WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 |   ...   | 3 | 4 || 6 | 7 |   ...   | 34 |

По собственной инициативе он, прочитаввводящие в заблуждение и мошеннические книги о “самогипнозе”, обратился запомощью к трем гипнотизерам из тех, кто дает сценические представления своегомастерства. Каждый из них пробовал на нем свои обычные трюки, давал ему своизаверения и обещания, обычные для этого типа псевдомедицинской практики, и ниодин из них не мог вызвать у него гипнотический транс. Каждый из них бралбольшие деньги, если сравнивать со стандартной медицинской платой, да еще иучесть отсутствие результатов.,

В результате всего такого неправильноголечения (при этом медицинская помощь была не лучше, чем средства шарлатанов,что еще более непростительно для специалистов), он оказался разочарованным,злым и откровенно враждебным и стал серьезно подумывать о самоубийстве. Один изего знакомых, работающий на обслуживании газовых установок, предложил емусходить к психиатру и порекомендовал

26

автора, прочтя статью о последнем ввоскресной газете. Это и объяснило его визит к автору.

Закончив свой рассказ, он отклонился кспинке кресла, сложил руки на груди и сказал с ноткой вызова в голосе: “Атеперь загипнотизируйте меня и вылечите мой проклятый мочевойпузырь”.

Во время рассказа автор слушал пациента свыражением полного внимания. Но постоянно перебирал, переставляя предметы,находящиеся на столе, то есть его руки были постоянно заняты. При такойперестановке предметов он перевернул часы циферблатом от пациента. Слушаягорький рассказ пациента о своих мытарствах, автор был занят размышлениями овозможных приемах лечения пациента, такого несчастного, такого злого на всехмедиков, врачей и такого сомневающегося. Он не показался автору восприимчивым илегко реагирующим на все, что тот может сделать или сказать. Пока авторразмышлял над этой проблемой, ему пришла в голову мысль о проблеме контроля надболезнью у больного, страдающего от нее в конечной стадии раковой,злокачественной болезни. Этот пациент представлял собой похожий случай, гдетерапевтический прием был особенно затруднен и, однако, достиг в конце концовуспеха. У пациентов было много общего в том, что они зарабатывали себе на жизньвыращиванием растений, в том, что оба были враждебны и злы, в том, что оба спрезрением и недоверием относились к гипнозу. Следовательно, когда пациентбросил такую фразу “загипнотизируйте меня”, автор больше не стал ломать себеголова, решив попробовать тот же прием, использованный с вышеупомянутымпациентом, чтобы создать гипнотерапевтическое состояние, при котором всеполезные внушения, инструкции и указания можно было бы предложить такимразумным способом, чтобы они были восприняты и чтобы на них реагировали всоответствии с действительными потребностями и моделями поведенияпациента.

Единственным различием у этих двухпациентов было то, что сотканный терапевтический материал для одного пациентаотносился к функции мочевого пузыря и длительности времени. Что же касаетсядругого пациента, то терапевтические инструкции касались покоя, • комфорта тела, сна, аппетита,общения с семьей, отсутствия какой-либо необходимости в лекарствах ипостоянного наслаждения жизнью безотносительно завтрашнего дня.

Фактически, была предложена словеснаятерапия, в которую, как и предполагала сама идея этого метода, были вплетеныследующие слова, которые выделены точками. “Вы знаете, нам нужно подумать отом, чтобы опорожнять ваш мочевой пузырь не один раз за полчаса, а каждые 15минут... не трудно думать об этом... часы идут медленно... или быстро...могутошибаться даже на минуту... даже на две, на пять минут...или думать о мочевомпузыре каждые полчаса... как вы делали и раньше...может быть, это было каждые35, 40 минут иногда...хорошо

27

бы, это было целый час... какая разница...35, 36 минут, 41, 42, 45 минут...небольшая разница...неважная разница...45, 46,47 минут... одно и то же... пропасть времени вам, может быть, приходилосьждать, когда пройдет одна секунда или две...казалось, что это час или два... выделали это... вы снова можете... 47 минут, какая разница... перестаньте думать,нет большой разницы, ничто не имеет большого значения... просто как 50 минут,60 минут, просто минут... всякий, кто может ждать полчаса, может ждать и час...я знаю это... вы учитесь... неплохо учиться... фактически, хорошо... давайтеподумаем об этом, вам приходилось ждать, когда кто-нибудь входил туда, втуалет, раньше вас... вы справлялись с этим... и снова можете... и снова...все, что вам нужно... час и пять минут... час и 5,5 минуты... никакойпутаницы... или даже 6,5 минуты... пусть это будет 10,5 минут, всего час и 10,5минут... одна минута, две минуты, один час, два часа, какая разница... у васуже позади полвека практики ожидания... вы можете использовать все это...почему бы не применить это... вы можете сделать это... я, вероятно, вас оченьудивлю... даже не думайте об этом... почему не удивиться дома... хорошаяидея... нет ничего лучше удивления... неожиданного удивления... как долго выможете сдерживаться... вот это удивление... больше, чем выдаже думали... гораздодольше... можно было и начать... продолжать...скажем, почему бы вам просто не забыть, что я говорил об этом, и просто держатьвсе это в задней части разума. Хорошее место для этого - не сможете потерятьэто. Не обращайте внимания на томатную рассаду - важно то, что случилось свашим мочевым пузырем, - очень хорошо, прекрасно ощущать прекрасное, хорошее,понятное

удивление.

