WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 |   ...   | 3 | 4 ||

Таким образом, языковые факторы, наравне с географическими, миграционными и другими, являются подсистемой относительно системы государственной. Россия позиционируется не только как государственная система, но и как диаспоральная система, состоящая и из этнически русских людей, живущих за рубежом и владеющих русским и языками государств проживания, и из этнически не русских людей, говорящих на русском язык, выехавших из разных уголков бывшей советской страны и остающихся в сознании граждан принимающих стран русскими.

Ученые предлагают рассматривать русский язык как «одну из характерных для северо-евразийского сообщества черт, а не только как язык межнационального общения: от концепции языка межнационального общения необходимо переходить к концепции языка евразийских цивилизаций, что поможет снять многие вопросы межнационального, межконфессионального, межкультурного, межъязыкового взаимодействия»28.

В последние годы особенно активно стали говорить о факторе «мягкой силы», в основе которой лежат культура, ценности, идеи, символы, мифы (добавим: образование). Важнейшей составной частью этой силы является культурная дипломатия, в рамках которой Россия пропагандирует русский язык и культуру наравне с Международной франкофонной организацией, Сообществом португалоязычных стран, Латинским союзом, Арабской организацией по образованию, культуре и науке, Институтом Конфуция, Британским советом, Институтом Гете, Институтом Сервантеса. И сегодня российская общественная дипломатия (Фонд «Русский мир», Россотрудничество) решает одну из важных задач — популяризирует русский язык и культуру как важные элементы мировой цивилизации (А.О. Наумов).

Определяя задачи России в новых условиях, исследователи (А.А. Громыко) отмечают необходимость активного использования «мягкой силы» для продвижения ею своих интересов в мире, в том числе в деле сохранения и поддержки русского языка как фундамента русской культуры в России и за рубежом. Поддержка и продвижение российской культуры, по его мнению, должна проводиться с использованием современных и эффективных способов и форм популяризации и адаптации. Идея укрепления культурных связей между народами, зависящая «от возможности прямого общения между людьми, личного опыта приобщения к культуре другого народа», особенно Прохоров Ю.Е. Указ. соч. С.10-11.

Шаклеин В.М. От концепции русского языка как языка межнационального общения к концепции цивилизационнообразующего языка // Вестник РУДН. Серия: Русский и иностранные языки и методика их преподавания. №1 (5), 2007. - С.7-12. - С.11-12.

важна, когда мы говорим о будущих выпускниках российских вузов – потенциальных субъектах укрепления культурных связей между народами.

Отмечая рост интереса к русскому языку, А.А. Громыко указывает на то, что число вновь изучающих русский язык меньше числа тех, кто учил его в советское время. Чтобы стабилизировать число носителей русского языка, по его мнению, необходимо создавать в Европе сеть начальных и средних школ полного образования на русском языке, поддерживать российские программы в европейских вузах, от которых во многих случаях зависит сохранение кафедр русского языка, российских исследований как таковых.

Как замечают ученые, проблемы лингвистической витальности и применения русского языка в гуманитарном пространстве зарубежья органично входят в широкий контекст культуры России, а укрепление позиций русского языка за пределами нашей страны повышает эффективность экономической, научно-технической, культурной, дипломатической и иной деятельности РФ, способствует поддержанию исторических и других связей государств-участников СНГ и стран дальнего зарубежья (В.Н. Белоусов).

Одним из векторов дальнейшего расширения влияния нашей страны может быть объединение Русского мира под эгидой России. Ей необходимо взять на себя лидерство и консолидировать постсоветское пространство не только в экономической, военной, но и в духовной, культурной сфере (А.О. Наумов).

Мы полагаем, что русско-инонациональный билингвизм как особый тип исторической общности языков содержит в себе потенциал для сохранения Русского мира как цивилизации в евразийском ареале.

