WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 |   ...   | 32 | 33 ||

Вы можете забыть это Позитив: Забудьте это Может статьскучным запоминать Позитив: Скучно запоминать

191

Не нужно слышать голоса кого-либоеще Негатив: Не слышьтеголоса других

Вы не обязаны слушать меня Негатив: Не слушайте меня. Вашеподсознание может слышатьменя Позитив:Подсознительно слушайте меня.

Разговорные постулаты-чрезвычайно эффективная форма предложений, употребляемая Эриксоном. Онииспользуют процесс обработки информации на не-сознательном уровне темиспособами, которыми люди очень привыкли пользоваться. И, несмотря на то, чтоони не звучат как команды, они - форма команды, на которую мы отвечаем почтикаждый день. Общие черты других пресуппозиций и разговорныхпостулатов:

/а/ Они позволяют гипнотизеруинструктировать клиента без прямой подачи инструкций;

/б/ Они позволяют клиенту выборочноотвечать без уменьшения эффективности гипнотической индукции или инструкцийглубокого транса;

/в/ Они зависят в своей эффективности отдополнительной обработки со стороны клиента - включая его более активно впроцесс.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ЧАСТИ III

Лингвистические паттерны, представленныепошаговым способом в этой части тома I, образуют основной фундаментиспользования Милтоном Эриксоном языка в его работе с гипнозом. Следующийуровень паттернинга - это способ, в котором эти паттерны более низкого уровняиспользованы в комбинации друг с другом, чтобы достичь необходимой степенитранса и получения предлагаемых гипнотических феноменов, таких как анестезия,контроль боли, гипермнезия, потеря веса, возрастная регрессия,психотерапевтические цели, т.д. Использование Эриксоном этих паттернов вкомбинации демонстрирует творческое, настойчивое и эффективное применение этогоуровня мета-организации.

Основные мета-паттерны:

1. Следование и ведение;

2. Отвлечение и использование доминантногополушария;

3. Получение доступа к недоминантномуполушарию. были уже представлены и являются полезными принципами в организациивашей собственной гипнотической работы. Существует бесконечное число выборовтого, как эти паттерны первого порядка могут быт совмещены. Творческоеиспользование Эриксоном этих паттернов в большом разнообразии контекстовдемонстрирует его чуткое и остроумное применение этих бесконечных комплексныхобразований. Различные способы, которыми все эти паттерны могут быть соединенывместе, слишком многочисленны, чтобы упоминать их в одном этом томе. Однако,есть некоторые простые принципы мета-паттернинга, которые помогутвам

192

в организации вашего опыта в комбинированиипаттернов низкого уровня способом, максимально эффективным для вас в достижениижелаемой цели, в то же время оставляя вам максимальное пространствоиспользовать ваши творческие возможности в создании индукций, удовлетворяющихваш собственный стиль и требования как практика-гипнотизера.

НАИБОЛЕЕ ВЫСОКО ОЦЕНИВАЕМЫЕ ИНДУКЦИЯ ИГИПНОТИЧЕСКОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ

Идея наиболее высоко оцениваемых индукциии гипнотического предложения состоит в том, что индукция и предложение,использующие паттерны более низкого уровня с достижением максимальнойстепени

/I/ следования /2/ отвлечения

/З/ использования функций доминантногополушария

/4/ доступа к недоминантному полушариюиспользуют минимальное количество слов и в то же время являютсясоответствующими модели мира клиента.

Любые вербализации, соответствующие этимкритериям, будут наиболее высоко оцениваемыми. Конечно, это зависит отконтекста и целей гипнотических индукций и предложения. Есть два принципиальныхпути конструирования высокооцениваемых индукций и предложения:

1. Пересечениеподсознательных значений. Принцип пересеченияподсознательных значений состоит в том, что индукция и предложения будутнаиболее эффективными, когда значения глубинной структуры, активируемые /нерепрезентируемые сознательно/ трансдеривационным поиском, неопределенность,меньшая включенная структура, производные значения, аналоговая маркировка,причинно-следственные и модальные утверждения - взаимодействуют, то есть всеприводят к одному и тому же гипнотическому предложению. В результатепредложение скорее всего будет принято и выполнено клиентом.

Например: если одна из глубинных структурнеопределенности -сообщение Р, одна из меньших включенных структур - Р,аналогово маркированное сообщение - Р, и глубинная структура, активизированнаятрансдеривативно - Р, то подсознательные значения максимально пересекутся исообщение Р будет принято и выполнено клиентом.

2. Максимальнаянаправленность. Принцип максимальной направленностисостоит в ом, что обособленное действие комбинирования паттернов более низкогоуровня будет служить следованию переживаниям клиента, в то же время отвлекаядоминантное полушарие использованием моделирующих процессов этого полушария и,одновременно также являясь доступом к недоминантному полушарию.

