WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 |   ...   | 30 | 31 || 33 | 34 |   ...   | 39 |

«Если в какой-то момент вам покажетсялегче просто погрузиться в глубокий транс, тогда сделайте это с удовольствием,отдавая себе отчет, что вы находитесь в полной безопасности...»

Частный случай этого — двойное наведение, когда дляперегрузки используется два человека. Вы очень быстро получаете перегрузку иочень сильную реакцию.

В книге Карлоса Кастанеды «Путешествие вИкстлан» есть очень живое описание двойного наведения. Дон Хуан говорит в одноухо Карлоса, а дон Хенаро одновременно говорит в другое. Гриндер и Бэндлерутверждают, что описание людей, с которыми они проделы­вали двойное наведение, превосходносовпали с описаниями Кастанеды — ощущение расколотого до середины тела и так далее. Карлоспринимает образы и слова, обращая главное внимание на кинестетичес­кие ощущения, которые он из нихпроизводит. У такого человека двойной слуховой канал в самом деле вызываетощущение кинестети­ческого расщепления. Одно сообщение обрабатываетсяпротивополож­нымполушарием, и произвольные ощущения испытываются в той же половине тела, кудапоступает слуховой сигнал. Различие слуховых сигналов, поступающих в два уха,различно представляется в двух половинах тела. Различие между этимикинестетическими представле­ниями наиболее полно выражено близ средней линии тела, что иприводит к переживанию расщепления или разделению.

Все эти приемы сходны тем, что онипозволяют вам сломать состояние сознания, с которым человек приходит, изаменить его более пластичным состоянием. Как только вы сняли рычаг, перегрузкуили разрыв, вы просто начинаете действовать более директивно, связывая этуситуацию с тем, что вы вызываете. «И когда все это происходит или продолжаетсяс вами, вы это слышите, и у вас начинают закрываться глаза, и возникаетощущение расслабленности.» Вы продолжаете развивать транс, а затем можетеиспользовать состояние транса как условие для изменений, какие выпроизводите.

Инкорпорация и работа сабреакцией

Если происходит что-либо значительное— в сознании(например, неожиданно сильная реакция со стороны клиента) или извне (внезапнохлопнула дверь или кто-нибудь прошел мимо и задел стул, на котором сидитклиент), — делать вид,будто ничего не произошло, не самый удачный выход из положения. В результате вытеряете доверие клиента и выходите из раппорта, — а между тем, клиент должен бытьуверен, что вы способны заметить любое его переживание. Когда подобноепроисходит, вы должны немедленно инкорпорировать, то есть связать, объединитьслучившееся с тем, что вы говорили до этого, включить это в последующуювербализацию.

Например, клиенту помешал гул голосов, их«жужжание». Пос­тройтефразу так: «Звук отдаленной беседы в комнате, может быть, напомнит вамприятный, теплый летний день. Слушая, как жужжат пчелы, вы лежите в прохладнойтраве и чувствуете тепло солнечного света на своем лице.» Таков один изспособов инкорпорации. А вдруг окажется, что клиент/клиентка боится пчел и яркопокажет фобическую реакцию Ведь вы никогда не знаете заранее, как подействуетна человека та или иная метафора. Что ж, инкорпорируйте и эту реакцию «Но выпрекрасно знаете, что пчел этих здесь и в настоящий момент нет. Вы простосидите в комнате, в удобном кресле...» Или сделайте так, чтобы клиентпредставил себя пчелой. Пусть он сам немного пожуж­жит. А почему бы и нет

Вполне пригоден и другой методинкорпорации. Например: «И громкий стук захлопнувшейся двери (крики, стрельба,звук падающего тела —всякое бывает!), который вы только что слышали, ничуть не мешает вамчувствовать себя еще свободнее и удобнее, сидя в кресле и слушая звук моегоголоса.» Сначала следует просто констатировать происшедшее, а затем связать этос нужной реакцией.

Теперь о том, что касается сильныхвнутренних реакций. Когда вы изменяете чье-либо состояние и тем самым делаетедоступной систему представлений, хранящуюся в подсознании, может случиться так,что вы получите интенсивную негативную реакцию. Она появляется у некоторыхлюдей, когда они входят в транс. В истории гипноза факт повторного переживанияболезненных, невыносимых воспоминаний наблюдался столь часто, что получилспециальное обозначение — абреакция. С точки зрения НЛП абреакция — просто наиболее естественнаяреакция на внезапное вскрытие системы представлений, содержащей невыносимый илимучительный материал из прошлого.

