WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 |   ...   | 12 | 13 || 15 | 16 |   ...   | 29 |

Бесспорно, отграничение процесса распре­деления психической деятельности поее объектам от распределения ее во времени является несколько искус­ственным. Сопротивление отвлекающиммоментам во /вре­мявыполнения задачи не было бы возможным без способ­ности связывать между собойпоследовательные моменты одного и того же действия. Каков бы ни был при этомсубстрат или, вернее, элементарные субстраты этой спо­собности, например биоритмы илизакономерности дина­микифизиологических процессов, лежащие в основе яв­лений памяти, аффектов илиустановок, такая связь пред­ставляет собой антиципацию того, что должно наступить, как этонаблюдается, например, в музыке. С другой сто­роны, незамкнутые констелляции,направленные на то, что может произойти, уже предполагают будущее. Это будущеене включено в формирование какого-либо авто­матизированного действия или впроцесс достижения ка­кого-нибудь желания, но тем не менее оно может за­держать деятельность, придать ейхарактер ожидания, неуверенности, что ведет к противопоставлению«лично­го» временинепредвиденным случайностям времени «внешнего».

Тем не менее, несмотря на то что время в этих двухосновных формах —переживаемой длительности и внеш­ней неизбежности — включено в акты концентрации вни­мания и наблюдения, эти акты еще немогут распреде-

86

ляться во времени. Правда, имеются случаи, когда времявыступает как регулятор действий, например в отсрочен­ной и условной деятельности:отсрочка в первом случае влияет на самую реакцию, а во втором — на получение удовлетворения илидостижение цели действия.

Отсроченное действие может выполняться наразлич­ных генетическихуровнях и использовать различные средства. Это действие было изучено всравнительном плане у животных и детей. Чтобы добиться его у живот­ных, У. С. Хантер использовалпотребность в свободе и стремление избежать неприятных ощущений у крыс, енотови фокстерьеров. Животное находилось в клетке с тремя коридорами, через один изкоторых оно могло выйти, а в двух других выходу препятствовалэлектриче­ский ток.Свободный проход обозначался сигнальной лам­пой, которая на мгновениезажигалась. Однако реагиро­вать на сигнал животному разрешали лишь через некото­рый промежуток времени.А. К. Уолтон в опытах с собаками использовал голод. Животное должно быловыбирать между двумя, тремя и даже четырьмя отделения­ми то, в котором находилась пища икоторое отмечалось зажиганием лампы. Результаты показывают, что впове­дении животноговсегда наблюдались ошибки; они умень­шались, если животное было голодно;' если же животное было менееголодно, то оно быстрее отказывалось от вы­полнения задачи.

У. С. Хантер провел следующий опыт: маленькойде­вочке в возрасте13—16 месяцев, котораяеще не говори­ла, ондавал в руку предмет, брал его снова и клал в один из трех расставленных переддевочкой ящиков с крыш­ками. Затем он прикрывал девочке глаза на различные промежуткивремени и отмечал, как часто она сразу же шла к ящику, в котором находилсяпредмет. Другой опыт с детьми от 2'/2 до 6 и 8 лет состоял в следующем. Детямдавался приказ нажимать на кнопку только около горев­шей несколько секунд лампы. Первыйраз ребенку позво­лялиотправиться к лампе, прежде чем она гасла, а за­тем его выбор задерживали на всеболее длительные от­резки времени после выключения лампы.

Эти опыты обнаружили значительные различия меж­ду разными видами животных, а такжемежду детьми и животными. Максимальная задержка для крысы равня­лась 10 секундам, для енота—25, для собаки—5 минутам,

87

а для ребенка составляла 25 минут. В опыте, при которомребенок в возрасте 13—16 месяцев должен был выбрать ящик, содержащий лакомство, числоошибок после про­межуткав 25 секунд было приблизительно равно числу удачных действий. После3—7 секунд отсрочкиправиль­ные реакциидостигали 88%, а после 8—12 секунд—82%. С возрастом у ребенка наступает очень быстрый прогресс.