Скажем, посему бы вам не начать чувствоватьсебя отдохнувшим, посвежевшим прямо сейчас, проснуться в лучшем состоянии, чемсегодня утром (последняя фраза - это косвенная эмфатическая определеннаякоманда пациенту проснуться из состояния транса). Тогда (как разрешение уйти,которое пациент не понимает как таковое сознательно) почему бы вам сейчас непредпринять хорошую, спокойную прогулку домой, не думая ни о чем (инструкция наамнезию относительно транса и его проблемы, а также средство смешения, чтобызатуманить тот факт, что провел уже полтора часа в кабинете) Я смогувстретиться с вами в 10 утра через неделю с сегодняшнего дня (способствуя егосознательной иллюзии, как результат амнезии, что еще ничего не сделано, атолько назначена следующая встреча).

Он попятился в кабинете автора через неделюи начал свой возбужденный рассказ о том, как пришел домой, включил телевизор ствердым намерением отложить мочеиспускание как можно дальше. Он смотрелдвухчасовой фильм и выпил два стакана во время передачи торговой рекламы. Онрешил продлить срок еще на час и неожиданно обнаружил, что его мочевой пузырьнастолько раздут, что ему пришлось

28

идти в туалет. Он посмотрел на часы, иоказалось, что он прождал четыре часа. Пациент откинулся на спинку кресла и сосчастливой улыбкой посмотрел на автора, очевидно, ожидая, чтобы его похвалили.Но почти тут же он наклонился вперед с выражением замешательства на лице и судивлением: “До меня теперь все доходит. Я никогда не думал об этом досегодняшнего момента. Я совершенно забыл все. Должно быть, вы менязагипнотизировали. Вы много говорили о выращивании томатной рассады, и япытался понять, в чем тут дело, и все, что я узнал, - что я иду пешком домой.Только подумайте, я пробыл у вас в кабинете больше часа, и на дорогу домой уменя ушел целый час. Значит, я сдерживался не четыре часа, а, по крайней мере,около шести часов. Только подумайте, такого еще не было со мной. Это произошлонеделю назад. Теперь я вспоминаю, что меня ничто не беспокоило всю неделю. Яспокойно встал, не вскакивая по ночам. Странно, как можно вставать по утрам,все помнить о встрече, чтобы что-то сказать и забыть после того, как прошла всянеделя. Скажем, когда я вам сказал: “Загипнотизируйте меня”, - вы приняли этовсерьез. Я очень благодарен вам. Сколько я вам должен”

В основном, дело было завершено, и остальнаячасть часового визита была потрачена на разговор на общую тему; при этом авторпытался выявить у пациента какие-нибудь сомнения и неуверенность. Их не было итогда, и через несколько месяцев.

Этот вышеописанный случай позволяет читателюпонять, как во время применения внушений на индукцию и сохранение состоянийтранса можно разнообразить гипнотерапевтические внушения для достиженияопределенной цели. Если судить по опыту автора, то такое разнообразие ивведение терапевтических внушений, направленных на сохранение транса, делаеттерапевтические внушения более эффективными. Пациент слышит их, понимает их, нопрежде чем он сможет отреагировать на них или засомневаться относительно их,его внимание отвлекается внушениями на сохранение транса. А те, в свою очередь,являются не чем иным, как продолжением индукции транса. Таким образом,терапевтическому внушению придается аура значения и эффективности, происходящейиз воздействовавших уже внушений индукции и сохранения транса. Тогда сноваможно повторить те же самые терапевтические внушения, чередуя их удобнымобразом; возможно, придется повторить много раз до тех пор, как врач непочувствует уверенность, что пациент адекватно принял терапевтические внушения.Тогда терапевт может перейти к другому аспекту лечения, используя тот же методчередования.

В вышеупомянутом отчете не дается целый рядповторений для каждого терапевтического внушения по той причине, что их числоможет изменяться в соответствии с каждой группой идей и понятий которыесообщаются пациенту, и с каждым отдельным пациентом и с каждой терапевтическойпроблемой.