Что же делать в том случае, если укого-либо возникает абреакция Например, клиент внезапно разразился слезами.Если вы сохранили бдительность на сенсорном уровне, вы тотчас заметите это.(Это уже прямое издевательство автора над читателем. Когда клиент«разража­ется» слезами,это можно заметить и без специальной бдительности.) Но что делать в такойситуации

Сначала вы подстраиваетесь. Вы говорите:«Вы испытываете ощущения неудобства, стеснения, ощущения эти весьма неприятныдля вас.» В ходе подстройки вы замечаете реакцию клиента. Он не будетсопротивляться, так как вы всего лишь подтверждаете его собственноепереживание. Вы продолжаете словесную подстройку с помощью утверждений,связанных с переживаниями клиента: «Вы плачете... и это говорит об огорчениях инеприятностях, пережитых вами в прошлом... все это очень огорчает вас. Но еслиуж вы вспомнили... именно эти ощущения, и они снова вернулись и причиняют вамболь... я хотел бы напомнить вам о том... что каждый из нас в нашей личнойжизни имел много, очень много переживаний, и некоторые из них можно назватьнеприятными... Такие неприятные переживания часто становятся основой... дляпроявляющихся впоследствии способнос­тей... и навыков... которые не могут развить в себе люди...никогда не отваживавшиеся на подобные переживания... Это даже приятно— иметь неприятныепереживания... если они вполне реализованы... так, что вы вполне благополучнопережили все эти неприятности, и они составили солидную базу переживаний, спомощью которой вы можете развить в себе более успешное поведение внастоящем.»

Итак, после подстройки вы делаете то, чтоназывается переработкой содержания. Сказанное выше изменило смысл того, чтопроизошло. Даже если имеют место неприятные переживания, теперь онивоспри­нимаются какоснова для знаний и навыков.

Если для вас удобнее придерживатьсяпредельно общих выражений, можно сказать так: «У вас очень сильная реакция.»Такая подстройка всегда очень удовлетворительна. Вы ничего не говорите о том,было ли данное переживание положительным или отрицательным. Вы толькоконстатируете факт наличия переживания.

Возникновение абреакции не означает, чтовы действуете непра­вильно. Напротив, она дает возможность выйти на мощныеположи­тельныепереживания в самом начале наведения транса.

И, кроме того, имейте в виду: когдачеловек впервые переходит в состояние транса, часто наблюдается расслаблениемышц, сопровожда­ющеесяувеличенной увлажненностью глаз, даже некоторым количес­твом слез. Не галлюцинируйте. Это вравной степени может означать, и что клиент на самом деле испытывает огорчение,или же это просто явления, сопутствующие релаксации. Не пытайтесь проникнуть вконкретное содержание, подмечайте простые, очевидные факты: «И по мере того,как слезы стекают по вашим щекам, вы испытываете все большее чувство уюта ибезопасности, сознаете, что находитесь под надежной защитой.» Конечно, междуслезами, стекающими по щекам, и ощущением безопасности и уюта нет никакойобязательной связи. Однако, начиная немедленно высказывать достоверноеописание, основанное на сенсорных впечатлениях, и связывать его с той реакцией,которую вы хотите получить, вы используете происходящее для того, чтобы вестиклиента в желательном для вас направлении.

Утилизация. Процессуальныеинструкции

Если вы уж добились измененного состоянияу клиен­та, то каковнаилучший способ использования такого состояния Мы исходим из предположения,что вы внимательно следите за клиентом и сохраняете раппорт.

Основное полезное свойство измененногосостояния сознания состоит в том, что вам уже не приходится бороться с системойценностей клиента. Подсознание, так сказать, готово сделать все, что угодно,если оно организовано и проинструктировано надлежащим образом.Созна­ние же, напротив,постоянно вырабатывает предварительные суждения о том, что возможно, а чтоневозможно, вместо того, чтобы непосредственно пытаться с помощью действийопределить, возможно это или нет. Сознание с его ограниченной системойценностей, как правило, выносит чрезвычайно жесткие решения относительно того,что стоит попытаться сделать, а чего не стоит; набор возможных действийподсознания, напротив, весьма широк и разнообразен. В подсознании обычноотсутствуют ограничения такого рода.

Простейший способ утилизирования любогонаведения заключается в том, чтобы дать клиенту ряд свободных от конкретногосодержания инструкций, суть которых сводится к следующим требованиям:«научи­тесь чему-либо»,«теперь изменитесь, станьте другим». Такие инструк­ции называются процессуальными,поскольку подобные требования очень точно определяют процесс, который долженпроизойти в личноста (изменение, решение проблем), но неопределенны во всем,что касается конкретного содержания. Остается неясным, что должно происходить,но точно определяется, как это должно происходить.

Такого рода инструкции имеют ряд важныхпреимуществ. Одно из преимуществ состоит в том, что вам нет необходимостизнать, о чем в точности вы будете говорить. Нет необходимости узнаватьподробности личной жизни клиента — вполне приемлемый набор свободных от конкретного содержанияпроцессуальных инструкций можно сформу­лировать и без этого. Если клиентобращается к вам за помощью в решении какой-либо проблемы, вы можете дать емутакие процессуаль­ныеинструкции: «Переберите, просмотрите события вашего прошлого на подсознательномуровне, и через некоторое время вы обнаружите определенную способность, котораямогла бы помочь вам в настоящем справиться с вашими проблемами.» Вы неопределяете точно, какая именно способность может быть найдена, вы утверждаететолько, что клиент найдет в себе какую-либо способность. Вы не определяететочно, в чем состоит «проблема».

