WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 |   ...   | 11 | 12 || 14 | 15 |   ...   | 47 |

Отец и мать были рады его возвращению. И оба они решили посвятить себя своему мальчику. Мама стала диктовать, что ему есть на завтрак и на обед.

Каждый день мама советовала, что надеть. Беспокоясь, что сын слишком много Вторник работает, папа стал заботиться о его отдыхе и подбирал в “Субботней вечер ней газете”, что Виллу следовало почитать.

Вилл был очень послушный сын. Он ел и носил то, что ему велела мама. Он читал то, что предлагал папа. Родители не могли нарадоваться. Но Виллу осто чертело жить по указке папы и мамы. А они буквально не давали ему самосто ятельно вздохнуть. Единственным убежищем, где он чувствовал себя относи тельно свободно, была его работа в небольшой мастерской по ремонту и про даже подержанных автомобилей.

Вскоре выяснилось, что ему нельзя переходить через улицу Ван Бурен, где на ходилась мастерская. Затем оказалось, что ему не следует ездить на работу по Северной Центральной Авеню, потому что на ней находится ресторан “Золо тые Ножки” со множеством окон по фасаду. Чтобы уберечь сына от соблазнов, ему велели объезжать это место за несколько кварталов. А потом он обнару жил, что не может ехать в лифте, не может пользоваться эскалатором и испы тывает страх, переходя улицы.

Чувствуя, что дома у него не все ладно, он пришел ко мне на консультацию.

Когда я узнал, что Вилл боится ездить мимо ресторана “Золотые Ножки”, я ему сказал: “Вилл, тебе придется пригласить миссис Эриксон и меня на обед, а рес торан я выберу сам”. Он ответил:”Надеюсь, это будут не “Золотые Ножки” На что я заметил: “Мы с миссис Эриксон будем твоими гостями, Вилл, и тебе захо чется сделать нам приятное. Ты же не откажешь нам в выборе. Тебе будет при ятно пригласить гостей туда, куда они сами пожелают”.

Кроме того, я добавил: “Похоже, ты боишься женщин. Даже продавая подер жанные автомобили, ты боишься оторвать глаза от пола и никогда не глядишь на женщин. Ты их боишься. Поскольку ты приглашаешь нас с миссис Эриксон в ресторан, будет очень мило, если и ты придешь с дамой. С твоими вкусами в этом вопросе я не знаком, поэтому скажи, какого типа женщины тебе нравят ся”. Вилл ответил: “С хорошенькой и незамужней я бы не пошел”. “Ну, а кто для тебя опаснее хорошенькой и незамужней” — спросил я. “Конечно, разве денная, да еще хорошенькая, это гораздо хуже, чем незамужняя”. “А еще с ка кими женщинами ты бы не стал встречаться” — спросил я. “С молодыми вдо вами”, — сообщил Вилл. Наконец, я задал последний вопрос: “Если бы ты ре шился пригласить куда нибудь даму, какую бы ты выбрал” — “О, если б уж дело дошло до этого, то ей было бы лет 86, не меньше”. “Отлично, — заметил я, — приезжай к нам домой во вторник к шести часам вечера и повезешь мис сис Эриксон, меня и еще одну даму в ресторан”. Вилл испуганно промолвил:

“Боюсь, у меня ничего не выйдет”. — “Вилл, я жду тебя в шесть вечера в сле дующий вторник, у тебя все выйдет”. В следущий вторник Вилл явился ровно в шесть, весь разодетый и обливающийся потом. Я не мог спокойно сидеть на Вторник диване. Я сообщил, что дама, которую я для него пригласил, еще не приехала и мы приятно скоротаем время, поджидая ее. По лицу Вилла было видно, что приятными его страдания не назовешь. Он беспокойно ерзал на диване, не от водя глаз от входной двери и с надеждой взирая на миссис Эриксон и меня. Мы поддерживали обычную светскую беседу, пока в гостиную не вошла очарова тельная девушка, опоздав на двадцать минут. Вилл был в нескрываемом ужасе.