Однако нетрудно установить, что эти опыты лишьприблизительно равноценны. В случае, когда они прово­дятся с животными и с ребенком,который еще не гово­рит,выбор является результатом актуализации тенденции реагировать на один объект итормозить реакции на дру­гие объекты. Дети же от 2'/a до 8 лет сразу улавливают правилодействия, которое поэтому не представляет для них особого интереса. Даже вовнешне аналогичных реак­циях механизм, очевидно, неодинаков. У. С. Хантер ука­зывал на важность позы животного иориентации его тела в момент выбора. Сохранение одной и той же позы во времяотсрочки могло бы объяснить правильный вы­бор. В своих опытах над собакой А.К. Уолтон постарался изменить поведение животного во время задержки,под­зывая ее, ударяяхлыстом или показывая кусок мяса. Процент правильного выбора при этом неизменился. Но, по мнению Хантера, у енота ведущим фактором являет­ся сохранение позы. У крысы, собакии ребенка, наобо­рот,следует допустить вмешательство внутреннего фак­тора. Этот фактор, также имеющийкинестетическую при­роду, ассимилируется у ребенка первой формой речи — еще не звуковой. Хотя название«речь» кажется неподхо­дящим, когда дело касается не функции общения, а внут­реннего впечатления, не вызываетсомнений то, что дви­жение оставляет после себя какой-то след, который позво­ляет повторить это движение илитолько вообразить его и который, более или менее ясно обрисовываясь внамере­нии, в установке,может существовать некоторое время в латентном состоянии. Возможность мысленновозоб­новлять, не уделяяэтому специального внимания, следы ранее выполнявшихся действий, связанных сориентиров­кой впространстве, — этофакт, хорошо известный из ежедневного опыта. Не менее известен и другой факт— переживание скрытогодвижения, которое представляется, но не выполняется и которое ощущается вданной

SS

деятельности как своеобразная вибрация, более илиме­нее императивная инавязчивая.

Но отсроченная реакция в вышеописанных опытах сохраняетеще нечто очень элементарное. Задержка не­медленной реакции может действоватьне только как механическое препятствие, но и вызыватьпсихофизиологи­ческоеторможение. В результате латентный период на­много превзойдет период, в которыйдвижение продолжа­етощущаться. Часто оно кажется совершенно забытым, и необходимы благоприятныеобстоятельства, имеющие сигнальное значение, для того чтобы оно осуществилось.Случается, что у человека подобные обстоятельства сразу же прочно ассоциируютсяс мысленной формулой движе­ния и непременно вызывают это движение, хотя человек не можетвспомнить, как и когда образовалась у него та­кая связь. В этом случае реакцияможет быть отсрочена па длительное время.

Такого типа реакции, при выполнении которых не сохраняетсявоспоминание о полученной прежде инструк­ции, образуются у людей в состояниигипноза. Ставится даже вопрос о том, что человек не несет ответственности задействия, совершенные по приказу, полученному в со­стоянии гипноза. К сожалению, трудноустановить экспе­риментальное значение гипноза, в котором мошенничест­во сочетается с наивностью. Тем неменее внушение вы­полнить какое-то действие в определенное время не без успехаиспользуется при лечении маленьких детей, в ча­стности в случаях ночного недержаниямочи. В этом случае внушение имеет целью добиться того, чтобы ощуще­ния в области сфинктеров,предшествующие мочеиспус­канию, стали сигналом, достаточно сильным для преодо­ления сонного оцепенения.Несомненно, здесь сенсибили­зируется соответствующий цикл и, таким образом, в коре мозгасоздается то парциальное возбуждение, существо­вание которого случается наблюдать успящего. Безус­ловно,деятельность этих пунктов возбуждения может приводить к автоматическомувыполнению действий, но такая автоматичность быстро исчезает, если исчезаетмо­тив этих действий.Подобные причины бдительности де­лают возможным поведение, направленное как на выпол­нение запретов, так и на быстроеприспособление к опре­деленным внешним воздействиям.Раздражителем, вызывающим реакции, отсроченные на длительное время,

89

является не время само по себе, но некоторый сигнал,на­чинающий действоватьв какой-то момент.

Опыты, касающиеся интуитивной оценки длитель­ности в чистом виде ', показывают,что во все периоды детства эта интуиция остается крайне неточной, даже тогда,когда время не превышает нескольких секунд. Ин­туитивное определение длительностиосновывается на том, чтобы использовать, для оценки некотороесодержа­ние, но запределами очень коротких интервалов и оно оказывается неэффективным.Единственный эффектив­ный прием заключается в том, чтобы длительность была отмеченакаким-либо обстоятельством или впечатлением. Однако этого условия, очевидно,недостаточно, так как оно характерно в основном для ранних стадий развития.Изучение животных и совсем маленьких детей показало, что раздражители,вызывающие у них приобретенные или безусловные реакции, легко связываются спосторон­ними, нодействующими одновременно с ними агентами. Эта связь предшествует образованиюотсрочиваемых на длительное время реакций. Именно она лежит в основе тойпервичной антиципации будущих событий, роль ко­торой так велика в отношенияхиндивида со средой. Но такая ассоциация может основываться па простомсовпадении обстоятельств, иногда совершенно случайном, и ее механизм нельзяуподобить механизму той органи­зованности поведения, которая наблюдается у детей толь­ко со школьноговозраста.