Этот принцип формулируется так: Еслигипнотизер использует одноуровневые паттерны для активации наборабессознательно

13-992193

генерируемых и принятых значений,репрезентируемых сообщениями Р7, Р2, РЗ......Рп, и для каждой пары сообщенийРк и Рк+1 не возникает

конфликта /они совместимы/, тогда общийэффект - это максимальная направленность. Набор подсознательных сообщенийусиливает направленность к желаемой цели; то есть Pn не только не должноотрицать любое другое Рк,но Рк должно бытьлогическим шагом, ведущим к Рк+1;

это, возможно, наиболее точный фактор впроведении гипнотической работы.

Читатель, должно быть, заметил, что, следуялюбому из паттернов работы Эриксона, выделенным нами в части 11 этого тома, мывключили тот же короткий параграф с напечатанными курсивом выражениями, которыебыли примерами паттернов, описание которых мы только что закончили. Этотпараграф - прекрасный пример паттернинга (принципов) более высокого уровня -принципов наиболее высоко оцениваемых индукций и гипнотического предложения, вособенности пересечения и максимальной направленности. Мы повторяем этотпараграф для удобства читателя.

Автор немедленно воспринял этот последнийкомментарий как основу для дальнейшей кооперации с ним, ему былосказано:

“Пожалуйста, продолжайте с отчетом о вашихмыслях и понимании, позволяя мне только прерывать вас достаточно для того,чтобы убедиться, что я понимаю вас полностью и что я следую за вами. Например,вы упомянули кресло, но очевидно вы видели мой стол и были отвлечены на объектына нем. Пожалуйста, объясните полнее. Он ответил словесно с более или менеесвязанными комментариями обо всем в поле зрения. В любые малейшие паузы авторвставлял слово или фразу, чтобы направить заново его внимание. Эти перерывы,делаемые с возрастающей частотой, заполнялись, к примеру, фразами:

..И это пресс-папье; картотека; ваши ступнина ковре; свет с потолка; драпировка; ваша правая рука на подлокотникекресла;

картина на стене, изменение фокусировкиваших глаз, когда вы осматриваете окружающее; интерес к названиям книг;напряжение в ваших плечах; раздражающие звуки и мысли, пресс рук и ног; пресспроблем, пресс рабочего стола; стационарное положение; записи многих пациентов;феномены жизни, нездоровья, эмоций, физического и умственного поведения;полнота отдыха в релаксации; необходимость заботиться о чьих-тонуждах;

необходимость заботиться о чьей-тонеловкости, в то время как смотришь на рабочий стол, или пресс-папье, иликабинет с картотекой, комфорт отхода от окружающего мира; усталость инакопление ее; неменяющийся характер рабочего стола;

монотонность картотеки;необходимость отдохнуть;

194

комфортность закрывания глаз; ощущениеотдыха от глубокого дыхания: облегчение от пассивного узнавания; способность кинтеллектуальному узнаванию через бессознательное...

Предлагались также другие различныеподобные этому короткие включения, вначале немедленно, затем с возрастающейчастотой. Сначала такие вставки были только дополнительными к собственному ходумыслей и чувствований пациента. Первоначальная задача была стимулировать его кдальнейшим усилиям. Когда был получен такой ответ, стало возможным использоватьего приятие стимуляции его поведения с помощью процедуры пауз и колебанийотносительно завершения вставки. Это послужило к выработке у него ожидаемойзависимости от автора в дальнейшей и более полной стимуляции.

Милтон X. Эриксон, 1937

Ясно, что медик-практик будет иметь другуюмысленную цель, нежели психотерапевт, который будет решать другую задачу, чемпрактик-дантист, и т.д. Однако, требование высокоценной индукции будетсуществовать в любом контексте. Более быстрые индукции сделают гипноз болеедоступным инструментом для любого практика, и более глубокие трансы, хотя и невсегда требующиеся, откроют новые горизонты для применения гипноза в другихобластях. Форма высокооцениваемой индукции останется постоянной, хотясодержание будет варьировать, соответствуя вашим задачам и клиенту, с которымвы работаете.

Как мы указали, эта работа содержит тольконекоторые из многих паттернов поведения, так эффективно используемых Эриксономв его работе с гипнозом. Хотя эта работа может репрезентировать только частьтого, что Эриксон имеет предложить, паттерны, представленные здесь, эффективнысами по себе. Изучение и экспериментирование на вашем собственном опыте откроетвам, что предыдущие паттерны дают обширные ресурсы к обогащению вашегомастерства в гипнотической деятельности и основу для дальнейшего использованиявашего собственного потенциала. Изучение работы Эриксона оказалось несравненнымопытом обучения для нас - мы надеемся, что оно окажется привлекательным иполезным для вас.