Другое важное преимущество состоит в том,что процессуальные инструкции весьма активно привлекают и занимают вниманиеслушателя, потому что он наполняет их тем самым содержанием, которое выопускаете. Третье преимущество заключается в том, что полностью сохраняетсяцелостность личности клиента. Вы никак не сможете нечаянно ввести неприемлемоедля клиента содержание именно потому, что вообще не вводите никакогоконкретного содержания.

Поскольку вы знакомы с мета-моделью, вамлегко будет понять, что гипноз с помощью вербальных шаблонов, включающийпроцессуаль­ныеинструкции, есть процесс, обратный мета-модели. Формулируя процессуальныеинструкции, вы сознательно придерживаетесь неопре­деленности; вы как бы изымаетекуски, несущие содержание, из своей вербализации, с тем, чтобы предоставитьклиенту максимально благоприятную возможность заполнить эти пустоты наиболееосмысленным, с его точки зрения, способом. Вы произносите фразы типа: «Выпозволяете вашему подсознанию вызвать из памяти те воспоминания, которыедоставят вам удовольствие...» (Специфические вербальные шаблоны см. вприложении.)

Один из типов вербальных шаблонов— пресуппозиция(предвари­тельноепредположение) — оченьважен, и нам нужно о нем упомянуть. Предположим, вы спрашиваете клиента: «Каквы думаете, были в вашей жизни моменты, когда вы находились в состоянииглубокого транса», —и он отвечает, даже не слишком уверенно, что были. Вот ваши следующие вопросы:«Какой метод наведения глубокого транса вы предпочитаете — словесный или несловесный» «Выпредпочита­ете, чтобы ясразу приступил к наведению транса или вам хотелось бы, чтобы я описал вам то,что делаю, прежде чем начать наведение» Вы как будто даете клиенту возможностивыбора. Но все они предполагают тот конечный результат, который вам нужен.Налицо предварительное предположение о том, что клиент вот-вот перейдет всостояние транса, вопрос только в том, произойдет ли это сразу или немногоспустя. Эриксон называет это ложное чувство альтернативы иллюзией выбора. Всепредоставленные вами альтернативы подразумевали один и тот же желательный длявас результат, а именно переход в состояние транса.

Допустим, вы начинаете с метода «разрывшаблона». Вы помните, как это делается: вы представляетесь, протягиваете рукуи... вместо рукопожатия, например, берете клиента за запястье, поворачиваетеего ладонь так, чтобы она оказалась у него перед глазами, а затем говорите:«Посмотрите на вашу руку.» Таким образом, он получает новую программу взаментой, которую вы прервали. Ваши дальнейшие слова могут звучать так:

«Следите за тем, как изменяетсянаправление вашего взгляда... по мере того, как вы видите... что кончики вашихпальцев постепенно опускаются... перед вашими глазами, но не раньше, чем вамзахочется мигнуть. Пустьэто займет у вас столько времени, сколько вы пожела­ете, — но дайте вашей руке опуститься нераньше... чем вы почувству­ете, что вы полностью расслабились... расслабились так, как выпривыкли это делать. Не имеет значения, как быстро опустится ваша рука. Важнотолько то, что ваша рука опускается... и в то же самое время... с той жескоростью... другая рука... начинает... подниматься.

Так как это именно то, чему вы хотитенаучиться... и на самом деле неважно, знает ли кто-нибудь, кроме вас, о том,что происходит обучение и в чем именно оно заключается... потому что вашеподсозна­ниевоспринимает все... что происходит... и если вы уже начали обучаться этому,важно, чтобы... вы учились этому постепенно, уравновешенно... И вашеподсознание знает, какая именно уравновешенность имеется в виду... Так оно идолжно быть...

На самом деле, так полезно, и настольковажно... позволить вашему подсознанию... предоставить вам... благоприятныевозможности... и отыскать в нем ваше собственное понимание... изменениясостояний, пережить процесс обучения... и приобрести его новое понимание...которое вы могли бы использовать каким-либо образом... для своих собственныхцелей... так, чтобы это благотворно воздействовало на вашуиндивидуальность...

Разумеется, мне неизвестно... можете выили нет... начать видеть сон... который содержит в себе решение, известноевашему подсозна­нию...решение, которое даст вам то, чего вы желаете. Но мне известно, что когда выначинаете видеть этот сон, вы не испытываете вообще никаких чувств... И то, чтовы это понимаете, не имеет значения... Важно только то, что вы учитесь...именно тому, что хотели узнать...

Pages:     | 1 |   ...   | 30 | 31 || 33 | 34 |   ...   | 39 |



© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.