Связь между сигналом и действием предполагаетопре­деленный порядок,возможность выбора, чувство значи­мости, которые могут относиться к различным уровням, в большей илименьшей мере сталкиваться с препятствия­ми и в различной степени создаватьвпечатление при­нужденияили добровольности, но которые требуют опре­деленной согласованности междувнешними условиями и мотивами психической деятельности. Сигнал может носитьвнутренний характер: тогда он либо указывает, что такая-то деятельностьобязательно последует за та­кой-то другой, либо отвечает на императивные тре­бования аффективных состояний. Вкачестве сигнала могут выступать и внешние события, внешние связи.

1 См.: Н. W-:a lion et E. Evart-Chmielniski, Les•necanlsmes dela^memoire en rapport avec ses objets, Paris, 1951.

90

В дальнейшем к этим еще конкретным связям, которые целикомподчиняют действие непосредственным обстоя­тельствам, речь добавляет связиболее постоянные, более объективные, легче актуализируемые и даже заменяет имисвязи первого рода. Речьвносит в действие опорные пункты, являющиеся единственным средством,позволяю­щим человекураспределять свою деятельность во времен­ных рамках, диктуемых социальнымиусловиями, а так­жепланировать и осуществлять одновременные или по­следовательные действия, которые неявляются просто навязанными ходом вещей. Наконец, речь служит сред­ством формулирования различныхмотивов, исходящих от общества. Благодаря речи деятельность ребенкапосте­пенно перестаетнаправляться исключительно занятиями или побуждениями настоящего момента, вдеятельности становятся возможными отсрочки, резервы и планы, от­носящиеся к будущему.

Условная деятельность представляет собой другой аспектэтой возрастающей по своей сложности пси­хической деятельности. Она возникаетне из рефлексов, но­сящих то же самое название, так как условные рефлексы являются лишьмеханизмом переноса специфической эф­фективности одних раздражителей на другие. Элементар­ной же формой условной деятельностиявляется скорее «обходный путь». Но идентичность факторов между этойэлементарной формой, которую можно наблюдать уже у животных, и последующими еестадиями не обя­зательна. По мере расширения радиуса ее действия и по мере ееусложнения могут возникать новые факторы.

Из многочисленных опытов известно, что, заисключе­нием специальновыработанных навыков, способность временно отдалиться от желаемого предмета илиотстра­нить его от себя,для того чтобы преодолеть препятствие, преграждающее к нему путь, встречаетсятолько на вер­шинеэволюционной лестницы животных — у антропоидов. Временное отдаление от цели ради ее достижения небыло бы возможным без тесной связи, своего рода праг­матического единства между этимидвумя действиями, имеющими в данный момент противоположное направле­ние. Судя по тому, как протекает этадеятельность, два противоположных действия должны входить в целост­ную пространственную сенсо-моторнуюструктуру, вклю-

91

чающую также животное и объект, к которому оностре­мится. Этаструктура позволяет животному под влиянием побуждения уловить топографиюдвижений, с помощью которых оно овладеет добычей. Возникает глобальная исимультанная интуиция положений тела, которые по­следовательно актуализируются впроцессе выполнения акта.

Итак, для успешного выполнения «обходного пути» необходимыдва тесно связанных условия. Первым из них является способность группировать вединое целое движения в зависимости от положения и характера объекта. Этидвижения могут либо привести к объекту, либо позволяют привлечь его к себе.Второе условие со­ставляет способность осуществлять последовательно каж­дое движение, не упуская из виду каквсю их совокуп­ность,так и цель. Очевидно такие структуры форми­руются в зрительном поле. Нозрительное поле окажется лишь абстракцией, если мы не включим в него движенияголовы и глаз, с помощью которых оно непрерывно об­следуется, или не учтем движения,вызываемые зри­тельнымивосприятиями. В конкретной жизни, в элемен­тарном действии, структуры не бываютсенсорными или моторными, но сенсо-моторными. Не бывает сенсорных восприятии,которые осуществлялись бы сами собой, без определенных движений или поз, т. е.без соответствую­щихдвигательных реакций. Это те сенсо-моторные един­ства, которые служат исходнымпунктом или элементами для сочетаний, постепенно становящихся все болееоб­ширными и в то жевремя более способными к измене­нию в зависимости от обстоятельств. Именно такие сен­со-моторные единства лежат в основеспособности жи­вотныхобразовывать те ансамбли, о которых только что говорилось. Выполнение движенийв определенной по­следовательности требует соответствующей схемы и не­обходимости в течение всего действияэту схему сохранять.

Pages:     | 1 |   ...   | 12 | 13 || 15 | 16 |   ...   | 29 |



© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.