Я представил их друг другу: “Вилл, познакомься с Кич. Кич, Вилл приглашает нас всех на обед”. Кич радостно всплеснула руками и расплылась в счастли вой улыбке. “Кстати, Кич, — спросил я, — сколько раз ты была замужем” “О, шесть раз”, — беззаботно ответила она. “А сколько раз разводилась” “Шесть раз”, — ответила Кич. (Эриксон смеется.) Вилл побелел, как полотно.

Я попросил: “Вилл, спроси у Кич, где она хочет пообедать”. Кич ответила: “О, Вилл, мне хотелось бы в “Золотых Ножках”, на Северной Центральной Авеню”.

Миссис Эриксон поддержала: “Мне там тоже нравится”. А я добавил: “Это хо роший ресторан, Вилл”. Вилла всего передернуло, но я сказал: “Пошли. Взять тебя под руку, Вилл” Он ответил: “Нет, я сам пойду, но боюсь упасть в обмо рок”. Я предупредил: “Когда мы будем выходить, там будут три ступеньки.

Смотри не упади на них в обморок, а то разобьешься об асфальт. Погоди, пока мы выйдем на лужайку. Вот там и падай”. “Не хочу я падать, — буркнул Вилл. — Может, я и до автомобиля дойду”.

Когда мы дошли до автомобиля (моего автомобиля), а я знал, что вести маши ну придется мне, Вилл сказал: “Я прислонюсь к машине, чтобы не упасть в об морок”. “Не беспокойся, — заметил я, — здесь как раз безопасно падать”. А Кич предложила: “Вилл, иди ка сюда и садись со мной на заднее сидение”.

Весь дрожа, Вилл забрался в машину.

Добравшись до ресторана, я поставил машину на самом дальнем конце стоянки и заметил: “Вилл, можешь выходить из машины и падать в обморок прямо здесь, на стоянке”. “Не хочу я здесь падать”, — проворчал Вилл.

Выйдя из машины, мы направились к ресторану, а по дороге я все подсказывал Виллу: “Вот хорошенькое местечко для обморока, и это — ничуть не хуже, а вот здесь — то, что надо...” Так он дошел до входа в ресторан, а я поинтересо вался: “Ты где предпочитаешь упасть: внутри здания или снаружи” “Я не хочу падать на улице”, — ответил Вилл. “А, ну тогда пойдем внутрь, в случае чего ты там сможешь упасть в обморок”.

Когда мы вошли, я спросил: “Вилл, ты какой столик предпочитаешь” “Побли же к двери”, — ответил он. Тогда я подытожил: “В дальнем конце ресторана расположена невысокая балюстрада с уютными кабинами. Давай там пообеда ем, оттуда хорошо виден весь ресторан”. “Да я потеряю сознание, прежде чем Вторник туда доберусь”, — ответил Вилл. “Ничего особенного. Можешь упасть возле этого столика, или этого, вот этот тоже подойдет”. Так мы благополучно про шли мимо всех столиков к выбранной нами кабинке.

Сначала села миссис Эриксон, рядом с ней Кич пригласила сесть Вилла, а сама села по другую сторону от него, а я оказался с краю. Таким образом, Вилл по пал в женское окружение.

Подошла официантка. Стала записывать наш заказ, но позволила себе какую то грубость. Я сделал ей резкое замечание, она стала огрызаться, слово за сло во, и мы так разорались, что привлекли внимание всех посетителей. Вилл го тов был залезть под стол, но миссис Эриксон его удержала, заметив: “Такое не каждый день увидишь”. Наконец разъяренная официантка ушла, и к нам подо шел управляющий, чтобы выяснить, в чем дело. Я и с ним сцепился, мы рас кричались, и он вынужден был ретироваться.

Затем вернулась официантка и спросила: “Что будете заказывать” Миссис Эриксон сделала свой заказ, я свой. Официантка обратилась к Кич: “Ваш заказ, пожалуйста”. Кич начала: “Мой друг возьмет цыпленка, но только белое мясо.

К нему отварной картофель, средний: не крупный и не мелкий, сметана и лук.

