WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 |   ...   | 5 | 6 || 8 | 9 |   ...   | 34 |

напомнил пациенту о “нашем последнем визитев октябре”. Джо не осознал, как легко было оживить в его памяти этот визиттакой фразой:

“Я тогда говорил о помидорном ростке, и мнекажется, что я и сейчас мог бы бесконечно говорить обэтом помидорном ростке. Это было так приятно и радостно - говорить о семени, орастении” Таким образомбыла, говоря клиническим языком, перевоссозданаситуация той первоначальной беседы со всеми ее благоприятнымиаспектами.

Джо настоял на том, чтобы угостить автора вэтот день обедом, Который состоял из огромного куска мяса, зажаренного подвнимательным глазом Джо на заднем дворе около плавательного бассейна. Это быласчастливая встреча четырех людей, наслаждающихся обществом друг друга, а Джобыл самым счастливым среди них.

После обеда Джо гордо показал многочисленныерастения, многие из которых были редкими, которые он сам лично сажал на большомзаднем дворе Жена Джо нашла латинские и обычные названия для растений инаписала их на дощечках, и Джо доставляло особое удовольствие, когда авторузнавал их, предлагал свои рекомендации по уходу и комментировав какое-нибудьособо редкое растение. Здесь не было никакого притворства. так как автор ещеинтересовался выращиванием растений Джо смотрел на этот интерес как наручательство для их дружбы

Вечером Джо добровольно уселся, все егоповедение говорило о том, что автор мог делать все, что он хотел Автором былпроизнесен длинный монолог, в который были вплетены терапевтические внушенияпостоянной легкости, удобства, комфорта, свободы от боли, наслаждение семейнойжизнью, хорошим аппетитом и постоянного, доставляющего удовольствие интереса ковсему окружающему. Все эти и другие подобные внушения незаметно чередовалисьмногочисленными замечаниями автора. Эти замечания затрагивали многочисленныетемы, чтобы Джо не смог анализировать и опознавать чередование внушений Крометого, для адекватной маскировки автору понадобились самые различные темы. Можетбыть, такая мера предосторожности была излишней с учетом хорошего раппорта Джо,но автор не хотел рисковать.

С медицинской точки зрения злокачественнаяопухоль продолжала развиваться, но, вопреки этому факту, Джо был в лучшемфизическом состоянии, чем месяц раньше. Когда автор уходил, Джо пригласил егозаходить еще.

Джо знал, что автор собирался в последнихчислах ноября и начале декабря отправиться в турне с лекциями по гипнозу.Совершенно неожиданно для автора, прежде чем он отправился в поездку, емупозвонили по телефону. Звонила жена Джо, которая сказала: Джо на удлинительнойлинии и хочет сказать вам “Здравствуйте”, поэтому слушайте. Автор услышал втрубке два коротких порыва воздуха. Джо держал телефонную трубку надтрахеометрической трубкой и два раза с натугой выдохнул, что означало “Хеллоу”.Его жена добавила, что они 37

оба, она и Джо, желают автору удачнойпоездки, и по телефону завязался обычный дружеский разговор, при этом жена Джочитала написанные им реплики.

На Рождество автором была полученапоздравительная открытка от Джо и его семьи. В отдельном письме жена Джописала, что “гипноз действует хорошо, но состояние Джо ухудшается”. В первыхчислах января Джо был слаб, но спокоен. И, наконец, его жена сообщила, что Джо“спокойно умер 21 января”.

Автор хорошо понимает, что прогнозированиесрока жизни для любого пациента, страдающего неизлечимой болезнью, очень сложнои условно. Физическое состояние Джо в октябре месяце много не обещало.Улучшение симптомов, смягчение и упразднение, осуществленное гипнозом, иосвобождение тела Джо от сильных медикаментов, бесспорно, увеличилипротяженность его жизни и в то же время позволили на короткий срок улучшить егофизическое состояние. Это нашло подтверждение в улучшении его состояния дома ив его прибавлении в весе. То, что Джо жил почти до конца января, несмотря наобширность его злокачественного заболевания, несомненно, объясняет и ту силу, скоторой Джо решил жить остаток своей жизни, наслаждаясь, насколько это было длянего возможно, силу, выражающую ту манеру, в которой он прожил свою жизнь ипостроил свой бизнес.

Чтобы более четко объяснить эту сторонучередования терапевтических внушений с внушениями индукции и сохранения транса,следует привести отчет автора о его экспериментальной работе, проведенной в товремя, когда он работал в исследовательском отделе Уорчестерскогогосударственного госпиталя, штат Массачусетс, в начале 30-х годов.

Исследовательский отдел был занят изучениеммногочисленных проблем шизофрении и возможностей, приемов их решения. Дляавтора психотические проявления представляли первостепенное значение. Например,что означает поток разрозненных быстропроизносимых непоследовательных фразРазумеется, каким-то образом такой поток высказываний должен что-то означатьдля пациента. Компетентные секретари время от времени записывалистенографически различные примеры таких невразумительных высказываний попросьбе автора для последующего исследования. Автор сам ухитрился адекватнозаписать такие произведения тех пациентов, кто говорил медленно.

