WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 |   ...   | 3 | 4 ||

2.3.б. Глаголы эмоционального состояния таджикского языка и их соответствия в русском языке. В Тя и Ря глаголы эмоционального состояния обозначают различные эмоциональные состояния, при которых переживаются те или иные чувства, а также их внешнее проявление. От близких к ним глаголов эмоционального настроения, переживания, отношения данный класс ГЭО Тя и Ря отличается тем, что его семантическая структура и синтаксические свойства указывают прежде всего на определенное эмоциональное состояние, затемняя как бы переживаемые при этом состоянии чувства. Сочетание эмоций с формой «настроен, расположен» в обоих языках указывают на состояние, при котором доминирует «желание делать что- либо»: Мо кайфияти ба ой[ои таърих сайё[ат карданро дорем Мы настроены путешествовать по историческим местам родного края Конструкции типа «быть настроенными против кого- чего- либо» передает эмоциональное состояние, при котором испытывается отрицательное отношение к кому-, чему- либо Хал ба мубориза бар зидди анг омодааст Народ настроен против войны Подобное значение с доминирующей семой становления в сопоставляемых языках имеют глаголы «настраиваться и настроиться Бемор ба олати амгин афтод Больной настроился на грустный лад Исследование фактологического материала убеждает что и в этой функции чаще все же выступают в Тя и Ря глагольные словосочетания с прилагательными и существительными, указывающими на какое-либо конкретное состояние: Она становится (стала) грустной. Она впала в мрачное настроение.

Семантическое ядро ГЭО (состояния, настроения, переживания, отношения) в Тя и Ря по существу связано со структурой модели, либо логико-грамматическим (субъектно-объектным) отношением, либо формально- структурным, либо чисто семантическим, либо тематическим отношением и устанавливает причины возникновения этих различных форм композиций словесных единиц, определяя различные состояние субъекта. Следовательно, разные типы значений глаголов эмоционального состояния по- разному служат отражению и закреплению ассоциаций эмоций. При этом слова, мотивирующие акт восприятия эмоции, вводятся в контекст или структуру ГЭО как широкий по своей семантике знак, в котором обобщенно или специфически, обособленно отражены системы отношений и типы ситуаций их контекстуального употребления. Например, антонимичное значение переходить от подавленного физического и душевного состояния к бодрому, приподнятому (с доминирующей семой становления) в Тя и Ря имеют глаголы -а р баланд шудан ободряться б зиндадил шудан хуш[ол шудан оживляться в р баланд гаштан воспрянуть духом Их семантические эквиваленты –а аз ам худро озод кардан афшондан встряхиваться перен б фаъол шудан ба унбиш омадан ба аракат даромадан расшевеливаться (пер.раз обозначают в Тя и Ря ободряться под влиянием какой либо деятельности Варзиши паго беморро ба аракат даровард Утренняя гимнастика ободрила (расшевелила больного Подавленное душевное состояние и его эмоциональное переживание обозначаются в обоих языках обширной семантической парадигмой с доминантой грустить, подразделяющейся на ряд групп по семам становления:

а) опечаливаться, пригорюниваться, огорчаться, удручаться, унывать, приходить, впадать в унынье; б) падать духом, поскучнеть, погрустнеть, понуриваться, вешать, опускать, понуривать голову, вешать нос; в) угрюметь, мрачнеть, омрачаться, отуманиваться; г) предаваться грусти, печали, тоске, горю, скорби, унынию.

Исследованный обширный фактический и фактологический материал по разрабатываемой проблеме выявляет, что множество классов глаголов эмоционального состояния Тя и Ря выделяет в качестве доминирующего семантического значения различные моральные состояния человека, при которых переживаются те или иные чувства.

2.3 в. Глаголы эмоционального переживания Тя и их эквиваленты в Ря.

Исследованный материал позволяет заключить что в связи с различным объемом словесным составом шодам шод астам шод хо[ам буд шод [о[ам гардид значительными отличительными чертами качественноколичественного спектра привлекаемого языкового материала, условий и сфер их функционирования общая экстралингвистическая база, платформа развёртывания конкретной модели данного класса глагола Тя и Ря не совпадают.

Глаголы эмоционального переживания в Тя составляют основу сложения двух или более семантико- грамматических элементов структуры данной модели.

