WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 |   ...   | 32 | 33 || 35 | 36 |   ...   | 47 |

Стоило им переступить через порог, как Ронда выпалила: “Привет Берт. Боб, ребята совсем расхворались, а в холодильнике нет ни крошки”. На что Боб привычно ответил: “Не волнуйся, Ронда. Мы с Бертом пойдем куда нибудь и перехватим по гамбургеру”. Было ясно, что подобная встреча для него в по рядке вещей. (Эриксон обводит глазами группу и улыбается.) Как то летом решили мы со своими ребятами пойти поплавать. Стали надевать плавки в спальне. Ланс случайно глянул на голого Берта и воскликнул: “Мать честная, Берт, да ты стареешь!” С чем Берт скромно согласился. У него на лоб ке выросли два волоска. (Эриксон смеется.) Что же это еще, если не признак приближающейся старости! Берт задумал жениться. Решив, что вполне готов для серьезного шага, он раз добыл ветхий грузовичок с проржавленной крышей и стал приглашать на сви дания девушек из университета и отовсюду, где удавалось их встретить. Он ка тал их на своем грузовике и убеждал каждую, что ржавчина (которая сыпа лась с крыши) очень красиво смотрится в ее волосах. Девушки редко соглаша лись на второе свидание. Ржавый грузовик, конечно, не предел мечтаний для девушки.

Берт приобрел себе домик в Гарден Сити, рассудив про себя: “Я молодой, креп кий, могу работать на двух работах и выплачу стоимость дома, пока еще молод и силен. Если моей будущей невесте дом понравится, мы в нем и останемся, а если нет, то его стоимость послужит взносом за другой дом, который она выбе рет сама”.

Как то ненароком Берт глянул на дом на противоположной стороне улицы и увидел белокурую девушку, которая приглядывала во дворе за младшими деть ми. Берт долго за ней наблюдал. Ему понравилось, как она обращалась со сво ими младшими сестренками и братишками. Он пришел от нее в восторг. Так славно ладит с малышками.

Берт нанял лошадь с плугом и вспахал переднюю лужайку под огород. Он ста рательно окучивал и пропалывал свои грядки, но редиска у него пошла в се мена, бобы пожелтели и полопались, помидоры перезрели в кисель прямо на кустах.

В один прекрасный день девушка подошла к огороду и робко обратилась к Берту: “Мистер Эриксон, я знаю, вы работаете сразу на двух работах. У вас Пятница славный огород, только вот весь урожай пропадает. Вы не против, если я за небольшую долю буду собирать и консервировать овощи” “Нет, конечно, как это любезно с вашей стороны”, — ответил Берт. Так она стала собирать и заго тавливать впрок овощи, а огород у Берта был немаленький.

Постепенно Берт забросил прополку. Девушка опять обратилась к Берту: “Ми стер Эриксон, я знаю, вы очень заняты, я тут прополола участок, который вы пропустили, вы не будете меня ругать” Берт был, конечно, благодарен. Он мечтал о жене, которой бы хотелось жить на ферме, ухаживать за огородом и заготавливать на зиму фрукты и овощи.

Вот они и живут теперь на ферме в западном Арканзасе. Им помогают шесть наемных работников и кухарка. А Лилиан выглядит все такой же красивой и молодой. Как в юности.

Когда у них с Бертом первым родился сын, Лилиан была очень рада. Но когда и второй ребенок, и третий, и четвертый, и пятый — все оказались мальчика ми, тут впору было разреветься. Что она и сделала, когда доктор сказал, что шестой ребенок будет девочка. “Зачем вы мне говорите неправду У меня не может быть девочки”. Зря она спорила с доктором.

После девочки родился еще один, шестой, мальчик. Старший сын Берта закан чивает колледж. Сам Берт в свое время заявил, что в колледж не пойдет, нео хота слушать, как другие студенты молотят чепуху. Читать и учиться можно и дома. Он всегда интересовался растениеводством, у него полные шкафы соот ветствующей литературы.