Тщательное изучение словесных произведений,как думалось автору, может привести к различным продуктивным идеям, что, в своюочередь, могло пригодиться при понимании кое-каких аспектовшизофрении.

Возник вопрос, появляется ли большая частьтаких высказываний маской для скрытых значений, фрагментарных и рассеянныхобщих высказываний. Это, естественно, привело к вопросу о том, как сам авторможет произнести целую серию несуразностей, в которых он может скрытьво

38

фрагментарной форме сообщение, несущуюполезную информацию. Или сможет ли он использовать эти невразумительные,непоследовательные высказывания пациента и вставлять их посреди фрагментарныхпонятных сообщений, которые было бы трудно опознать.

Эти размышления дали толчок многочасовойнапряженной работе, потраченной на изучение возможности введения встенографическую запись высказываний пациентов, явно невразумительных,нормальных сообщений, которые не смогли обнаружить коллеги автора, когда у нихне было ключа к ним. Предыдущие попытки по созданию автором оригинальныхнесовместимостей в высказываниях вскрыли определенную и узнаваемую личнуюмодель, обозначающую, что автор достаточно нормален в умственном отношении,чтобы создать настоящий поток несовместимых, невразумительныхвысказываний.

Когда в произведение пациента успешно быливставлены новые значения, автор обнаружил, что на его прошлые эксперименты сгипнотическим методом во многом повлиял тот тип сообщения, который ему хотелосьбы вставить в высказывания пациента. Результатом этой работы явился следующийэксперимент, который носил и терапевтический характер.

Одна из поступивших на работу секретарейочень сильно возражала против того, чтобы ее гипнотизировали. Она регулярнострадала в момент наступления менструации от сильных мигреневых головных болей,которые продолжались по 3 - 4 часа и даже больше. Ее нередко в это времяосматривали медики, но не смогли ей ничем помочь. В эти периоды она обычноуходила в свою комнату и пыталась “переспать свою головную боль”, что обычнозанимало у нее 3-4 часа. Однажды вот в такой же период автор специальнозаставил ее записывать то, что он хочет продиктовать, не разрешив ей уйти сработы в свою комнату. Сильно негодуя, она начала работу, но через 15 минутвдруг перестала писать и сообщила автору, что ее головная боль прошла. Онаприписала это своему гневу из-за того, что ее заставили записывать. Позже вдругом таком же случае она сама, добровольно, вызвалась сделать запись поддиктовку, чего старались избежать все секретари, потому что это былотрудным.

Ее головная боль усилилась, и она решила,что счастливый случай с автором был просто случайностью. На следующий месяц унее опять возник сильный приступ боли. Автор опять заставил ее писать поддиктовку. Предыдущий удачный результат опять появился буквально через 10 минут.При появлении следующего приступа боли она добровольно вызвалась писать поддиктовку автора. И снова головная боль исчезла. Потом она уже экспериментальнопроверила эти проявления, делая стенографические записи под диктовку другихврачей. По неизвестным причинам головные боли при этом обострялись. Однажды онавернулась от одного из них и попросила автора продиктовать ей. Он ответил ей,что у него ничего нет сейчас под рукой для диктовки, но он сможет прочесть ещераз уже написанный материал. Головная боль прошла через 8 минут. Позже на еепросьбу подиктовать что-нибудь, чтобы снять головную боль, ей была предложенакакая-39

то рутинная диктовка. Никакого эффекта она неимела.

Она пришла еще риз, мало надеясь на успех,считая, что “лечение” диктовкой исчерпало себя. Она снова получила облегчениеот диктовки через 9 минут. Она были так обрадована, что сохранила даже копиюсвоих записей, чтобы в следующий раз попросить кого-нибудьпродиктовать ей этот"счастливый отрывок". Но, к сожалению, оказалось, что ни у кого не было такого “правильного” голоса.Автор всегда давал ей постгипнотическое внушение, но делал это незаметно длянее.

Ни она и никто другой из окружающих неподозревали, что происходило на самом деле. Автор когда-то сделал обширныезаписи невразумительных высказываний психотического пациента. Он и раньшезаставлял разных секретарей делать стенографическую запись невразумительныхвысказываний пациента. Потом он систематически вставлял терапевтическиевнушения между этими высказываниями, держа в уме именно эту секретаршу. Когдаэто оказалось у спешным, таким же образом были использованы невразумительныевысказывания другого пациента. Это тоже принесло успех. В качестве контрольнойпроцедуры автор предложил девушке обычную диктовку невразумительныхвысказываний без гипнотических внушений. Это не сняло у нее головной боли.Никакого эффекта не дала диктовка и чисто “докторского” материала, так как егонужно было прочесть громко, с некоторой долей выразительного осознания, чтобыон мог быть эффективным.

