WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 || 3 | 4 |   ...   | 34 |

Когда Эриксон узнал об этом намерении, онвыразил надежду, что этот том можно было бы сконструировать так, что для другихпрактиков гипноза могли бы стать доступны его мощные инструменты и техники.Намерения авторов этого первого тома в том, чтобы предоставить вам некоторые изпаттернов поведения Эриксона в гипнозе. Мы намерены дать вам в легко изучаемойпошаговой манере эксплицитную модель, которая сделает это мастерство доступнымдля вас в вашей собственной работе.

Эта книга имеет три стадии или уровня моделирования, каждый из которых представлен отдельнойчастью.

Часть первая содержит несколько статейЭриксона, представляющих впечатляющие примеры его работы. Мы предоставимпараллельный комментарий, который будет идентифицировать паттерны егоповедения. Эти паттерны, которые мы идентифицируем, по некоторым причинам неисчерпывают всего, что представлено в работе Эриксона. Этот том задуман толькочтобы начать этот процесс, и в то же время предоставить эти наиболеесущественные элементы языковых паттернов Эриксона

В части второймы возьмем чти паттерны и рассортируем их в естественные группы.Предположительно, это снабдит вас истинным способом как понимания работыЭриксона, так и организации вашего собственного опыта в гипнозе. Наша цель,состоит в том, чтобы познакомить вас с этими паттернами и показать примерытого, как они используются в работе Эриксона. Это будет выполняться путемвыделения малых частей разных опубликованных статей о его работе, большинствоиз которых, по сути, являются транскриптами, т.е. расшифровкамистенограмм.

Часть третья этого тома - это эксплицитноепошаговое представление паттернов, идентифицированных в первой и второй частях.В этой части имеется намерение дать вам навыки, необходимые для того, чтобысконструировать каждый паттерн через понимание его формальных характеристик.Наша вера относительно третьей части состоит в том, что таким способом этипаттерны поведения Эриксона станут доступными для использования их в вашейработе.

Мы настоятельно рекомендуем вам читать этоттом внимательно и тратить некоторое время на экспериментирование с каждымпаттерном. Эта книга была задумана как тренировочное пособие, а не роман.Внимательное использование и еще раз использование даст вам лучшиеплоды.

ЧАСТЬ I

ИДЕНТИФИКАЦИЯ ПАТТЕРНОВ ГИПНОТИЧЕСКОЙ РАБОТЫЭРИКСОНА.

ВСТУПЛЕНИЕ К ЧАСТИ 1:

КАРТА - ЭТО НЕ ТЕРРИТОРИЯ.

По опыту авторовлюди, которые используют гипноз для медицинских, стоматологических или психотерапевтических целей,выглядят более, чем другие группы людей, понимающими, что мы как человеческиесущества не общаемся в поведении непосредственно с миром, а оперируем картойили моделью (созданной репрезентацией) того, чем, как мы верим, является мир.Полное понимание того, как люди в общем и каждый клиент в частности создаютрепрезентации этого мира, в котором они живут, дает практикующему гипнозмногочисленные преимущества. Среди них это большая скорость трансовой индукции, больший успех с большим числом субъектов и болееглубокие трансы. Для дополнительного изучения этих вопросов, посредствомкоторых люди создаютмодели мира, мы рекомендуем“Структуру магии” - тт. 1 и 2.

Для наших целей здесь мы хотим снабдить вастолько базовой моделью этих процессов, посредством которых люди создают моделимира. Во-первых, эти модели, которые мы как люди создаем, будут отличаться отмира реальности по трем главным направлениям. Некоторые части нашего опытабудут опущены, не представлены в нашей модели. Это как необходимый, так иногдаи вынужденный аспект наших процессов моделирования. Если бы мы попыталисьрепрезентировать каждый кусок сенсорного входа, мы оказались бы переполненнымиинформацией. Однако, когда мы оказываемся неспособными репрезентироватьжизненно важный аспект, результат может оказаться опустошительным. В любомслучае, мы опускаем частинашего опыта, когда создаем модели мира.

Эти опущения, как и все остальные процессымоделирования, продолжаются все время и по большей части без нашегоосознания.

Второй способ, посредством которого нашамодель мира будет отличаться от самого мира - это искажение. Искажение - этопроцесс моделирования, который позволяет делать нам сдвиги в нашем переживаниисенсорных данных. Например, мы можем представить себе зеленую корову, хотяникогда не испытывали такое нашими органами чувств. Мы можем исказить наш опыти планировать будущее, воображая, что оно происходит сейчас. Этот процессмоделирования может быть ценным качеством или подверженностью, навязчивостью, взависимости от того, как он используется.

