WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 |   ...   | 3 | 4 ||

Лубочная стилизация в творчестве Е.И. Замятина, как показано в диссертации, связана не только с изобразительной стороной народной картинки, лежащей в основе создания большинства гротескных образов-масок и хронотопа произведений, но и со стилистикой, средствами и приемами лубочного текста. Особенно ярко принципы лубочной речи выступают в «уездной трилогии» («Уездное», «Алатырь», «На куличках»), по существу, представляющей собой стилизованный под небылицы, присказки, прибаутки текст, схватывающий в самых своих ключевых основах разворачивающуюся на наших глазах лубочную драму русской провинции. Вот, например, «пронзенная» материнским счастьем кошки Милки Глафира («Алатырь») мчится за своим счастьем в дом Потифорны: «Нет, не он…» – в тоске еще пущей заметалась Глафира около гладких стен. Мелькало в глазах засиженное мухами, как будто небритое море. Мелькал в глазах верхом на белой лошади генерал, разрезанный пополам, как яблоко» [С.

202]. И «небритое море» засиженных мухами стен, и разрезанный пополам бумажный генерал на белой лошади, и кофейная баночка с надписью: «Сей кофий, по приятности, подобен ливанскому. Но может быть употребляем, как настоящий» [С. 202] – это все реалии перевернутого мира русского лубка, сопровожденные услышанным и безупречно переданным текстом народного райка, балагана, русской ярмарки.

По принципу текстов лубочных листов, содержание которых обладало признаками новизны, сенсации, чуда, необычного происшествия и в то же время заключало в себе наивную народную веру в заведомо нереальные события, строится описание «необычайного происшествия» со старушкой в повести «Алатырь», а также повествование о необыкновенных «великих» открытиях Ивана Макарыча в том же произведении: «состав для полнейшей замены дров в безлесных местах; тайна приготовлять не уступающий настоящему искусственный мрамор…» [С. 200]. Лубочным является само мышление, мировосприятие замятинских персонажей: того же Барыбы, читающего на досуге лубочные книжки «Тяпка – лебеднянский разбойник», «Преступный монах и его сокровища», «Кучер королевы испанской»; Кости Едыткина, алатырского поэта, пишущего примитивным, лубочным языком.

Помимо вышеназванных особенностей лубочного языка, широко применяемых в тексте замятинской прозы, следует указать на каламбуры (или «перевертыши»), связанные с таким свойством лубка (и других жанров народной смеховой культуры), как балагурство. С подобного рода неосознанным каламбуром читатель сталкивается в рассказе Е.И. Замятина «Слово предоставляется товарищу Чурыгину», написанном в манере живого простонародного языка с использованием стилистических средств лубочной и балаганной речи. Далекие от революционных лозунгов и пропаганды, крестьяне, живущие в русской глубинке, в захолустье, счастьем которых, собственно, и была озабочена свершившаяся революция, снимают шапки перед статуей римского бога Марса, спутав его имя с именем идеолога коммунизма Маркса. Так возникший неосознанный каламбур приводит в сюжетной линии рассказа к комической ситуации. Этот же каламбур, но уже в другом произведении («Икс») звучит в названии астрономического клубного доклада «Планета Маркс и ее обитатели». А в сознании вынужденного «раскаяться» в вере в Бога дьякона Индикоплева новая «религия» марксизм неожиданно меняется на «марфизм» (что объясняется влюбленностью героя в «богатую, спелую» красавицу Марфу). Бессознательное искажение слова, отражающего актуальную ситуацию в государстве и являющегося не просто именем, но знаком революционной идеологии, проявляет мысль автора о ее чуждости народу, во имя которого был совершен этот глобальный поворот в истории.

Функционирование лубочной стилистики, тесно связанной со сказовой манерой повествования, как утверждает диссертант, является одним из главных способов авторской игры, театрализации в произведениях Е.И.

