WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 |   ...   | 23 | 24 || 26 | 27 |   ...   | 33 |

3. Пешковский А.М., Андреевская М.Н., Губская А.П. Первые уроки русского языка. Часть вторая. Для третьего года обучения. М. ; Л., 1929.

4. Пешковский А.М., Андреевская М.Н., Губская А.П. Первые уроки русского языка. Первый год обучения : книга для ученика. М., 1931.

5. Ушаков Д., Смирнова А., Щепетова Н. Учебная книга по русскому языку.

Грамматика. Правописание. Произношение. Развитие речи. Для третьего года обучения. Часть третья. М. ; Л., 1929.

6. Шапиро А.Б. Элементы русского языкознания. Пособие для второго концентра школ II ступени. М. ; Л., 1929.

А.А. Позднякова Грамматика и развитие речи школьников в учебных пособиях А.В. Миртова Грамматика, развитие речи, форма слова.

Abstract.The article deals with A. Mirtov’s experience of teaching of grammar in view of speech development. A. Mirtov considered ability for dividing the speech into parts and consciously using of grammatical forms as the basic condition of possession of correct literary conversation.

Михаил Викторович Панов был убежден, что грамматику следует изучать в тесной связи с развитием речи. Он высоко ценил труды отечественных лингвистов начала ХХ в. и, в частности работы А.В. Миртова, в которых этот принцип активно реализовался.

Установка на связь грамматики с развитием речи была задана в Программе 1920–1921 гг. и воплотилась затем в ряде учебных пособий первой трети ХХ в.: Д.Н. Ушакова, А.М. Пешковского, В.А. Малаховского, С.И. Абакумова, М.Н. Петерсона, А.Б. Шапиро и др. К этому же времени относятся оригинальные и яркие учебные пособия А.В. Миртова (1929; 1925; 1925а; 1961 и др.).

А.В. Миртов, как и другие его современники-лингвисты, предпосылкой культурной речи считает грамматическую компетенцию учащихся: правильная, ясная и выразительная речь является, по его мнению, отражением способности школьников членить речевой поток на фразы, фразы на словосочетания, словосочетания на слова, слова на морфемы. Это умение необходимо для того, чтобы ясно понимать читаемое, грамотно сделать доклад, «легко, ясно, последовательно и кратко выразить свои мысли устно и письменно» [Миртов 1920: 16]. Он разделяет утверждение А.М. Пешковского о том, что «всякое грамматическое упражнение есть тем самым упражнение в развитии речи» [Пешковский 1930: 224].

При изучении синтаксиса смысловое и интонационное членение речи устанавливается, например, на таком упражнении:

Задача 323. Перепишите, поставив точки на конце каждой фразы. Новую фразу – с большой буквы. Я плыл на лодке по берегу шли два мальчика с громом и треском через мост проехала лошадка с кошкой на руках маленькая девочка стояла у самого моста на небе бежали тучки.

Таня Палочкина переписала эту задачу так: Я плыл на лодке по берегу.

Шли два мальчика с громом и треском. Через мост проехала лошадка с кошкой на руках. Маленькая девочка стояла у самого моста на небе.

Бежали тучки.

Нет ли здесь ошибок В чем они Петя Петушков очень смеялся. Он взялся поправить и переписал:

Я плыл. На лодке поберегу шли два мальчика с громом и треском. Через мост проехала лошадка с кошкой. На руках маленькая девочка стояла.

У самого моста на небе бежали тучки.

Нет ли ошибок у Пети Можно ли ставить точки, где вздумается [Миртов 1929в: 118–119].

Для выявления связи слов в словосочетании А.В. Миртов предлагает упражнения на построение схем этих связей, выявление средств их выражения и различение на этой основе согласования, управления и примыкания. Он дает задание распространить подлежащее и сказуемое пояснительными словами:

Задача 328. В следующих предложениях добавьте поясняющие слова к подлежащим: Сестра шьет куклу. Ветер гнет дерево. Мальчик играет на полу. Собака бежит по дороге. Книга лежит на столе. Карандаш пишет плохо [Миртов 1929в: 121].