Я думаю, всего полезней для Вилла будет порция тушеной моркови и хрустя щие булочки”. Затем она выбрала блюда для себя.

Во время еды Кич беспрестанно опекала Вилла, указывая, в каком порядке приниматься за блюда, какой выбрать кусочек, и следила буквально за каждым его глотком. Бетти и я наслаждались своим обедом. Кич наслаждалась своим.

Один Вилл чувствовал себя как на раскаленной сковороде.

Когда мы собрались уходить, Кич сказала: “Вилл, за обед, конечно, платишь ты, и, я думаю, тебе следует дать официантке хорошие чаевые. Обед был чудес ный, так что дай ей...” — и она назвала точную сумму.

На выходе я продолжал советовать Виллу: “Если тебе плохо, вот у этого столи ка удобно падать”. Так я предлагал ему различные места для обморока, пока мы не нашли наш автомобиль и не уселись в него.

Когда мы подъехали к нашему дому, Кич предложила: “Вилл, давай зайдем в гости к доктору Эриксону и миссис Эриксон”. Взяв его под руку, она чуть ли не силком втащила его в дом. Не успели мы перекинуться несколькими словами, как Кич заявила: “Я так люблю танцевать”. Тут Вилл с облегчением ответил: “А я не умею”. “Вот и чудесно, — не растерялась Кич. — Я просто обожаю обу чать мужчин танцам. Ковер нам не помешает... Включите ваш проигрыватель, доктор Эриксон, что нибудь танцевальное, а я поучу Вилла”. Она вытащила Вторник Вилла на середину комнаты и вскоре объявила: “Вилл, да ты просто прирож денный танцор. Давай пойдем на дискотеку и всласть потанцуем”. Вилл нехо тя уступил, и они протанцевали до трех часов ночи. Затем Вилл проводил Кич домой.

Когда на следующее утро мамаша подала ему завтрак, Вилл взбунтовался: “Не желаю больше яиц всмятку. Поджарь мне три куска ветчины с яйцом, подай два тоста и стакан апельсинового сока”. Мамаша слабо сопротивлялась: “Но, Вилл...” “Никаких “но”, мама, я сам знаю, что мне надо”.

Когда Вилл вернулся с работы, папаша сказал: “Я подобрал для тебя интерес ную статью из “Субботней вечерней газеты”. “Я купил по дороге “Полицей ский вестник” и буду читать его”, — заявил Вилл. (Обращаясь к студентам.) Попытаюсь объяснить для наших иностранцев: материал в этой газете очень рискованный, горячий. Рассказы о разного рода преступлениях, особенно на сексуальной почве. У папаши волосы встали дыбом, но Вилл на этом не оста новился: “На следующей неделе я от вас перееду и буду жить отдельно. И буду делать все, что мне заблагорассудится”.

Он позвонил Кич и пригласил ее на обед в воскресенье, а потом они пошли на танцы. Они продолжали встречаться в течение трех месяцев. Затем Вилл наве стил меня и спросил: “Что будет, если я перестану встречаться с Кич” Я отве тил: “Она шесть раз разводилась. Думаю, переживет и твое исчезновение из ее жизни”. “Тогда я исчезну”, — сказал Вилл. Он расстался с Кич и начал встре чаться с другими девушками. А свою сестру с мужем и двоюродного брата на правил ко мне лечиться.

Однажды Вилл заявился ко мне с молоденькой девушкой и сказал: “Мисс М. бо ится общаться, боится ходить в гости. Ее жизнь ограничивается только домом и работой, в основном она молчит. На следующей неделе мои друзья устраива ют вечеринку, я ее приглашаю, а она отказывается. Я хочу, чтобы вы застави ли ее пойти”. Вилл вышел из комнаты.

“Мисс М., — обратился я к ней, — по всей вероятности, вы нравитесь Виллу”.

“Да, — согласилась она, — но я боюсь мужчин. Вообще боюсь людей и не хочу идти на вечеринку. Я не знаю, что говорить, не умею поддерживать беседу с незнакомыми людьми”. “Мисс М., — сказал я, — я знаю всех, кто там будет.

