WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 |   ...   | 31 | 32 || 34 | 35 |   ...   | 50 |

Она сначала очень испугалась. Ведь это было совсем не то, чему учила ее мать. Ее движения были скованными. Но лошадь неслась вперед. Сначала медленно, шагом, потом рысью, потом галопом. И принцесса почувствова 244 Психотерапевтические рецепты на каждый день ла, какое удовольствие доставляет ей быстрая скачка и движения ее лоша ди, и ее собственные движения, когда она сидит верхом.

Ей это очень понравилось, и она увидела, что дорога стала гораздо более приятной. И принц был доволен, ему тоже понравилась эта быстрая верхо вая езда.

И вот, когда они остановились на лесной поляне, чтобы немного отдохнуть и поесть, принцесса стала делать все сама. И даже тогда, когда принц хотел помочь ей, она вспоминала: “Нет, я не должна обременять его ничем”. Он стоял рядом, он был голоден и смотрел, как она неловкими от волнения ру ками делает всю работу, которую считала нужным сделать.

И они пообедали, сели на лошадей и поехали дальше, на сей раз уже меня ясь. По очереди вел то он, то она.

И вот вечером, когда они остановились на постоялом дворе, принц сказал:

— Нет, я думаю, что сейчас мы сможем тоже делать это по очереди.

И они по очереди выбрали самые вкусные блюда, и по очереди угощали друг друга, пели и смеялись. И принцесса подумала: “Наверное, это не так страшно”.

Но вот наступила ночь, и они остались вдвоем. И принцесса вновь вспом нила все то, что говорила ей мать, и вновь почувствовала небольшое опа сение.

Но тут она вспомнила все то, что слышала от своих подруг фрейлин. И то, что рассказывала ей старая бабка. И то, что она чувствовала сама в тече ние этого дня, когда ее уверенность возрастала с каждым часом.

И принцесса решила, что можно получать удовольствие самыми разными способами. И ее принц тоже чувствовал это.

И когда они стали прикасаться друг к другу, и когда их губы и тела сли лись, они полностью забыли обо всех волнениях и о том, что им говорили родители. И обо всем мире за стенами постоялого двора. И они были толь ко вдвоем. И все, что происходило между ними, было прекрасно и правиль но. Потому что никто не задумывался о правильности или неправильности происходящего. Правильным было все то, что доставляло им удовольствие.

И они научились получать радость и удовольствие, и доставлять их друг другу, и заботиться друг о друге.

И когда они проснулись утром, то принцесса почувствовала себя более прекрасной и более свободной, чем раньше. И они продолжили свое пу тешествие.

9. Фантазии И пока они ехали дальше и дальше, принцесса заметила, что ей кое что не нравится. Когда принц ехал впереди, ее очень раздражал цвет попоны на его лошади. Когда она смотрела на нее, то очень не любила эту попону. Но она вспоминала наставления своей матери, говорящие, что ни в коем слу чае нельзя сказать ему, что тебе что то нравится или не нравится, потому что это ему помешает. И так она ехала день за днем, и ее раздражение на капливалось.

Но вот однажды, когда они проезжали через рынок, принцесса увидела очень красивую попону для лошади, которую захотела приобрести. И она очень вежливо сказала принцу:

— Смотри, какая красивая попона! Как ты думаешь, хорошо бы она выгля дела на твоей лошади И они вместе купили эту попону. И он увидел, что это было действительно красиво. Они поехали дальше, и принцесса была счастлива оттого, что ска зала, что ей нравится и что не нравится. И ничего страшного не произош ло. А наоборот, добавило радости и удовольствия.

И она училась с каждым днем, с каждым вечером, с каждой ночью внима тельно прислушиваться ко всему, что слышит, видит и чувствует. Нежно и ласково говорить своему принцу о том, что доставляет ей удовольствие, а что нет. И так же внимательно выслушивать, что ему доставляет удоволь ствие, а что нет. И тогда между ними оставалось только удовольствие и возможность и умение говорить о самых разных вещах.

И вот после долгого долгого путешествия они прибыли в свою дальнюю страну. И принц стал королем, а она королевой.

Но она стала королевой совсем не такой, как ее мать. Хотя во многом пользовалась ее мудрыми советами по управлению замком и государством, но часто она делала то, чему научилась сама, получая много удовольствия, смеясь. И она умела много смеяться, и петь, и двигаться, и самой получать удовольствие, и говорить своему королю о том, что для нее важно, что при ятно, а что нет, что нравится, а что не очень. И это помогало ему и в жиз ни, и в управлении государством. И это делало их жизнь приятной и раз нообразной.

И когда молодая королева сама стала мамой и у нее появилась и начала подрастать дочка, то она учила ее самым разным вещам. И шить, и выши вать, и управлять государством. И открыто говорить о том, что нравится, а что нет. И рассказывать о своих чувствах, и обращать внимание на то, что маленькая принцесса видит, и слышит, и ощущает в своем теле.