Третий процесс моделирования - этогенерализация. Это процесс, посредством которого один элемент нашей модели мирастановится репрезентирующим всю категорию, для которой он является толькопримером. Это позволяет нам знать, что, когда мы читаем книгу, двигая глазамислева направо, мы сможем выделить содержание. Кода мы стоим перед дверью, вточности похожей на любую другую дверь, даже хотя мыне видели этой конкретной двери раньше, мы делаемпредположение, что она открывается посредством того же процесса, который мыиспользовали раньше. Генерализация в нашей модели мира позволяет нам болееэффективно переходить от контекста к контексту. Генерализация также позволяетнам сохранять записи наших переживаний на высших уровнях паттернинга. Этоделает возможным успехи в знании и технологии - вовсех областях человеческогофункционирования.

По имеющимся данным, наиболее полноизученной и хорошо понятой репрезентативной системой человека (моделью)является естественный язык. Трансформационная грамматика является эксплицитной,формальной и наиболее полной моделью человеческих языков и систем. В трансформационнойграмматике выделены некоторые паттерны этойрепрезентативной системы, которые являются общими длявсех языков. Следовательно, трансформационная грамматика является мета-моделью,т.е. моделью модели, или моделью языка. В трансформационной грамматикепостроены эксплицитные репрезентации интуиции, которые демонстрируют и понимаютестественный язык. Например, каждое предложение естественного языка имеет двеотличные репрезентации: репрезентацию этого способа действительного звучания(или, если это написано, то способа его действительного проявления), которая называется поверхностнойструктурой, и репрезентацию ее значения (смысла), которая называется глубиннойструктурой. Когда человек произносит предложение

Это окно было разбито.

то поверхностнойструктурой является репрезентация действительными звуками, произведеннымиговорящим, или, в случае письменной репрезентации, словами, написанными выше. Вдобавление к этой репрезентации данное предложение связано с другойрепрезентацией, которая является его значением (смыслом) - с глубиннойструктурой. В этом случае эта глубинная структура может быть репрезентированакак

ПРОШЛОЕ/РАЗБИТЬ, кто-то, окно, чем-то Этарепрезентация глубинной структуры предназначена для того, чтобы охватитьинтуиции, которые каждый из нас имеет как прирожденный носитель английскогоязыка, когда мы слышим поверхностную структуру, представленную выше. Мыпонимаем, что:

1. некоторое событие случилось впрошлом;

2. это событие было сложнымсобытием;

3. оно состоит из следующихчастей:

а) действия разбивать, котороепроисходит между:

б) агентом - каким-то человекомили вещью, осуществляющем разбивание, здесь репрезентировано кем-то;

в) объектом - каким-то человекомили вещью, которую ломают, здесь репрезентировано этим окном,

г) инструментом - вещью, использованной дляразбивания, здесь репрезентировано чем-нибудь.

Заметим, что даже хотя и не все частирепрезентированной глубинной структуры проявляются в поверхностной структуре (вданном случае агент и инструмент не репрезентированы в поверхностнойструктуре), прирожденный носитель английского языка имеет эту информацию всвоем понимании этого предложения. Предложение Этоокно было разбито подразумевает для прирожденногоносителя языка, что не только окно было разбито, но что кто-то (или что-то) разбил окно чем-то. Эти способы, которымиповерхностная структура может отличаться от ассоциированной с ней глубиннойструктуры, являются предметом исследований трансформационной лингвистики. В нейпостулируется серия формальных операций, называемых трансформациями, которыеточно определяют, как могут различаться глубинная и поверхностная структуры. Весь этот процесс,который соединяет глубинную структуру с ееповерхностной структурой (структурами), называется деривацией;

Глубинная структура

1-я трансформация

2-я трансформация

....................................

N-ятрансформация

Поверхностнаяструктура

В рамках этой модели могут быть сделаныэксплицитные формальные модели всех связей “поверхностная структура / глубиннаяструктура”. (Делать это важное различие необходимо для того, чтобы пониматьбессознательные языковые процессы, которые происходят в гипнозе).Трансформационная лингвистика, следовательно, взяла невероятно сложную областьчеловеческого поведения и построила ее формальную модель, которая эксплицитнорепрезентирует эти правила поведения, которые интуитивно демонстрируют, хотя ибез сознательного понимания, прирожденные носители языка.

Авторы (Бэндлер, Гриндер) использовали этотподход формализованных интуиции для построения эксплицитной формальной моделиязыковых обменов в психотерапии. Что мы сделали, так это создали формальнуюрепрезентацию интуиции, которую эффективные терапевты разных школ психотерапиииспользуют в своей работе, хотя они не обязательно осознают это (этамета-модель терапии полностью описана в “Структуре магии” -

1).

Мы использовали наши методы формализации дляизучения и понимания других репрезентативных систем, используемых человеческимисуществами для организации и создания моделей своего опыта. Этикинестетическая, визуальная, аудиальная, обонятельная, вкусовая карты опытазатем использовались как базис для расширения наших моделей терапии. Результатыбыли как очаровывающими, так и полезными.

