WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 || 3 | 4 |   ...   | 34 |

Когда Эриксонузнал об этом намерении, он выразил надежду, что этот том можно было бысконструировать так, что для других практиков гипноза могли бы статьдоступны его мощные инструменты и техники.Намерения авторов этого первого тома в том, чтобы предоставить вам некоторые изпаттернов поведения Эриксона в гипнозе. Мы намерены дать вам в легко изучаемойпошаговой манере эксплицитную модель, которая сделает это мастерство доступнымдля вас в вашей собственной работе.

Эта книга имеет три стадии или уровня моделирования, каждый из которых представлен отдельнойчастью.

Часть первая содержит несколько статейЭриксона, представляющихвпечатляющие примеры егоработы. Мы предоставимпараллельный комментарий,который будет идентифицировать паттерны его поведения. Эти паттерны, которые мыидентифицируем, по некоторым причинам неисчерпывают всего, что представлено в работе Эриксона. Этот томзадуман только чтобы начать этот процесс, и в то же время предоставить этинаиболее существенные элементы языковых паттернов Эриксона

В части второймы возьмем чти паттерны и рассортируем их в естественные группы. Предположительно, это снабдит васистинным способом как понимания работы Эриксона, так и организации вашегособственного опыта в гипнозе. Наша цель, состоит в том,чтобы познакомить вас с этими паттернамии показать примеры того, как они используются в работе Эриксона. Это будетвыполняться путем выделения малых частей разных опубликованных статей о егоработе, большинство из которых, по сути, являются транскриптами, т.е.расшифровками стенограмм.

Часть третья этого тома - это эксплицитноепошаговое представление паттернов, идентифицированных в первой и второй частях. В этой частиимеется намерение дать вам навыки, необходимые для того, чтобы сконструироватькаждый паттерн через понимание его формальных характеристик. Наша вераотносительно третьей части состоит в том, что таким способом эти паттерныповедения Эриксона станут доступными для использования их в вашейработе.

Мы настоятельно рекомендуем вам читать этот томвнимательно и тратить некоторое время на экспериментирование с каждымпаттерном. Эта книга была задумана как тренировочное пособие, а не роман.Внимательное использование и еще раз использование даст вам лучшиеплоды.

ЧАСТЬ I

ИДЕНТИФИКАЦИЯ ПАТТЕРНОВ ГИПНОТИЧЕСКОЙ РАБОТЫЭРИКСОНА.

ВСТУПЛЕНИЕ К ЧАСТИ 1:

КАРТА - ЭТО НЕ ТЕРРИТОРИЯ.

По опыту авторовлюди, которые используют гипноз для медицинских, стоматологических или психотерапевтических целей, выглядят более, чемдругие группы людей,понимающими, что мы как человеческие существа не общаемся в поведениинепосредственно с миром, а оперируем картой или моделью (созданнойрепрезентацией) того, чем,как мы верим, является мир. Полное понимание того, как люди в общем и каждыйклиент в частности создают репрезентации этого мира, в котором они живут, даетпрактикующему гипноз многочисленные преимущества. Среди них это большая скорость трансовой индукции, больший успех с большим числом субъектов и болееглубокие трансы. Для дополнительного изучения этих вопросов, посредством которых люди создают модели мира, мы рекомендуем “Структуру магии” - тт.1 и 2.

Для наших целей здесь мы хотим снабдить вастолько базовой моделью этих процессов, посредством которых люди создают моделимира. Во-первых, эти модели, которые мы каклюди создаем, будут отличаться от мира реальности по трем главным направлениям.Некоторые части нашего опыта будут опущены, не представлены в нашей модели. Этокак необходимый, так иногдаи вынужденный аспект наших процессов моделирования. Если бы мы попытались репрезентировать каждый кусоксенсорного входа, мы оказались бы переполненными информацией. Однако, когда мыоказываемся неспособнымирепрезентировать жизненноважный аспект, результат может оказаться опустошительным. В любом случае, мы опускаем части нашего опыта, когдасоздаем модели мира.

Эти опущения, как и все остальныепроцессы моделирования,продолжаются все время и по большей части без нашего осознания.

Второй способ, посредством которого наша модельмира будет отличаться от самого мира - это искажение. Искажение - это процессмоделирования, который позволяетделать нам сдвиги в нашем переживании сенсорных данных. Например, мы можем представить себе зеленую корову,хотя никогда не испытывали такое нашими органами чувств. Мыможем исказить наш опыт ипланировать будущее, воображая, что оно происходит сейчас. Этот процессмоделирования может быть ценным качеством или подверженностью, навязчивостью, взависимости от того, как он используется.