Задача 330. В следующих предложениях добавьте слова, поясняющие сказуемое. Слова эти прибавьте с помощью предлогов: на, из, до и т.д.

Я сижу. Книга лежит. Лиса живет. Рожь растет. Я взглянул. Я постучал. Он вышел. Мы дошли. Они подошли [Там же].

Основным понятием морфологии является форма слова как его членимость на морфемы. Слово распадается в сознании говорящего на вещественную и грамматическую части, поскольку вступает в два ряда отношений: а) по основе (вод-а, вод-ный, вод-ица, на-воднение, вод-яной и др.) и б) аффиксу (вод-а, трав-а, бород-а, коз-а, круп-а и др.). В упражнениях предлагаются задания на выявление языковых отношений, определяющих членимость, на устанавление рядов слов, тождественных по основе и аффиксу. Так, при обучении склонению используется метод фразных шаблонов: слово включается в один из контекстов:

И. Вот волк. Вот волки. Вот лиса.

В. Вижу волка. Вижу волков. Вижу лису.

Р. Нет волка. Нет волков. Нет лисы.

Д. Даю волку. Даю волкам. Даю лисе. К волку. К волкам. К лисе.

Т. Вместе с волком. Вместе с волками. Вместе с лисой.

П. Думаю о волке. Думаю о волках. Думаю о лисе [Миртов 1929б: 21– 22].

В случае омонимии падежных форм А.В. Миртов, вслед за А.М. Пешковским, предлагает метод подстановки:

1) Куплен стол Куплена лампа И Купили стол Купили лампу В 2) Поехали в поле в Москву В Были в поле в Москве П 3) По избе… По столу… Д В избе… В столе… П При изучении изменений глаголов по временам, лицам и числам в центре внимания также системные отношения языковых единиц. Понимание того, что значение времени заключено в формальной принадлежности слова, возможно только при сопоставлении значений всех временных форм, поэтому А.В. Миртов предлагает такие задания:

Задача 188. Перепишите, переменив настоящее время выделенных слов на будущее… [Миртов 1929в: 64].

Задача 193. Перепишите, заменив настоящее время прошедшим… [Указ. соч.: 66].

Личное окончание глагола определяется также исходя из системных отношений между глагольными формами: 1) -ешь, -ет, -ем, -ете – -ут, -ют; 2) -ишь, -ит, -им, -ите – -ат, -ят. Одновременно это орфографическое правило выбора личного окончания. Отношение -ешь – -ут; -ишь – -ат прорабатывается упражнениями:

Задача 208. Как будет 3 л. мн.ч. к словам: ходишь, рубишь, терпишь, читаем, кричит, роет, поедим, поедем, узнаешь, потеряешь Составьте фразы к этим словам [Миртов 1929в: 68].

Задача 209. Как будет 3 лицо ед. числа к глаголам: воспрянут, кипят, будут, станут, глядят, знают, считают, щебечут, надеются, плачут.

Составьте фразы к этим словам [Указ. соч.: 70].

Грамматика у А.В. Миртова изучается «под углом стилистической точки зрения» [Миртов 1929а: 3]. Учащиеся должны не только усвоить многообразие форм своего языка, но и производить сознательный выбор между ними. Владение литературным языком подразумевает умение оценить свою речь и речь окружающих по критериям правильно / неправильно, красиво / некрасиво, употребительно / неупотребительно. Это достигается: 1) упражнениями в сопоставлении литературных и нелитературных форм речи, 2) переводами с народного языка на литературный и обратно.

Задачи первого типа формируют умение находить в живой речи отклонения от литературного языка, выделять из приведенных примеров наиболее и наименее употребительные. В задания вводятся вопросы: Соответствует ли литературному произношению Как красивее сказать Как лучше сказать Задача 449. В чем здесь отступление от обычного литературного языка: Да завязывай т у же е, а мешок повесь на шею… (Ершов «КонекГорбунок»), Топи, говорю, баню к р е п ч е е, подымется дух жа р ч е е … (Леонов «Случай с Яковом»), Такая бедность, что г о р ч е е и придумать нельзя… (Чехов «На мельнице») [Миртов 1926: 108].