Теперь встает вопрос о том, почему те двапациента ответили терапевтически Ответ здесь может быть очень простым: онихорошо знали, зачем обратились за помощью, они хотели получить облегчение, онипришли в состояние восприятия и готовы были отреагировать при первойвозможности. Исключение составила первая экспериментальная больная, но и онастрастно хотела избавиться от головной боли и хотела, чтобы время, потраченноена диктовку, было потрачено и на снятие головной боли. Тогда, в сущности, можносказать, что все пациенты были настроены на получение лечения. Сколько разпациенту нужно высказать свою жалобу Только столько раз, сколько необходимодля врача, чтобы понять сущность его проблемы. Их сильное напряженное желаниетерапии было не толькосознательным, но так же и подсознательным желанием, если судить с клиническойточки зрения, и что более важно, если принимать во внимание полученныерезультаты.

Врач должен тик же узнать, понять этуготовность, с которой подсознательный разум подбирает себе шифры, ключи инужную ему информацию. Например, кто-то может невзлюбить другого нравиться спервого взгляда, и он может не осознавать очевидных причин для этого в течениемногих недель, месяцев и даже лет. Однако, в конце концов, причины такойантипатии будут очевидны и для сознательного ума. Обычным примером может бытьвнезапная враждебность, проявляемая нормальным гетеросексуальным человеком кличности, являющейся

40

гомосексуальной, хотя первый и не знает обэтом.

Определяющим принципом в психотерапииявляется уважительное и почтительное осознание способности подсознательногоразума пациента понять значение подсознательного поведения самого врача. Здесьследует также полностью и быстро учитывать то, насколько полно подсознательныйразум пациента может понять намеренно завуалированные значимые терапевтическиекоманды и внушения, предложенные ему врачом. Клинический и экспериментальныйматериал, процитированный выше, базируется на понимании автором того факта, чтоподсознательный разум пациента слышит и понимает гораздо лучше, чем это можетсделать сознательный разум.

В то время у автора было намерениеопубликовать эту экспериментальную работу, значение которой было понятно толькодля автора. Но при трезвом размышлении, осознавая неподтвержденность наличиягипноза, а также сильные возражения этой девушки-секретарши против гипноза (онане возражала против избавления от головных болей путем “диктовки” автора),автор счел это материал неготовым для публикации.

Вторая секретарша, работавшая в этомгоспитале в то время, когдаэта экспериментальная работа приближалась к завершению, часто страдала отсильной дисменореи. “Секретарша с головными болями” посоветовала последнейпопробовать стенографировать под диктовку автора в качестве возможного средстваоблегчения. Автор очень охотно продиктовал ей невразумительные высказыванияпациента с “докторскими” вставками. Это оказалось оченьэффективным.

Поразмыслив над тем, что может случиться сгипнотическими исследованиями, если начальство узнает, что здесь происходит,автор решил намеренно потерпеть неудачу со второй секретаршей на следующий раз.А потом снова добился успеха. Она добровольно вызвалась быть гипнотическимсубъектом, и, чтобы удовлетворить ее личные потребности, был применен ужегипноз, а не “диктовка”. Она несколько раз выполняла роль гипнотическогосубъекта для различных открыто признаваемых и “одобряемых” опытов по гипнозу, иавтор с ней нередко советовался по поводу других экспериментальныхисследований.

Теперь, когдагипноз приобрел научную модальностьисследовательского и терапевтического значения, и возникло большее пониманиеего семантики, этот материал, так долго лежавший на полке неопубликованныхработ, можно публиковать без всяких опасений.

Теперь мы рассмотрим в деталях, как Эриксонконструирует эту технику чередования, и также выделим больше его языковыхпаттернов для индуцирования гипноза и внушений. Основная индукция будетпредставлена позднее, а сейчас, мы изучим отчет Эриксона о его работе с Джо вего уникальном качестве кооперирования с частью клиента, для того, чтобы понятьразговор Эриксона с ним.

Мы увидим, как история о рассаде томатовможет развиться в эффективную 41

и болезненно необходимую серию внушений для облегченияболи.

Эриксон начинает следовать за переживаниемклиента. Описывая то, что он знает как о клиенте как верное, он такжеподыскивает предмет, интересный для клиента, чтобы завладеть его вниманием. Этодает больше чем просто преимущество для того, чтобы заставить клиента слушать;это также является частью опыта клиента, в который он вложил большую частьсебя. Эриксон хочет, чтобы клиент был способен взять содержание истории иобобщить референтный индекс на себя. В один момент он даже сказалДжо:

Это так приятно, просто быть способнымдумать о рассаде, как если бы она была просто человеком.

Любовь Джо к рассаде позволит Джо легчевыбрать его собственный референтный индекс как подходящую замену рассаде томатов.

Pages:     | 1 |   ...   | 5 | 6 || 8 | 9 |   ...   | 34 |



© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.