195

эпилог

Этот первый том к серии исследованийпаттернов гипнотических методик, применяемых Милтоном X. Эриксоном. В этомпервом томе мы, в первую очередь, концентрировались на вербальных паттернах,которые в совершенстве использует Эриксон. Более того, здесь мы сделалиударение на части его работы, имеющей отношение к индукции транса сиспользованием предложений для помощи клиенту в выполнении объективных условийтрансовой работы. Мы стремимся сместить ударения в будущих томах к другимпаттернам. Те паттерны работы Эриксона, которые мы сделали явными в этом первомтоме, нейтральны относительно их применения - то есть, они имеют разнуюценность и потенциальную мощность и в их медицинской, и в зубоврачебной, и впсихотерапевтической форме. Общее в применении гипноза во всех этих трехобластях - то, что во время трансовой индукции и последующей трансовой работы сиспользованием мощных паттернов Эриксона, смоделированы нами в этом томе,клиенту осуществляется помощь в достижении измененного состояния сознания, вкотором имеет место коммуникация между гипнотизером и клиентом и могут бытьинициированы радикальные и глубокие изменения у клиента без осведомленностисознания клиента.

Из нашей работы как в терапии, так и вгипнозе, мы поняли и приняли ценность сортирования или разделения частейсознания клиента, которые помогают клиенту в произведении изменений,желательных для него. Однако, в нашей деятельности в обеих этих областях, мынастаиваем на работе с клиентом с целью интеграции изменений, производимых водном состоянии сознания, таким образом, оставляя клиента с координированной,унифицированной интегральной моделью мира, согласно которой он может делатьвыборы, направляющие его поведение. В главе шестой “Структуре Магии”-I и частивторой “Структуре Магии”-II мы входим в детальное описание о представлении ипримеров, и принципов, подчеркивающих интеграцию изменений, которые успешнопроизведены клиентами в процессе терапии.

Таким образом, то, что мы хотим ясновыделить из смоделированного нами в эриксоновской работе, - это то, чтоприменение таких паттернов включает в себя предположение, что клиент можеткоммуницировать и имплицировать изменения, о которых некоторая часть егосознания не имеет представления. Другими словами, использованиеэтих паттернов включает диссоциацию /отделение/ части модели мира клиента.Использование этих мощных методик требует, чтобы гипнотизер помогал клиенту вполной реинтеграции его модели еще до окончания гипнотического сеанса. Действуятаким образом, клиент действительно приходит к контролю своего поведения иобретает доступ к тем выборам, к которым он пришел в результате гипнотическогосеанса, и может использовать их в своем поведении. Эриксон указывал на этотпункт снова

196

и снова в своих работах и сочинениях - и мыполностью поддерживаем его положения:

Другая частная оплошность в гипнотическойпсихотерапии исходит от недостаточности понимания раздельности или, возможно,взаимной недоступности сознательного и бессознательного/или подсознательного/ уровней осведомленности. Однако,каждый из нас знает ощущение того, когда слово или название “вертится накончике языка”, и в то же время его невозможно вспомнить, так что оно остаетсянедоступным и неприменимым в непосредственной ситуации. Тем не менее, полноезначение действительно существует в подсознании, но недоступно в такой формесознательному мышлению.

В гипнотической терапии слишком часто можнодать приемлемое лечение подсознательно, но с неуспехомтерапевта в понимании колоссальной необходимости заставить клиентаинтегрировать подсознательное с сознательным, или достичь того, чтобы новоепонимание, возникшее на подсознательном уровне, стало полностью доступным, помере необходимости, сознательному мышлению. Сравнима с таким неуспехом развечто операция удаления аппендицита с невозможностью закрыть разрез. С этимсвязано то, что многие кабинетные критики наивно объясняют гипнотическуюпсихотерапию лишенной всякой ценности вследствие того, что “она имеет делотолько с подсознанием”. В дополнение к этой, здесь есть и еще одна оплошность,выражающаяся в факте, часто демонстрируемом в клинической практике, что внекоторых аспектах проблемы пациента оказывается желательной прямаяреинтеграция под руководством терапевта; в других аспектах подсознание нужномягко делать доступным сознанию, таким образом разрешая спонтаннуюреинтеграцию, свободную от любого немедленного влияния терапевта. Правильнобыло бы, если бы гипнотерапия была в разной степени ориентирована и насознание, и на подсознание, так как желаемая цель психотерапии. - этоинтеграция целостной личности.

Милтон X. Эриксон, Гипнотическаяпсихотерапия, 1948

Мы осознаем, что простое указание нанеобходимость интеграции как заключительного шага в использовании гипноза -неадекватно, более того, требуется точная модель способа, которым гипнотизерможет помочь клиенту в интеграции. Здесь мы делаем ссылку на части “СтруктурыМагии” -1 и II и части. Касаясь интеграции, мы хотим быть ясными -одно

197

Pages:     | 1 |   ...   | 32 | 33 ||



© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.