246 Психотерапевтические рецепты на каждый день Ф16. ЕДА И ТАНЦЫ С УДОВОЛЬСТВИЕМ Ты никогда не обращала внимание, что людям кажется, будто правила по ведения за столом для всех совершенно одинаковы и обязательны Многие совершенно непонятно почему думают, что есть какие то опреде ленные правила, устанавливающие то, каким способом люди могут полу чать удовольствие, наслаждаться обедом. Но ведь это вовсе не так. Каждый человек делает это по своему, получая как можно больше удовольствия и никогда не задумываясь о том, как именно он это делает.

Но вот однажды, когда мужчина и женщина пришли в ресторан, они реши ли вместе пообедать. К ним подошел официант, и они задумались, какие блюда и вина хотят сейчас попробовать. И женщина подумала о своих лю бимых блюдах, закусках, винах и о том, что она хотела бы получить на де серт. Мужчина тоже подумал об этом. Но вначале они стеснялись сказать друг другу: вдруг то, что я заказала, покажется для него слишком дорогим Вдруг то, что я хочу, покажется для нее не слишком изысканным Но вот они преодолели свое смущение и назвали друг другу свои любимые блюда, напитки, десерты. И с удивлением заметили, что многое в их выбо ре совпадает. Они радостно посмеялись и заказали этот обед официанту.

И когда он принес и расставил на столе в красивом и изысканном порядке самые разные тарелки с вкусными закусками, сначала они стали искать, что было бы для них самым приятным. И с удивлением и радостью замети ли, что им нравятся не совсем похожие вещи. Девушка ела чуть медленнее, а ее друг стремился съесть все как можно быстрее.

И когда она только приступила к некоторым блюдам, ее партнер уже почти заканчивал это приятное времяпрепровождение. Она была немного удивле на и думала: о, наверное, сейчас я не смогу получить все то удовольствие, на которое рассчитывала. Мы прекратим кушать и уйдем из ресторана.

Но все оказалось совсем не так. Когда они добрались до десерта, ее парт нер стал тоже есть достаточно медленно, чтобы они закончили почти од новременно и получили при этом как можно больше удовольствия от вку са, и запаха, и нежных прикосновений, которыми они успевали обмени ваться за едой.

Несмотря на то, что каждый из них ел то, что ему хотелось, и с той скорос тью, к которой он привык, они оба смогли получить много удовольствия и новых впечатлений.

И когда они опять приходили в этот ресторан или находили совсем новые, в самых необычных местах, то имели возможность попробовать прежде не 9. Фантазии знакомые блюда и обменяться впечатлениями. И может быть, она впервые попробовала то, что никогда не ела раньше, и была удивлена тем, что вкус этих совсем новых блюд для нее приятен и необычен. И когда ее друг по пробовал то, что никогда не ел раньше, он тоже заметил в этом много но вого, приятного и неожиданного для себя.

А иногда, когда им попадалось то, что им совсем не нравилось, они могли открыто сказать друг другу об этом: “Милый, я сегодня совсем не хочу ку шать ЭТО!” И это не означало “не хочу никогда”, а означало “точно не хочу сейчас”.

И они проявляли вежливость и деликатность по отношению друг к другу.

Ведь это так важно, когда вы вместе обедаете за столом! И никогда не зас тавляли друг друга съесть или выпить то, что сейчас не нравилось.

И со временем они обнаружили, что есть очень много самых разных кафе и ресторанов с очень разной кухней. Не всегда европейской, а иногда и вос точной. Иногда там есть приправы и пряности, о которых они раньше не знали, но которые делают пищу необычной и пикантной и создают разно образие.

И каждый день в их повседневном меню было много разнообразного, при ятного и неожиданного. И если им хотелось сделать что то традиционное, то они могли это сделать. А если немного надоедало, то они могли вер нуться к поиску самого необычного и приятного в жизни.

И съев достаточно, чтобы быть сытыми и сохранить красивую фигуру, они могли направиться на танцевальную площадку и начать танцевать. Посмот ри, как в самом начале им было трудно согласовывать свои движения, по тому что они учились в разных школах бальных танцев. А может быть, кто то не учился совсем. Но была музыка, и ритм, и постепенно их движе ния становились все увереннее и свободнее, и они легче и увереннее при касались друг к другу и находили общий ритм, в котором им было приятно двигаться. И их движения становились все согласованнее, а танец все пре краснее. И он доставлял все больше удовольствия обоим партнерам и все лучше согласовывался с ритмом.

И когда танец заканчивался, они чувствовали, что продолжается молчали вый танец внутри. И это новое и прекрасное ощущение иногда возникало при быстром и отрывистом движении, а иногда при медленном и плавном.

А иногда они замирали, и только их сердца и дыхание двигались в такт му зыке. И это тоже было прекрасно.

И чем ближе они знакомились, чем чаще обедали вместе и танцевали, тем больше удовольствия они получали от жизни и общения друг с другом.