Третий процесс моделирования - этогенерализация. Это процесс, посредством которого один элемент нашей модели мирастановится репрезентирующимвсю категорию, для которой он является только примером. Это позволяет намзнать, что, когда мы читаем книгу, двигая глазами слева направо, мы сможемвыделить содержание. Кода мы стоим перед дверью, в точности похожей на любуюдругую дверь, даже хотя мы не видели этой конкретной двери раньше, мы делаем предположение,что она открывается посредством того же процесса, который мы использовали раньше. Генерализация в нашеймодели мира позволяет нам более эффективно переходить от контекста к контексту.Генерализация также позволяет нам сохранять записи наших переживаний на высших уровняхпаттернинга. Это делает возможнымуспехи в знании итехнологии - во всехобластях человеческого функционирования.

По имеющимся данным, наиболее полноизученной и хорошо понятой репрезентативной системой человека (моделью) является естественныйязык. Трансформационная грамматика является эксплицитной, формальной и наиболееполной моделью человеческих языков и систем. Втрансформационной грамматике выделены некоторые паттерны этой репрезентативной системы, которые являются общими для всех языков.Следовательно, трансформационная грамматика является мета-моделью, т.е. модельюмодели, или моделью языка. В трансформационной грамматике построеныэксплицитные репрезентации интуиции, которые демонстрируют и понимают естественный язык. Например,каждое предложение естественного языка имеет две отличные репрезентации:репрезентацию этого способа действительного звучания (или, если это написано,то способа егодействительного проявления), которая называется поверхностной структурой, ирепрезентацию ее значения (смысла), которая называется глубинной структурой.Когда человек произносит предложение

Это окно было разбито.

то поверхностнойструктурой является репрезентация действительными звуками, произведеннымиговорящим, или, в случае письменной репрезентации, словами, написанными выше. Вдобавление к этой репрезентации данное предложение связано с другойрепрезентацией, которая является его значением (смыслом) - с глубиннойструктурой. В этом случае эта глубинная структура может быть репрезентированакак

ПРОШЛОЕ/РАЗБИТЬ, кто-то, окно, чем-то Этарепрезентация глубинной структуры предназначена для того, чтобы охватитьинтуиции, которые каждый из нас имеет как прирожденный носитель английскогоязыка, когда мы слышим поверхностную структуру, представленную выше. Мыпонимаем, что:

1. некоторое событие случилось впрошлом;

2. это событие было сложнымсобытием;

3. оно состоит из следующихчастей:

а) действия разбивать, котороепроисходит между:

б) агентом - каким-то человекомили вещью, осуществляющем разбивание, здесь репрезентировано кем-то;

в) объектом - каким-то человекомили вещью, которую ломают, здесь репрезентировано этим окном,

г) инструментом - вещью, использованной дляразбивания, здесь репрезентировано чем-нибудь.

Заметим, что даже хотя и не все частирепрезентированной глубинной структуры проявляются в поверхностной структуре (вданном случае агент и инструмент не репрезентированы в поверхностнойструктуре), прирожденный носитель английского языка имеет эту информацию всвоем понимании этого предложения. Предложение Это окнобыло разбито подразумевает для прирожденного носителяязыка, что не только окно было разбито, но что кто-то (или что-то) разбил окно чем-то. Эти способы, которымиповерхностная структура может отличаться от ассоциированной с ней глубиннойструктуры, являются предметом исследований трансформационной лингвистики. В нейпостулируется серия формальных операций, называемых трансформациями, которыеточно определяют, как могут различаться глубинная и поверхностная структуры. Весь этот процесс,который соединяет глубинную структуру с ее поверхностной структурой(структурами), называется деривацией;

Глубинная структура

1-я трансформация

2-я трансформация

....................................

N-я трансформация

Поверхностнаяструктура

В рамках этой модели могут быть сделаныэксплицитные формальные модели всех связей “поверхностная структура/ глубинная структура”.(Делать это важное различие необходимо для того, чтобы понимать бессознательныеязыковые процессы, которые происходят в гипнозе). Трансформационнаялингвистика, следовательно, взяла невероятно сложную область человеческогоповедения и построила ее формальную модель, которая эксплицитно репрезентируетэти правила поведения, которые интуитивно демонстрируют, хотя и безсознательного понимания, прирожденные носители языка.

Авторы (Бэндлер, Гриндер) использовали этот подходформализованных интуициидля построения эксплицитной формальной моделиязыковых обменов в психотерапии. Что мы сделали, так это создали формальнуюрепрезентацию интуиции,которую эффективные терапевты разных школ психотерапии используют в своейработе, хотя они не обязательно осознают это (эта мета-модель терапии полностьюописана в “Структуре магии” -

1).

Мы использовали наши методы формализациидля изучения и понимания других репрезентативных систем, используемыхчеловеческими существами для организации и создания моделей своего опыта. Этикинестетическая, визуальная, аудиальная, обонятельная, вкусовая карты опыта затем использовались как базисдля расширения наших моделей терапии. Результаты были как очаровывающими, так иполезными.