Глаголы данного класса (эмоционального переживания ) в Тя и Ря очень близки по своей семантике и по формальным свойствам к глаголам эмоционального состояния. Отличительной их чертой является лишь акцент обозначения, так как в них в качестве главного доминирующего ощущения выделяется не эмоциональное состояние, а процесс эмоционального переживания :

Дил пурдард асту сина пурсeз Пылает грудь изнемогает плоть Ё раб ки мабодо кас бад ин рeз Никто пусть так не страждет о господь Хуш он к-ин рeз ама намонад О если б смерть моё убила горе Теuи аxалам зи ам ра[онад Тогда страдать я перестал бы вскоре А ом А.Джами При построении функционально- семантической модели глаголов эмоционального переживания в качестве определителя исходной их семантики используются контекст их употребления, поскольку их функциональный и смысловой статус раскрывается на просторах текста, из которого извлекаются информации об их лингвоспецифических особенностях. Текст является аналогом сети взаимоотношений между членами, компонентами и фрагментами микроструктуры глаголов эмоционального переживания (да и всех глагольных систем независимо от их класса) по направлению от низших уровней (словосочетаний, предложений) к высшим (тексту).

Доминирующими идентифицирующими значения всего класса являются в Тя и Ря:

Глагол ис кардан чувствовать испытывать переживать какое – либо чувство любви страха и его синонимы э[сос кардан прочувствовать «глубоко до конца пережить какое либо чувство перен гореть кипеть пылать чем либо каким либо чувством сопереживать амдард будан т.е «чувствовать вместе с кем либо Минимальным контекстом для них является трехчленные конструкции позиции объекта в которых занимают названия чувств шодии бузургро э[сос мекунад Он переживает большую радость ба машуrааш дилбохта шудааст Он пылает к возлюбленной любовью Соответствующую группу со своеобразной семой становления – ташаккул ёфтан составляют глаголы бо иссиёте фаро гирифта шудан проникаться в книжн стиле преисполняться чем либо грустью тоской ба ам тавар шудан аз анд ма[зун шудан ошуфта будан и их синонимы К антонимичной группе относятся в своих переносных значениях глаголы хунук шудан дилсард шудан дилхунук шудан охладевать бепарво бе[афсала остывать дилхунук шудан расхолаживаться аз а[л фаромадан таскин ёфтан перекипеть иссиёти хунук шуд Его чувства охладели Остальные глаголы этого семантического класса обозначают какие либо более или менее определенные чувства которые в самом общем плане подразделяются на положительные и отрицательные В отличие от глаголов эмоционального состояния они употребляются лишь в сочетании со словесными формами, отвечающими на вопросы кого - чего, за кого-что, над кем-чем или инфинитивом: аз к аз ч э[тиёт шудан опасаться кого чего аз к аз ч тарсидан-бояться кого чего;аз к аз ч аросидан аз к аз ч ва[мидан тарсидан страшиться кого-чего э[тиёт шудан хавотир шудан опасаться за кого-что [аросидан ва[мидан хавф бурдан бояться за кого-что бим доштан аросидан – страшиться ларзидан ба аяxон омадан трепетать басо э[тиёт кардан бим доштан трястись}за кого-что дар тарс ва[м будан ва[мидан ба да[шат афтодан дрожать}за кого-что хавфро ис кардан испытывать опасение за кого-что и мн.др Подводя общий итог по данному семантическому классу глаголов эмоционального переживания Тя и Ря, следует определить их главные отличительные признаки по сравнению с глаголами эмоционального состояния.

Ими являются в Тя и Ря следующие их характерности: а) глаголы эмоционального переживания не содержат в своей семантике указаний на состояние и его выражение. б) Глаголы эмоционального переживания не являются членами оппозиций по семам бытийности |становления. в) Глаголы эмоционального переживания в большинстве своем требуют объектных позиций, глаголы же эмоционального состояния лишь допускают их при себе.

2.3 г.Глаголы эмоционального отношения таджикского языка и их вариации в русском. Особые лингвоспецифические характерности этого класса ГЭО Тя и Ря основательно описаны и фактологически проиллюстрированы в материалах диссертации. В целом класс глаголов эмоционального отношения Тя и Ря акцентирует своей семантикой переживание субъектом таких чувств, которые обусловлены его отношением к какому - либо объекту, его оценкой этого объекта.

Семантически этот аспект выражается в Тя и Ря в том, что все исходные глаголы данного класса могут быть интерпретированы перифразами «относиться к кому – чему, как - либо». Они допускают трансформации типа мусиrиро адабиётро раrсро хо[арашро дeст медорад Он любит музыку литературу танцы сестру ба муси адабиёт раrс хо[араш бо усни тава муносибат менамояд Он относится к музыке литературе танцам сестре с любовью Заключение В заключении приводятся основные выводы и обобщения по результатам исследования. Исследование создало предпосылки для понимания природы эмоций в таджикской и русской лингвистике, заложило основы классификации их по семантике, определило языковую природу «эмоционального концепта», установило способы символизации и средства языковой концептуализации эмоций в художественной прозе, поэзии, в контекстах произвольной коммуникации.