Прежде всего, мы нашли, что большинстволюдей имеют наиболее высоко оцениваемую репрезентативную систему, одну, которуюони используют больше, чем другие системы для организации своего опыта, и чтоэта наиболее высоко ценимая система может быть быстро идентифицированаслушанием предикатов (прилагательные, наречия, глаголы), используемых в речи.Например, человек с наиболее высоко ценимой визуальной системой будет описыватьсвой опыт предикатами, которые предполагают визуальную репрезентацию.Например:

Я ясно вижу, чтоВы сказали. Взгляните наэту работу, и это покажетВам, как улучшить Вашу работу. Представьте, какимскучным этопокажется при чтении. Люди,чьей наиболее высоко ценимойрепрезентативной системой является кинестетическая, будут использовать предикаты, которыепредполагают кинестетическую репрезентацию, например:

Я хочу, чтобы вытвердо ухват или эту концепцию. Я чувствую, что вы сможете преодолеть некоторые тяжелые проблемы. Вы можете прикоснуться к этому и объяснить, чтоэто значит.

Человек, чьей предпочтительнойрепрезентативной системой является аудиальная, будет использовать предикаты,подразумевающие аудиальную репрезентацию. Например, он скажет:

Звучание интересно для меня. Я поговорюс вами позже. Я послушаюего позже. Другими словами, мы все соберемся вместе и будем слушать заседание,посвященное этой идее.

Мы также нашли, что эти терапевты игипнотизеры, наиболее эффективные в своей работе, были систематичными, хотя ине всегда сознающими способ утилизации наиболее высоко ценимой репрезентативнойсистемы клиента. Понимание того, как клиент организует свой опыт в терминахэтих репрезентативных систем, даст большую отдачу как терапевту, так и практикугипноза.

Мы делаем различение в нашей формализацииэтих паттернов поведения между входными каналами, репрезентативными системами ивыходными каналами. Человек может слышать (вход) слова, делать картинку(репрезентативная система) и выражать это постукиванием своего кулака (выходнойканал). (Формальная модель этого аспекта поведения является предметом“Структуры Магии”-2. которую вы должны прочитать, если желаете дальнейшегоизучения).

Для наших целей пока достаточно указать нато, что каждый из нас как человеческих существ создает модели мира, которыеотличаются от моделей мира любого другого человека. Более того, можно построитьформальные модели - мета-модели, которые репрезентируют паттерны поведения,которые работают, когда мы как люди создаем эти карты. Можно построитьмета-модели, которые репрезентируют правила, сознательные и бессознательные,управляющие тем, как работают терапевты и гипнотизеры с этими принципамимоделирования.

Работа Милтона Эриксона с гипнозом попадаетв одну из таких областейсложного человеческого поведения. Его способности как индуцировать, так иутилизировать гипноз чрезвычайно эффективны. К сожалению, мало людей оказалисьспособны изучить его мастерство. Более трагичным является тот факт, чтонедостаток формального понимания гипноза и его индукции привел к ослаблениюинтереса, исследований и практики этого очень полезного терапевтическогоинструмента. Способность авторов понять и репрезентировать паттерны мастерстваЭриксона сделала возможным их изучение и использование. С этой целью, длякоторой мы должны были создавать формальные репрезентации, он предоставил внаше распоряжение свои произведения, а также видео- и аудиокассеты в надеждена то, что наша формальная модель его работы, которая последует в этой книге, сделает его мастерстводоступным для вас, и. таким образом, пробудит большой интерес к исследованиям иклиническому использованию гипноза.

Стратегия, которую мы применили в этойкниге, состояла в том, чтобы выделить каждую из техник Эриксона. кусок закуском. Сначала мы выделили малые компоненты. Например, техника вставления впромежутки содержит серию специальных использований языка; когда этикомпоненты, которые включают использование пресуппозиций, встроенные команды ифрагменты предложений, складываются вместе со специальным изменением темпа итона голоса, этот большой паттерн называется вставлением впромежутки.

Мы выбрали серию статей, которыепредставляют широкий диапазон работы Эриксона с гипнозом. Мы надеемся, чторезультат будет полезным для вас в вашей области деятельности. Фокус этогопервого тома проявляется в том, чтобы дать вам это языковое мастерство напервом уровне паттернинга, так эффективно используемого Эриксоном.

Наша стратегия содержит три шага. Первый -идентифицировать эти паттерны в контексте работы Эриксона. Второй - познакомитьвас с каждым паттерном, его формой и использованием. И третий - дать вамформализации, которые обеспечат вам возможность конструировать и утилизироватьэти паттерны в вашей собственной работе.

Pages:     | 1 || 3 | 4 |   ...   | 34 |



© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.