Прежде всего, мы нашли, что большинстволюдей имеют наиболее высоко оцениваемую репрезентативную систему, одну, которуюони используют больше, чем другие системы для организации своего опыта, и чтоэта наиболее высоко ценимая система может быть быстро идентифицированаслушанием предикатов (прилагательные, наречия, глаголы), используемых в речи.Например, человек с наиболее высоко ценимой визуальной системой будет описыватьсвой опыт предикатами, которые предполагают визуальную репрезентацию.Например:

Я ясно вижу, чтоВы сказали. Взгляните наэту работу, и это покажетВам, как улучшить Вашу работу. Представьте, какимскучным этопокажется при чтении. Люди,чьей наиболее высоко ценимойрепрезентативной системой является кинестетическая,будут использовать предикаты, которые предполагают кинестетическуюрепрезентацию,например:

Я хочу, чтобы вытвердо ухват или эту концепцию.Я чувствую, что вы сможете преодолетьнекоторые тяжелыепроблемы. Выможете прикоснуться кэтому и объяснить, что это значит.

Человек, чьей предпочтительнойрепрезентативной системойявляется аудиальная, будетиспользовать предикаты, подразумевающие аудиальную репрезентацию. Например, он скажет:

Звучание интересно для меня. Я поговорю с вами позже. Я послушаю его позже. Другими словами, мы все соберемся вместе и будемслушать заседание, посвященное этойидее.

Мы также нашли, что эти терапевты игипнотизеры, наиболее эффективные в своей работе, были систематичными, хотя ине всегда сознающими способ утилизации наиболее высоко ценимой репрезентативнойсистемы клиента. Пониманиетого, как клиент организует свой опыт в терминах этих репрезентативных систем, даст большую отдачу как терапевту,так и практику гипноза.

Мы делаем различение в нашей формализацииэтих паттернов поведения между входными каналами, репрезентативными системами ивыходными каналами. Человек может слышать (вход) слова, делать картинку(репрезентативная система) и выражать это постукиванием своего кулака (выходнойканал). (Формальная модель этого аспекта поведения является предметом“Структуры Магии”-2. которуювы должны прочитать, если желаете дальнейшегоизучения).

Для наших целей пока достаточно указать на то, что каждый из наскак человеческих существ создает модели мира, которые отличаются от моделей мира любого другогочеловека. Более того, можно построить формальные модели - мета-модели,которые репрезентируютпаттерны поведения, которые работают, когда мы как люди создаем эти карты.Можно построить мета-модели, которые репрезентируют правила, сознательные ибессознательные,управляющие тем, как работают терапевты и гипнотизеры с этими принципамимоделирования.

Работа Милтона Эриксона с гипнозом попадает водну из таких областейсложного человеческого поведения. Его способности как индуцировать, так иутилизировать гипноз чрезвычайно эффективны. К сожалению, мало людей оказалисьспособны изучить его мастерство. Более трагичным является тот факт, чтонедостаток формальногопонимания гипноза и его индукции привел к ослаблению интереса, исследований ипрактики этого очень полезного терапевтическогоинструмента. Способность авторов понять и репрезентировать паттерны мастерстваЭриксона сделала возможным их изучение и использование. С этой целью, длякоторой мы должны были создавать формальные репрезентации, он предоставил внаше распоряжение свои произведения, а также видео- и аудиокассеты в надежде на то, что наша формальная модель его работы, которая последует в этой книге, сделаетего мастерство доступным для вас, и. таким образом, пробудит большой интерес кисследованиям и клиническому использованию гипноза.

Стратегия, которую мы применили в этойкниге, состояла в том, чтобы выделить каждую из техник Эриксона. кусок за куском. Сначала мывыделили малые компоненты. Например, техника вставления в промежутки содержит сериюспециальных использованийязыка; когда эти компоненты, которые включают использование пресуппозиций, встроенные команды ифрагменты предложений, складываются вместе со специальным изменением темпа итона голоса, этот большой паттерн называется вставлением в промежутки.

Мы выбрали серию статей, которыепредставляют широкий диапазон работы Эриксона с гипнозом. Мы надеемся, чторезультат будет полезным для вас в вашей области деятельности. Фокус этогопервого тома проявляется в том, чтобы дать вам это языковое мастерство напервом уровне паттернинга,так эффективно используемого Эриксоном.

Наша стратегия содержит три шага. Первый -идентифицировать эти паттерны в контексте работы Эриксона. Второй - познакомитьвас с каждым паттерном, его формой и использованием. И третий - дать вам формализации, которыеобеспечат вам возможностьконструировать и утилизировать эти паттерны в вашей собственнойработе.

Pages:     | 1 || 3 | 4 |   ...   | 34 |



© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.