинической практике, что в некоторых аспектах проблемы пациента оказывается желательной прямаяреинтеграция подруководством терапевта; в других аспектах подсознание нужно мягко делатьдоступным сознанию, таким образом разрешая спонтанную реинтеграцию, свободную от любогонемедленного влияния терапевта. Правильно было бы, если бы гипнотерапия была вразной степени ориентирована и на сознание, и на подсознание, так как желаемаяцель психотерапии. - это интеграция целостной личности.

Милтон X.Эриксон, Гипнотическая психотерапия, 1948

Мы осознаем, что простое указание на необходимость интеграции какзаключительного шага в использовании гипноза - неадекватно, более того,требуется точная модель способа, которым гипнотизер может помочь клиенту винтеграции. Здесь мы делаем ссылку на части “Структуры Магии” -1 и II и части.Касаясь интеграции, мы хотим быть ясными - одно

197

Pages:     | 1 |   ...   | 32 | 33 ||



© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.