Еще во время службы на флоте он уже задумывался о будущем. Он слышал о Депрессии и тяжелых годах этого периода. Во время увольнительных он на учился ремонтировать обувь. Когда экономика в упадке, люди не могут позво лить себе обновки, поэтому у сапожников работы сверх головы. Им безработи ца не угрожает. Вот Берт и научился сапожничать. Он также научился обре зать и лечить деревья по всем правилам.

После демобилизации Берт решил поехать в Детройт, поискать работу. Я, прав да, сомневался: “Ты же знаешь, какая сейчас безработица. Вернувшись с вой ны, ветераны тоже все ищут работу”. “Я знаю, — ответил Берт, — но я вернусь с работой”.

Он отправился в город. А накануне пронесся ураган и пострадало много дере вьев. И вот бригада озеленителей приводила в порядок сломанные ветви.

Берт обратился к бригадиру и попросил: “Можно я помогу с обрезкой кустар ника” “Валяй, — ответил бригадир, — хуже, чем есть, не напортишь”. Берт Пятница очень профессионально провел обрезку кустарника. Увидев это, бригадир ска зал: “Да у тебя просто талант. Вот тебе страховочное приспособление, надевай и поднимем тебя на дерево. Посмотрим, как ты там справишься”. Подняв его, бригадир указал на большую сломанную ветвь. Берт ловко отпилил ее и обра ботал срез по всем правилам.

“У тебя и вправду талант. Обработай вон тот сук”, — сказал бригадир. Берт осмотрел сук, предстояла очень трудная работа. Он прикинул, как ее сделать с наименьшими повреждениями для дерева, и справился, как настоящий специа лист. “Слушай, у меня не хватает знающих людей в бригадах, — сказал брига дир. — А у тебя прирожденный дар. Ты останешься здесь бригадиром, а я пой ду в другую бригаду”. Так Берт получил работу.

Сид Розен: Я слегка раздражен и понимаю почему. У меня такое ощущение, что ты принижаешь горожан. Ты начал с разбивки населения на две группы: горо жан и селян. Большинство твоих историй относятся к сельским жителям, кото рые планируют свое будущее, что является их преимуществом. Хотелось бы знать, а помогут ли эти истории пациентам горожанам, тем, кто вырос и живет в городе.

Эриксон: В меньшей степени.

Сид Розен: В меньшей степени.

Эриксон: М м да.

Сид Розен: Я слышал историю о человеке, который пришел работать в ресторан и прошел путь от самого низа до самого верха. Знаю и другие похожие приме ры. Для тех, кто хочет заняться бизнесом, больше подойдет такая история.

Эриксон: Я им ее еще не рассказывал.

Сид: Хм м м.

Эриксон: Однажды ко мне пришел выпускник школы, мексиканец по нацио нальности, и пожаловался: “Мексиканцу работы не достать, пусть он и со школьным аттестатом. Сколько я ни ходил, мексиканца нигде не хотят брать”.

“Хуан, ты действительно хочешь работать” — спросил я. “Разумеется, хочу”, — ответил он. “Тогда я научу тебя, как получить работу, только делай все так, как я скажу. Пойдешь в один ресторан в Фениксе, который я тебе назо ву, и попросишь разрешения дважды в день протирать пол на кухне. Скажешь, что платы тебе не надо, просто ты хочешь научиться мыть пол на кухне. Денег не бери, еды тоже не бери. Питайся дома или ешь, что мать с собой даст.

Пятница Ты будешь прибираться дважды в день, и пол у тебя будет сверкать чистотой.

Вот тут им захочется нагрузить тебя побольше. Тебя попросят почистить кар тошку и нарезать овощи. Теперь они и сами не будут предлагать платы, но заг рузят работой по уши и уже не смогут без тебя обходиться. Через год у тебя будет работа, но тебе придется ее заработать”.

Со своей ролью Хуан справился блестяще. Очень скоро начальство решило, что помогать повару — это для него маловато работы. Когда в ресторане был на плыв гостей, он помогал официантам, убирая со столов. Повар любил Хуана, потому что тот отлично готовил овощи и был его незаменимым помощником.