Замятина. Неразрывная, органическая связь изобразительных приемов народной картинки со сказовой манерой, свойственной лубочному тексту, образует стилевое единство в произведениях Е.И. Замятина и наполняет их амбивалентным народно-праздничным смехом, который, смягчая сатирические краски, привносит в его творчество ощущение полноты и радости бытия.

В заключении подводятся итоги диссертационного исследования.

«Смеховой мир» Е.И. Замятина – это целостное, многослойное явление, без понимания природы которого невозможно адекватное осмысление идейно-художественного содержания его творчества. Обращение писателя к народной, в частности, карнавальной культуре, одухотворенность его произведений русскими народными мифопоэтическими традициями, проникнутыми радостным, жизнеутверждающим народным комизмом, раскрывает амбивалентное сущностное начало замятинского смеха, укорененного в этике и эстетике народно-площадной, праздничной смеховой культуры. Именно эта культура сформировала оригинальный художественный мир писателя, в создании которого ярко проявилась игровая природа его таланта, равно блистательно реализованная как в прозе, так и в драматургии. Резкая, едкая, уничтожающая по своему характеру литературная сатира в большинстве произведений Замятина уступает место сатире народной, убивающе-возрождающей, амбивалентной, имеющей фольклорномифологическое происхождение. Из тех же источников происходят и другие виды комического – юмор и ирония – в творчестве писателя.

Основное содержание диссертации отражено в 7 публикациях, одна из которых опубликована в журнале, рецензируемом ВАК РФ (статей общим объемом 3,8 п.л.):

1. Полякова, И.Е. Традиции русской народной потехи в прозе Е.И.

Замятина [Текст] / И.Е. Полякова // Вестник Тамбовского государственного университета. Серия Филология. – 2009. - № 4. – С.

158-165. - 0,7 п.л.

2. Полякова, И.Е. Специфика смеха в прозе Е.И. Замятина [Текст] / И.Е.

Полякова // Наука на рубеже тысячелетий: Сборник материалов 4-й международной научно-практической конференции: 30-31 октября 2007 года. – Тамбов, 2007. – С. 238-240 – 0,3 п.л.

3. Полякова, И.Е. Традиции народной смеховой культуры в рассказе Е.И. Замятина «Мученики науки» [Текст] / И.Е. Полякова // Студенческий филологический вестник. – Выпуск 3. – Елец, 2007 – С. 48-– 0,5 п.л.

4. Полякова, И.Е. Мифология праздничного смеха в прозе Е.И. Замятина [Текст] / И.Е. Полякова // Поэтика художественного текста: Материалы Международной заочной научной конференции: В 2 т. / Под ред. Е.В. Борисовой, М.Н. Капрусовой. – Борисоглебск, 2008. – Т. 1:

Язык; Текст; Культура. – С. 53-60. – 0,6 п.л.

5. Полякова, И.Е. Поэтика карнавала в прозе Е.И. Замятина (на материале произведений «Север», «Куны», «Кряжи») [Текст] / И.Е. Полякова // Собор. Альманах религиоведения. – Выпуск 7. – Елец: ЕГУ им. И. А. Бунина, 2008. – С. 410-425. – 0,6 п.л.

6. Полякова, И.Е. Поэтика народно-смехового «антимира» в цикле «Чудеса» и рассказе «Житие Блохи» Е.И. Замятина [Текст] / И.Е. Полякова // Художественный текст: варианты интерпретации: Труды XIV Международной научно-практической конференции (Бийск, 2122 мая 2009 г.). – Бийск: БПГУ им. В.М. Шукшина, 2009. – С. 254259. – 0,5 п.л.

7. Полякова, И.Е. «Пиршественные» образы в прозе Е.И. Замятина в контексте лубочной изобразительности [Текст] / И.Е. Полякова // Литературоведение на современном этапе: Теория. История литературы. Творческие индивидуальности: материалы Междунар. конгресса литературоведов. К 125-летию Е.И. Замятина.

5 – 8 окт. 2009 г. [Текст] / отв. ред. проф. Л.В. Полякова. – Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2009. – С.

496-501. – 0,6 п.л.

Pages:     | 1 |   ...   | 3 | 4 ||



© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.