Задача 374. Сделайте вывод из рассмотрения случаев: Муравейник разрыло. Затопило ше л ь м о в этаких (Чехов «День за гор.»), К у р и ц е в дою, коров на яйца сажаю (Ремизов «Царь Максимилиан»), Ни лесовиков этих самых, ни в е д ь м о в, ничего, говорит, этого нет (Горбунов «Лес»), Табакерке цена пятьсот р у б л е в (Недоросль»), Мало ли в о й с к о в наших идет (Толстой «Война и мир») [Указ. соч.: 89].

Решая грамматические задачи, ученик не только сопоставляет литературные и нелитературные формы, но также объясняет образование и употребление тех и других:

Задача 315. Почему малограмотные пишут: ходют, верют, славют [Указ. соч.: 76].

Задача 344. Что за форма шуточного выражения сказану, сказанешь [Указ. соч.: 82] Задача 358. Для имен одушевленных предметов винительный падеж совпадает с родительным падежом, в остальных – совпадают винительный и именительный падежи. Чем же объяснить отклонения от этого: Я з ы к а ведут… (Лом.), В и н о в а п н я в десять лет не вдолбишь того, что другой ловит на полете (Фонвизин «Недоросль»), Я решился сделать из нее (географической карты) з м е й (Пушкин «Капитанская дочка»).

<…> Есть ли здесь отклонение от указанного совпадения падежей [Указ.

соч.: 84] Задачи второго типа посвящены замене народных, просторечных и древних форм литературными. При этом следует отметить особое отношение А.В. Миртова к народному языку: народный язык, считает он, нельзя игнорировать, но и не нужно идеализировать: «Еще Тургенев на первой странице своей замечательной книги о быте крестьян («Записки охотника») писал в примечании, что народный язык «отличается множеством своебытных, иногда весьма метких, иногда довольно безобразных слов и оборотов» [Миртов 1961: 6]. Народные формы А.В. Миртов приводит не для усвоения, а как примеры, как отправные точки для самостоятельных наблюдений учащихся. Наблюдения над явлениями народной речи должны сопровождаться противопоставлением им фактов литературной речи [Миртов 1929а: 4]. Например:

Задача 391. Замените народные формы литературными: Молоко ее к д и тю приведет. (Сейфуллина «Виринея»); Тем д и те м и покарал.

(Сейфуллина «Старуха»); Известно, д и т е молодое, рассудка ни боже мой… (Чехов «Ты и вы»); Вдруг рассмешило ее, как д и тю. (Достоевский «Исповедь Ставрогина») и т.д. [Миртов 1926: 94].

Задача 465. Замените литературными выражениями случаи: А был я немного в ы п и м ши … (Гл. Успенский «Власть земли»); Церковь была з а п е р ши (Чехов «Встреча»); Барин у е х а м ши … Мы п р и ше д ши … Я у с т а в ши … (Горб. «На празднике»), Что это за народ с о б р а м ши … (Горб. «Затмение») и т.д. [Указ. соч.: 113].

Задача 422. Замените литературными формами народные выражения:

Мамка е в о н н а я в столице нанялась… (Гл. Успенский), Трах поперек е й н о й спины… (Чехов «Ты и вы»), Взяла селедку и е й н о й мордой стала меня в харю тыкать… (Чехов «Ванька»), Со слов е ё н ы х … (Яросл. губ.), Е ё н а мать, али е в о н а … (Углич. уезд) и т.д. [Указ.

соч.: 102–103].

Таким образом, основным условием владения правильной литературной речью А.В. Миртов считал умение членить речь и осознанно пользоваться грамматическими формами. Грамматика у него тесно связана со стилистикой и изучается не схоластически, а основываясь на живом речевом опыте учащихся. Грамматика выступает «инструментом» познания живого языка, дает знание грамматических форм; стилистика формирует умение пользоваться «речестроительным материалом», учит отличать употребительные формы от неупотребительных, литературные слова от народных, просторечных, мещанизмов, диалектизмов, вульгарных слов – воспитывает внимание к языку и развивает умение выбирать языковые средства для ясного выражения своих мыслей.