Стало известно, что в городе состоится какой то съезд и большинство участни ков будут питаться в этом ресторане. Тут я посоветовал Хуану: “Съезд откры вается в понедельник. Скажи управляющему, что есть возможность получить оплачиваемую работу в Таксоне и ты надеешься, что он не будет возражать, если ты попробуешь получить это место”.

Я не помню, какая тогда была зарплата, но я сказал Хуану назвать сумму мень ше обычной. Управляющий сразу предложил: “У меня ты получишь больше”. И стал платить Хуану на доллар больше в неделю. Так Хуан стал полноправным сотрудником.

Прошел еще год, и выянилось, что на кухне без Хуана как без рук. Учил его шеф повар, а Хуан оказался способным учеником. Предстоял очередной съезд, и я посоветовал Хуану: “Скажи управляющему, что ты рассчитываешь полу чить место в Таксоне со значительно более высокой оплатой”.

Реакция управляющего была мгновенной: “Я тебе больше заплачу. Причем ра бота постоянная, пока сам не захочешь уйти”.

Хуан стал одним из самых высокооплачиваемых шеф поваров в Фениксе. Сей час у него собственный ресторан на 270 мест и строится второй на 300 мест, не меньше. (Обращается к Сиду Розену.) Ты эту историю имел в виду Сид: Мне она нравится, как баланс. А что говорит твой опыт Городским паци ентам помогают твои истории о цветах, садах и огородах, хотя в практическом плане они могут ничего в этом не смыслить Эриксон: Я отправил не одного страдающего депрессией пациента помогать кому нибудь вскапывать землю и сажать цветы. Так, у одного пациента из Юмы невестка и ее муж все собирались развести цветы в саду, но не хватало време ни, так как оба работали. Я и говорю своему пациенту: “Собери ка ты инстру менты, поезжай к своей невестке и разбей ей отличный цветник, о котором она давно мечтает”.

Пятница Он прекрасно справился с заданием, а я к этому времени подыскал ему другую работавшую пару, которой тоже хотелось иметь цветник. Мой пациент так ув лекся этим делом, что когда возвратился домой, расчистил собственный учас ток и засадил цветами. Сделал несколько полок в новом доме, о которых давно просила жена. Собственно говоря, у него депрессия появилась из за этого дома, слишком большую закладную предстояло выплачивать. Но он справился со своей депрессией. Всякий раз, когда приезжал в Феникс, он ходил любо ваться на сооруженные им цветники.

Сид: Я все думаю, что в Нью Йорке могло бы быть эквивалентом восхождения на Пик Скво. Пару пациентов я отправил погулять по Бруклинскому мосту.

Тоже помогает. (Эриксон кивает.) Двух других заставил бегать трусцой. Сна чала, конечно, проинструктировал, как приступать к этому виду спорта. Пре красный антидепрессант.

Эриксон: А мост Джорджа Вашингтона Сид: Мост Джорджа Вашингтона подойдет.

Эриксон: Голландский туннель.

Сид: Голландский туннель. А небоскреб Эмпайр Стейт Билдинг (Эриксон утвердительно кивает.) Сид: Пешком я бы, пожалуй, через Голландский туннель не послал. Задохнуть ся можно.

Эриксон: Я пересек его.

Сид: Пешком Эриксон: В машине, но очень медленно. Пешком было бы быстрее.

Сид (Смеется): Верно.

Эриксон: Депрессивным молодым людям с художественными наклонностями я бы посоветовал нарисовать Эмпайр Стейт Билдинг или нью йоркские высот ные горизонты. (Сид кивает.) Или вид Гудзонова Залива с парусниками.

Сид: Или пруд в Центральном парке.

Эриксон (Кивает): Найти дерево и...

Пятница Сид: Они обожают такие задания...

Эриксон: Или найти дивное корявое дерево в Центральном Парке с беличьим гнездом.

Сид (Улыбается): Буджам Эриксон: Дерево Буджам.

Сид: У нас нет таких.