В Заключении формулируются основные выводы и результаты исследования. Перспективы исследования видятся в дальнейшем изучении доминирующей роли русского языка в речевой культуре этнически не русской молодежи, социальных функций русского языка и интенсивности его применения в странах Содружества.

Основные результаты исследования отражены в 8 работах автора:

1. Дианова Л.П. К вопросу о доминировании одного из языков в речевой культуре билингва» // Международный аспирантский вестник Русский язык за рубежом. - 2010. - № 3-4. - С. 11-14.

2. Дианова Л.П. Актуальные вопросы межъязыкового взаимодействия // Вестник МГИМО - университета. - № 1(16). - 2011. - С. 260-264.

3. Дианова Л.П. Вопросы речевой культуры билингвов - студентов российских вузов // Вестник высшей школы Alma Mater. - № (март). - 2011. - С.82-85 (в соавторстве).

4. Дианова Л.П. Проблемы формирования речевой культуры в процессе подготовки специалиста в области международных отношений // Материалы научно-теоретической международной конференции «Лингвометодические проблемы преподавания иностранных языков». марта 2009 года, Москва. - М.: РУДН, 2010. - С. 6-10.

5. Дианова Л.П. К вопросу об актуальности изучения паронимов современного русского языка // Материалы I Международной научной конференции «Евразийская лингвокультурная парадигма и процессы глобализации: история и современность». 11-13 ноября 2009 года, Пятигорск.

- Пятигорск: ПГЛУ, 2010. - С. 102-103.

6. Дианова Л.П. Актуальные вопросы формирования речевой культуры специалиста в области международных отношений // Сборник материалов XIII Международной научно-теоретической конференции «ЯзыкОбщество-Время». Ахановские чтения. 20-21 мая 2010 года, Алматы. - Алматы: Казак университетi, 2010. - С. 204-208.

7. Дианова Л.П. Паронимы как важная составляющая формирования речевой культуры будущего специалиста – международника // Материалы Международной научно-практической конференции преподавателей русского языка Армении, России, стран СНГ и Балтии «Русский язык – гарант диалога культур, научного сотрудничества, межнационального и межличностного общения в XXI веке». 11 марта 2010 года, Ереван. - Ереван: изд-во «Велас принт», 2010. - С. 116-123.

8. Дианова Л.П. Варианты русского языка или его регионализация // Сб. матер. Международной научно-практической конференции «Наука и ее роль в современном мире». 25 февраля 2011 года, Караганда. — Караганда:

«Болашак», 2011. - С. 257-262.

Дианова Людмила Павловна (Россия) Русской язык в речевой культуре билингвов Диссертационная работа посвящена изучению комплекса вопросов, связанных с доминированием русского языка в речевой культуре билингвов (на примере этнически не русских студентов-билингвов из стран Содружества, обучающихся в вузах РФ). В работе охарактеризованы причинно-следственные связи и тип русско-инонационального билингвизма, который способствует формированию доминирования русского языка в речевой культуре билингвов.

Полученные результаты и материалы исследования могут найти применение в теории языковых контактов, теории типов речевой культуры, при подготовке курсов по русскому и общему языкознанию. Материалы могут быть использованы при составлении профессионально ориентированных на учащихся-билингвов программ и учебников.

Dianova Lyudmila Pavlovna (Russia) The Russian language in bilingual culture speech The thesis presents a complex of the questions connected with domination of Russian in bilingual speech culture (the example of bilingual students from the countries of Commonwealth trained in high schools of Russia). The peculiarities of the Russian-other language bilingualism are characterized in the thesis. The phenomenon of this bilingualism type promotes formation of the Russian language domination in bilingual speech culture.

The results and materials of the study can be applied to develop the theory of language contacts, the theory of types of culture speech and find application in preparation of courses on Russian and general linguistics. Materials can be used in drawing up professional programs focused on bilingual students.

Pages:     | 1 |   ...   | 3 | 4 ||



© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.