248 Психотерапевтические рецепты на каждый день Ф17. АРТУР И ДЖИНЕВРА Жил однажды на свете мудрый король Артур. Он побеждал в боях, отдавал много сил и энергии управлению своим королевством.

По утрам он вставал рано и весь день проводил в хлопотах и заботах, ре шая самые разные проблемы, которые возникали в его королевстве. Целый день он встречался со своими министрами, и объезжал свои владения, и за щищал их от врагов, и вновь и вновь заседал в совете, и встречался с ино странными королями. И сильно уставал от этого.

И вечером, возвращаясь в свой замок, где ожидала его королева Джиневра, иногда он оказывался настолько утомлен, что ему было трудно даже вести с ней приятную, учтивую беседу. Королю необходимо было некоторое вре мя побыть в тишине и одиночестве и отдохнуть.

И когда королева Джиневра долго не видела его, она очень скучала, пото му что весь день проводила в замке, тоже поглощенная заботами и хлопо тами. Ведь подрастали сыновья принцы. И то, что она обсуждала со своими фрейлинами, тоже требовало внимания и заботы. Весь день она ожидала своего короля и думала о том, какую приятную беседу они будут вести, и об ужине за столом, и о том, что произойдет ночью.

Но когда король возвращался из похода, королева видела, что его лицо на хмурено. Она чувствовала, как тяжела его походка. Она слышала его голос, временами резкий и раздраженный. Это очень обижало королеву Джинев ру. Она ощущала боль и холод. И тогда она думала, что он, может быть, со всем не любит ее, злится и хочет ей что нибудь приказать. Ее лицо изме нялось, становилось более хмурым и замкнутым. Она реже говорила. А если говорила, то рассказывала только о тех проблемах, которые возникли у нее в течение дня, и о том, что случилось неприятного или что нужно сделать в ближайшем будущем. И ее красота, раньше так привлекавшая ко роля Артура, несколько поблекла от печалей и забот.

И так продолжалось день за днем, год за годом. Королевство росло и про цветало, и у короля вроде бы не было причин для огорчения. Но чувство валось: что то в его жизни явно идет не так, как хотелось бы.

И даже тогда, когда он смотрел на фрейлин или на юных пастушек на лу гах, они не очень развлекали его. На некоторое время взгляд короля задер живался на их юных, грациозных телах, но потом он вновь вспоминал о том, что дома его ждет королева Джиневра и что когда то она была самой прекрасной для него. Что же произошло сейчас, почему это очарование поблекло 9. Фантазии И вот, когда эти мысли стали уж очень сильно беспокоить короля Артура, он сказал себе: “Стоп! Сегодня целый день и целую ночь мое государство позаботиться о себе само, а я буду заботиться о себе”.

Он вернулся домой и внимательно посмотрел на королеву Джиневру. Она заметила этот внимательный взгляд и сначала почувствовала тревогу: мо жет, я сделала что то не так или что то не то происходит в моей жизни И поняла, что в ее жизни действительно происходит что то не то. И сказа ла себе: “Ну что ж! Я думаю, что в течение дня мои фрейлины и мой замок могут позаботиться о себе сами!” Она улыбнулась и нежно прикоснулась к руке короля Артура. И сказала нежным и ласковым голосом: “Мой король, может быть, можно позволить себе день, когда бы мы позаботились друг о друге И пусть в течение этого дня наше государство и наш замок позаботятся о себе сами!” Король Артур обрадованно засмеялся, потому что он думал о том же самом.

И они направились вглубь шумящего зеленого леса — так, как это было в молодости, — оставив всех своих придворных и все свои заботы позади. И по мере того, как король и королева шли по его тропам, наблюдая за дере вьями, распускающимися цветами и птицами, поющими песню любви, они становились все ближе и ближе друг к другу и вновь вспоминали те чув ства, которые испытывали в молодости. И вспоминали тот день, когда они впервые увидели друг друга, и снова ощущали себя молодыми.

И вот король Артур остановился и внимательно посмотрел на королеву Джиневру. И увидел, что лицо ее столь же прекрасно, и она улыбается, и ее движения почти не изменились с тех пор. А она, остановившись, радост но смотрела на повзрослевшее лицо своего короля.

И та любовь и радость, которая была между ними, возродилась вновь. И они стали смеяться и говорить о пустяках. А потом речь стала им не нуж на. И осталось только удовольствие от прикосновения, и чувство новизны и необычности происходящего. И радости от давно забытых чувств и ощу щений, которые вспоминались вновь и приносили наслаждение еще более острое, чем в юности. Как выдержанное вино становится лучше с годами.

И вот, зная о том, что они любят друг друга, король Артур и королева Джи невра внимательно посмотрели друг на друга и рассказали о том, что про исходило.

Джиневра сказала:

Pages:     | 1 |   ...   | 31 | 32 || 34 | 35 |   ...   | 50 |



© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.