Они все обожают поговорить, чем и будут заняты. Но на вечеринке не будет никого, кто умел бы внимательно слушать. Вы будете там просто бесценной гостьей, потому что каждый получит отличного слушателя”.

Вилл и мисс М. поженились. Они вместе летали в Юму, вместе побывали в Так соне, вместе летали обедать в Флэгстафф. Теперь ему нипочем все эскалаторы Вторник и лифты в Фениксе. Вилл возглавил новую автомобильную фирму. Единствен ный выход в “Золотые Ножки” показал Виллу, что он может себя свободно чув ствовать в ресторане, в аптеке, в любом здании с лифтами и эскалаторами. Он убедился, что свидание с женщиной не грозит ему обмороком. (Эриксон усме хается.) Не кто иной, как Вилл, заявил матери, что он сам будет решать, что ему есть. Не кто иной, как Вилл, заявил папаше, что у него есть собственный читательский вкус... И это Вилл заявил родителям, где он собирается жить.

Мне же только пришлось организовать выход в ресторан да уговориться с офи цианткой и управляющим о живописной ссоре, которая доставила нам немало удовольствия, а Вилл выяснил, что он может выдержать и это. (Эриксон улыба ется.) Он нормально перенес знакомство с хорошенькой шестикратно разве денной женщиной, которая к тому же научила его танцевать. Даже не понадо билось многонедельного лечения. Лечить надо было его семейство, но это я предоставил самому Виллу. Я лишь доказал Виллу, что уморить его невозмож но, а посему жизнь продолжается. (Эриксон смеется.) Мне самому вся эта ис тория доставила удовольствие.

Как много людей, начитавшись книг, берутся за лечение. На этой неделе по пробуем так, на следующей — эдак. И правила вроде все соблюдают... Вот столько на этой неделе, вот столько на следующей, вот столько в этом месяце, а столько — в следующем. Виллу надо было всего лишь убедиться, что он мо жет перейти улицу и пойти в ресторан. А ведь ему приходилось объезжать его за несколько кварталов. Каких только мест я не предлагал ему для обморока.

Но с ним ничего не произошло. Я предоставил ему полную свободу рухнуть в обморок, даже умереть... (Эриксон смеется.) Но он понял, что жизнь — вещь стоящая, и все лечение взял на себя. Что касается мисс М., то она уже мамаша нескольких ребятишек и имеет добрых друзей и соседей, ведь каждому нужно, чтобы его выслушали.

Честно говоря, я не верю в фрейдовский психоанализ. Безусловно, Фрейд обо гатил психиатрию и психологию массой ценных идей. Идей, до которых психи атрам и психологам следовало бы додуматься самостоятельно, а не дожидаться, пока Фрейд им все разжует. Это он изобрел религию, которую назвал “психо анализом” и которая, по его мнению, подходит всем людям, без различия по лов, возрастов, уровня культуры, подходит для всех случаев жизни, даже для таких, в которых сам Фрейд не может разобраться.

Его психоанализ годится для всех времен и проблем. Фрейд анализировал про рока Моисея. Готов спорить на что угодно, что уж с Моисеем Фрейду встре чаться не доводилось. Он даже представления не имеет, как Моисей выглядел, однако он подверг его анализу. Но ведь жизнь во времена Моисея — это со всем не то, что жизнь во времена Фрейда. Он и Эдгара Аллана По проанализи Вторник ровал — по его произведениям, переписке и газетным рецензиям. Я считаю, следует отдать под суд врача, который попытался бы диагностировать аппен дицит у писателя, исходя из его произведений, писем к друзьям и газетных баек о нем. (Эриксон смеется.) Однако Фрейд подверг психоанализу Эдгара Аллана По на основании сплетен, слухов и его произведений. И абсолютно в нем не разобрался. А ученики Фрейда проанализировали “Алису в Стране Чу дес”. Но это же чистый вымысел. Нашим аналитикам все нипочем.

Pages:     | 1 |   ...   | 11 | 12 || 14 | 15 |   ...   | 47 |



© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.