Кроме того, такое чередование внушений для амнезии и 29

постгипнотических внушений с внушениями насохранение транса можно осуществлять с еще большей эффективностью. Пример изповседневной жизни: задание, обычно состоящее из двух задач, обычно болееэффективно, чем два отдельных задания тех же двух задач. Например, мать можетсказать: “Джонни, как только положишь свой велосипед, сходи и закрой дверьгаража”. Это звучит как одна задача, один аспект которой создает условия длявыполнения второго аспекта, и, таким образом, создается впечатление, что задачастановится легче. Просьба отложить свой велосипед, затем просьба пойти изакрыть дверь гаража звучат как два отдельных необъединенных задания. В ответна два отдельных задания можно легко дать отказ выполнить первую или вторуюзадачу, или обе вместе. Но что означает отказ, когда обе задачи объединены водно задание Что он не отложит велосипед Или что он не пойдет к гаражу Илине закроет дверь гаража

Размер усилия, необходимого дляидентификации того, от чего человек отказывается, сам по себе являетсясредством, удерживающим от отказа. Человек вряд ли может отказаться делать все.Следовательно, Джонни может неохотно выполнить задание, но не будет заниматьсяанализом ситуации. Если ему давать эти задания по отдельности, то в ответ накаждое задание он сможет сказать: “Попозже”. Но в ответ на объединенное заданиеон вряд ли сможет сказать “позже”, так как, если он отложит велосипед “потом”,то он “немедленно” должен идти к гаражу и “немедленно” закрыть дверь. Для этогонужны специальные рассуждения, но это “эмоциональные” рассуждения, которыеобычно в повседневной жизни, а повседневная жизнь - не упражнение влогике.

В обычной практике автор говорит пациенту:“Как только вы сядете в кресло, сразу же входите в транс”. Разумеется, пациенти так собирается сесть в кресло. Но вход в состояние транса делается зависимымот сидения •в кресле;следовательно, состояние транса развивается из того. что пациентнаверняка собирается сделать.Объединение психотерапевтических, амнестических и постгипнотических внушений стеми внушениями, которые использовались для индукции транса, а потом длясохранения транса, может составить эффективное средство для закрепления нужныхрезультатов.

Очень эффективными являются и значенияслучайности. Очень часто, например, пациенты, у которых транс возникал простооттого, что они занимали кресло, говорили автору: “Я не намерен входить сегодняв транс”. В ответ авторзаявлял: “Тогда, может быть, вы захотите пробудиться от состояниятранса, а так как вы понимаете, что вы сможете вернуться в транс, когда вам это нужно, то выпроснетесь”. Таким образом, “пробуждение” становится зависимым от понимания,тем самым создавая следующие трансы через ассоциацию по зависимости. Послетакого объяснение сущности метода чередования нужно дать несколькопредварительных замечаний, прежде чем описывать проблему второго

30

пациента. Дело в том, что авторвоспитывался на ферме, любил и до сих пор любил и любит выращивать растения, синтересом читает о разведении семян и росте растений.

Первым пациентом был бывший фермер. Вторым,для удобства назовем его Джо, был цветовод. Он начал свою карьеру с того, чтоторговал цветами, откладывал по одному пенни, покупал больше цветов дляпродажи, и т. д. Вскоре он смог купить небольшой участок земли, на котором слюбовью выращивал еще больше цветов, наслаждаясь их красотой и стараясьразделить их красоту с другими, а потом смог купить еще больше земли ивыращивать еще больше цветов и т. д. Со временем он стал ведущим цветоводом водном большом городе. Джо любил буквально каждый аспект своего дела, был преданему, но, кроме того, он был и хорошим мужем, хорошим отцом, хорошим другом,уважаемым и ценным членом общества.

Затем, однажды, в том роковом сентябрехирург удалил нарост на щеке Джо, постаравшись не обезобразить его лицо.Патолог сообщил, что опухоль была злокачественной. Была проведена радикальнаятерапия, но некоторые специалисты поспешили заявить, что уже “слишкомпоздно”.

Джо сообщили, что ему осталось жить всеголишь один месяц. Реакцией Джо было отчаяние и уныние. Кроме того, он испытывалсильную боль.

В конце второй недели октября один изродственников Джо настойчиво попросил автора попробовать на Джо гипноз, чтобыослабить боль, т.к. наркотики приносили мало пользы. Учитывая прогноз, данныйДжо врачами, автор неохотно согласился встретиться с ним при условии, что онперестанет принимать какие-либо лекарства с 4-х часов утра в день приемаавтора. На это любезно согласились врачи, лечившие Джо в больнице.

Незадолго до того, как автор познакомился сДжо, ему сообщили, что Джо не терпит даже упоминания слова “гипноз”. Крометого, один из детей Джо - врач -психиатр в одной хорошо известной клинике - неверил в гипноз, и, вероятно, это объяснялось тем, что никто из персонала этойклиники не был квалифицированным специалистом в гипнозе. Этот врач будетприсутствовать на сеансе гипноза, и дело усугубляется тем, что Джо знал о еготочке зрения на гипноз.

Pages:     | 1 |   ...   | 3 | 4 || 6 | 7 |   ...   | 34 |



© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.