Библиографический список 1. Миртов А.В. Говори правильно. Грамматико-стилистические очерки о русском глаголе. Горький, 1961.

2. Миртов А.В. Грамматика русского языка (с параллелями из украинского языка). Часть первая. 5-е изд. Харьков, 1929а.

3. Миртов А.В. Грамматика русского языка (с параллелями из украинского языка). Часть вторая. 5-е изд. Харьков, 1929б.

4. Миртов А.В. Живой язык в задачах и вопросах. Вып. первый. М. ; Л., 1926.

5. Миртов А.В. Начатки правописания в связи с развитием речи. 2-е изд.

Вып. 3. Харьков, 1925.

6. Миртов А.В. Орфографический задачник в связи с развитием речи. М., 1925а.

7. Миртов А.В. Рабочая книга по грамматике и правописанию в связи с развитием речи. Третий год. 2-е изд. М. ; Л., 1929в.

8. Миртов А.В. Сочинение в школе. Вып. первый. Уроки коллективного творчества. Харьков, 1920.

9. Пешковский А.М. Вопросы изучения языка в семилетке // Вопросы методики родного языка, лингвистики и стилистики. М. ; Л., 1930. С. 215– 233.

V. РАБОТА С ТЕКСТОМ В ШКОЛЕ Л.К. Вальбрит Сюжет рассказа В.М. Шукшина «Мастер» в библейском контексте В.М. Шукшин, «Мастер», интерпретация, Евангелие, Екклесиаст Abstract. The author considers to read V. Shukshin’s stories for the speech classes, because the writer has used rich semantic potential of world culture.

In the paper the author analyses intertext links of the story «The Master».

Учебно-методические издания последних лет по изучению региональной литературы [Гузь 2009; Хомич, Шелковникова 2007] показали, что одним из самых популярных произведений писателя в школе является рассказ «Мастер». Между тем этот рассказ достаточно сложен для восприятия школьников. Об этом свидетельствует характер интерпретационных статей известных шукшиноведов С.М. Козловой и А.И. Куляпина, привлекших обширный историколитературный контекст для разгадывания смысла образной системы данного текста. Но не все коды для прочтения рассказа «Мастер» еще опробованы. Мы предлагаем в качестве одного из кодов Библию.

В рассказе В.М. Шукшина «Мастер» дважды возникают диалоги по поводу того, от себя ли только пришел Семка со своей просьбой дать ему возможность восстановить Талицкую церковь, или его «выбрали да послали». Первый раз – в разговоре с попом из «райгородка»:

– <…> Ты от себя только – Как «от себя» – не понял Семка.

– Сам ко мне-то или выбрали да послали – Сам. [Шукшин 1992: 504] Второй раз в кабинете Завадского Игоря Александровича в облисполкоме:

<…> Но чудес не бывает. Вас что, сельсовет послал – Да нет, я сам… [Шукшин 1992: 509] Эти диалоги отсылают нас к Евангелию от Иоанна, где тема отношений Отца и Сына разработана отчетливо, где Бог Отец является для Богочеловека Иисуса абсолютно совершенным. После чудесного исцеления парализованного в Иерусалиме Иисус говорит иудеям, считающим необходимым его убить за то, что он делает себя равным Богу:

«7:28: Тогда Иисус возгласил в храме, уча и говоря: «И знаете Меня, и знаете откуда Я; и Я пришел не Сам от Себя, но истинен Пославший Меня» 8:16: А если и сужу Я, то суд Мой истинен, потому что я не один, но Я и Отец, пославший Меня. 17: А и в законе вашем написано, что свидетельство двух человек истинно. 18: Я Сам свидетельствую о Себе, и свидетельствует обо Мне Отец, пославший Меня.

Pages:     | 1 |   ...   | 23 | 24 || 26 | 27 |   ...   | 33 |



© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.