Эриксон: Вернемся к сексуальной революции шестидесятых. Мужчины и жен щины стали сходиться, наслаждаться полной сексуальной свободой. Если кого нибудь интересует мое мнение, то я полностью согласен с доктором Маргарет Мид: семья, в ее узком или расширенном понимании, существует уже около трех миллионов лет. Не думаю, чтобы революция шестидесятых годов серьезно повлияла на практику со стажем в три миллиона лет. А ты, Сидней, что дума ешь по этому поводу Сид: Склоняюсь к этой же мысли. Хорошо, что ты делаешь ударение на повто ряющихся структурах и явлениях, в которых человек может найти опору...

Дети, связь поколений и тому подобное. Такие истории дают человеку душев ный покой, умиротворение, а также надежду и вдохновение.

Эриксон: А вот вам иллюстрация вышеизложенных соображений, только под совсем иным углом зрения. Допустим, я еду поездом из Сан Франциско в Нью Йорк. Мне скучно и до смерти охота с кем нибудь поболтать. Но вокруг ни од ной знакомой души. Затею ли я разговор с молоденькой хорошенькой девуш кой, что читает киножурнал или “Правдивые исповеди” Нет. Может, я разго ворюсь с интересной девушкой лет двадцати с романом в руках Нет. Попыта юсь ли я вступить в беседу с пожилой дамой, что вяжет чулок Нет. Может, я выберу себе в собеседники мужчину, поглощенного чтением юридической книги Нет, потому что он будет говорить только о своей профессии.

Любой мужчина или любая женщина со значком Висконсинского университета на груди немедленно привлекут мое внимание и станут желанными собесед никами. С ними можно говорить и о Поляне Пикников, и о конференц зале, и об улице Стейт Стрит, о баскетболе, и о холме, где находится обсерватория.

Эти люди будут разговаривать на языке моей молодости, на языке моих эмо ций, на языке моих воспоминаний. Мы найдем общий язык.

Конечно, если я замечу, что кто то занимается резьбой по дереву, я не преми ну остановиться и затеять разговор. А если я увижу женщину, корпящую над Пятница лоскутным одеялом, я тут же вспомню свою матушку и все ее бессчетные лос кутные одеяла, которые она стегала для своих детей, внуков, правнуков и для меня в том числе. Я пойму это как часть своего языка.

Так что, когда вы смотрите на пациента, когда слушаете его, старайтесь опре делить его жизненную ориентацию, а затем подскажите ему, как найти себя в этом мире. (Примечание: Эриксон специально повторяет рассказ об умствен но отсталой девушке и о сделанной ею пурпурной корове.) Еще о половом развитии. На этот раз у девочек. Процесс, схожий с тем, что происходит с мальчиками, но и во многих отношениях отличный. Вот идут по улице, обняв друг друга за талию, четыре девочки, перегородив весь тротуар.

Что им в этом нравится Ощущение прижатости друг к другу.

Понаблюдайте за женатыми парами и влюбленными на призывном пункте, когда мужчины уходят служить, а то и воевать. Я слышал, как жены говорили:

“Поцелуй меня так крепко, чтобы кровь выступила на губах, может, нам никог да больше не придется целоваться. Прижми меня так, чтобы косточки затреща ли. Хочу запомнить это объятие”. И в то же время самый легкий поцелуй на сильника обжигает огнем, потому что он в прямом смысле незабываемый, ибо губит всю дальнейшую судьбу девушки. Такой эмоциональный фон.

Если к вам приходит пациент с какой нибудь бессмысленной фобией, посочув ствуйте ему и тем или иным путем помогите ему преодолеть ее.

Как то мне довелось читать лекцию в Мемфисе, штат Теннеси. Там присутство вала и опекавшая меня пара. По окончании лекции хозяйка предложила: “По скольку лекция затянулась, давайте отобедаем в ресторане. Я знаю один сим патичный французский ресторанчик. Вот уже лет 25 мы с мужем обедаем там дважды в неделю”.

Pages:     | 1 |   ...   | 32 | 33 || 35 | 36 |   ...   | 47 |



© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.