Исследование осуществило анализ семантики, структуры, процессов зарождения, формирования и становления эмоциональных концептов в таджикской и русской лингвокультурах, анализ номинантов эмоций, парадигматических контактов и синтагматических связей базисных номинантов эмоций в контексте, специфику их употребления в контекстах разных уровней и внутренней их формы в процессе контекстуализации их семантики, структуры и функции.

Семантическая дифференциация глаголов эмоционального ощущения Тя и их аналогов в Ря на четыре определенные классы обусловлен с всевозрастающим количеством вербальных знаков, обозначающих в этих языках родственные концепты, выражающие эмоциональные ощущения: эмоциональные настроения, состояния, переживания, отношения, что ставит необходимость вербализации их конкретных смыслов, номинаций эмоциональных ощущений новыми дополнительными словесными знаками.

Анализ семантики концептов, выражающих настроение, состояние, переживание, отношение через призму глагольных единиц Тя и Ря, убеждает, что одним из важнейших средств определения их смысловых признаков является семантическая классификация ГЭО, так как многоуровневое научное описание концептосферы указанных выше классов глаголов предполагает не только исследование их структурно-лексических контуров, но и изучение языковой природы единиц их структуры, мотивирующих конкретный концепт ощущений и обозначающих указанный фрагмент чувственного восприятия.

Исследование объемного фактического и фактологического материалов указывает на специфические смысловые свойства ГЭО Тя и Ря, так как их концептуальные дериваты (настроение, состояние, переживание, отношение) имеют не только более высокую частотность употребления в дискурсах речи, по сравнению с другими классами глаголов, но и обладают более богатыми ассоциациями, отличающимися образностью и ярко выраженной оценочной интерпретацией.

Литература:

1.Бабенко Л.Г. Лексические средства обозначения эмоций в русском языке.

Свердловск: Изд-во Урал. ун-та, 1989.

2. Васильев Л.М. Семантика русского глагола. Москва: Высшая школа, 1981.

3. Городников М.Д. Эмотивные явления в речевой коммуникации.

М.: Изд-во МГПИИЯ, 1985.

4.Гиро-Вебер М. Вид и семантика русского глагола // В.Я. 1990 №2. С.102.

5. Джемс У. Что такое эмоция // Психология эмоций. Тексты. М.: Изд-во МГУ, 1984. Красавский Н.А. Эволюция и семантизация эмоционального мира человека// Языковая личность: проблемы обозначения и понимания: Тез. докл.

науч.конф. Волгоград: «Перемена», 1997. с.81-82.

Маъсуми Н.А Феъл амчун иссаи нут В кн Забони адабии озираи тоxик к Душанбе Ирфон с 231.

7.Мошеев И.Б. Сопоставительно-типологическое исследование глагольной системы русского и таджикского языков. АДД. Тбилиси. Маъсуми Н.А Феъл Асархои мунтахаб Иборат аз ду чилд Чилди забоншиноси Душанбе Ирфон с 9.Расторгуева В.С. Керимова А.А. Система таджикского глагола./АНСССР: Ин-т языкознания. -Москва: Наука, 1964,-291с.

10.Якобсон П.М. Психология чувств. М.: АПН РСФСР, 1956. стр. 41.

ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ ДИССЕРТАЦИИ ОТРАЖЕНЫ В СЛЕДУЮЩИХ ПУБЛИКАЦИЯХ:

1.Базисная лексика, формирующая основы профессиональной коммуникативной компетенции студентов- Ученые записки ХГУ№11- Худжанд, 2005г стр.56-67.

Структурно-семантические особенности глаголов эмоционального ощущения в русском и таджикском языках- Ученые записки ХГУ № Худжанд стр.Способы символизации эмоциональных состояний глагольной лексикой русского и таджикского языков- Ученые записки ХГУ № 2 (13) Худжанд,2006.стр.68-79;

4.Семантическая дифференциация глаголов эмоционального ощущения таджикского и русского языков- Иностранные языки в диалоге культур (Вопросы исследования и преподавании//. Материалы межвузовской конференции РТСУ.

Душанбе, 2008, стр. 153-161.

5.Структурно- семантическая композиция словесных знаков при образовании глаголов эмоционального ощущения таджикского и русского языков»- Вестник ТГНУ №1(43) -Душанбе: «Сино». 2008, стр.27-36.

6.Семантические классы глаголов эмоционального ощущения таджикского и русского языков - Вестник ТНУ (научный журнал) №2 (48)- Душанбе: «Сино» 2008, стр. 67-70.

Pages:     | 1 |   ...   | 3 | 4 ||



© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.