WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 |   ...   | 2 | 3 || 5 |

Исследуя сочетательные потенции временной формы настоящегобудущего времени с адвербиалиями времени, мы приходим к мысли о том, что временная форма настоящего-будущего времени является отдельной временной формой глагола, основное значение которой – выражение будущих событий в соотнесенности с моментом речи. Она сочетается в «плане речи» с адвербиалиями времени «сейчас, сегодня, завтра, сию минуту», а также «теперь» в тех случаях, когда в будущий период включается момент речи. Здесь же стоит отметить, что «теперь», следуя таблице 2, является наиболее характерной адвербиалией для исследуемой временной формы. Семантика «сию минуту, сейчас, теперь» предполагает, что у грамматического времени, согласующегося с данными наречиями времени, момент высказывания и точка соотнесения должны совпадать друг с другом, а семантика «завтра» предполагает, что у временной формы, функционирующей с данной адвербиалией, момент события следует за моментом речи. Таким образом, распределение трёх точек будет иметь следующий вид:

S.R. E.

Момент высказывания и точка соотнесения совпадают друг с другом, а момент события следует за ними.

Третья глава «Способы актуализации времени в немецком языке» посвящена способам актуализации времени на материале немецкого языка.

В первом разделе «Система временных форм глагола в современном немецком языке» рассматриваются концепции грамматических времён немецкого языка Т. Веннеманна [Venneman 1987], Х. Фатера [Vater 1975] и У. Энгеля [Engel 1988]. В данном исследовании мы исходим из традиционной классификации временных форм глагола немецкого языка.

Во втором разделе «Адвербиальная валентность временных форм глагола в немецком языке» анализируются сочетательные потенции грамматических времён с адвербиалиями времени.

Типы адвербиалий времени в немецком и русском языках одинаковы.

Соответственно в немецком языке можно выделить точно такие же группы адвербиалий времени, как и в русском языке.

В результате исследования было установлено, что ограниченную сочетаемость с временными формами глаголов имеют адвербиалии времени, выражающие последовательность событий: «gestern, morgen, damals, bisher, bisher/bis jetzt/zeither, gleich jetzt».

В «плане речи» в реальной дискурсивной практике на немецком языке адвербиалия времени «gestern» употребляется с формами претерита (Prteritum), перфекта (Perfekt) и плюсквамперфекта (Plusquamperfekt), в «историческом плане» при создании нарратива того или иного типа эта приглаголия используется, как правило, с формами презенса (Prsens), претерита (Prteritum), перфекта (Perfekt) и плюсквамперфекта (Plusquamperfekt).

Адвербиалия времени «morgen» в «плане речи» в дискурсивной практике сочетается только с формами футурума I (Futurum I) и презенса (Prsens). В последнем случае мы имеем дело с футурическим презенсом (das futurische Prsens), т.е. с переносным значением временной формы настоящего времени в область будущего.

Наречие времени «jetzt» способно функционировать со всеми грамматическими временами кроме футурума II (Futurum II). При этом она может выражать то, что происходит как непосредственно в момент речи, так и в ближайшее время до и после момента речи, что и составляет семную специфику её грамматического значения.

Антиподом «jetzt» является адвербиалия «damals», поскольку областью референции адвербиалии «jetzt» является «сейчас – настоящий момент – момент речи», а областью референции адвербиалии «damals» является «досейчас», что и определяет валентностные свойства «damals». В «плане речи» и «историческом плане» наречие «damals» употребляется с формами прошедшего времени.

Можно отметить, что адвербиалия времени «jetzt» представляет наиболее нейтральный способ указать на определённый момент времени в настоящем, а «damals» – наиболее нейтральный способ указать на определённый момент времени в прошлом.

Адвербиалия времени «heute» не имеет ограничений на сочетаемость с временными формами глагола. Она актуализирует понятие процесса, действия, события, состояния в своём основном значении в рамках сегодняшнего дня.

Адвербиалии времени «bisher/bis jetzt/zeither» используются в реальной дискурсивной практике в «плане речи» с формой перфекта (Perfekt) и презенса (Prsens), а при нарративизации в «историческом плане» – с формами прошедшего времени, что и составляет семантическую сущность их компонентной структуры.

Адвербиалия «gleich jetzt» функционирует только с временной формой презенса (Prsens), и это определяет специфику её валентности при развертывании дискурса.

В результате исследования валентностных свойств временных форм глаголов была построена матрица, которая позволяет уточнить семантику временных форм глаголов исходя из семантики адвербиалий времени.

Матрица была построена только для «плана речи», так как в этом случае мы имеем дело с первичным временным дейксисом, а значит, способны выявить категориальное значение временных форм глаголов.

Табл. Матричное представление адвербиальной валентности временных форм глагола в «плане речи» Адвербиалии времени «gleich jetzt» «damals» «bisher» «morgen» Временные формы Prsens + + + Prteritum + Perfekt + + Plusquamperfekt + Futurum I + Futurum II Как следует из таблицы, презенс (Prsens) сочетается с «gleich jetzt», «morgen», «bisher/bis jetzt/zeither»; претерит (Prteritum) – с «damals»;

перфект (Perfekt) – с «damals», «bisher/bis jetzt/zeither»; плюсквамперфект (Plusquamperfekt) – с «damals»; футурум I (Futurum I) – с «morgen»;

футурум II (Futurum II) является в этом случае немаркированной категорией.

Здесь необходимо отметить, что претерит (Prteritum) и плюсквамперфект (Plusquamperfekt) маркированы одной адвербиалией «damals». Отсюда можно было бы сделать вывод, что они имеют одинаковую семантику, однако поскольку существование адвербиалии, областью референции которой была бы область «до-прошедшее», не было зарегистрировано, то охарактеризовать эти грамматические времена данным методом не представляется возможным. Специфика семантики форм претерита (Prteritum) и плюсквамперфекта (Plusquamperfekt) может быть выявлена только при их совместном функционировании в тексте, в рамках сложноподчинённого предложения. Если у претерита (Prteritum) момент события и момент соотнесения совпадают, а значит, в предложении можно обозначить лишь момент события, то предложение, выраженное в форме плюсквамперфекта (Plusquamperfekt), требует выражения момента (точки) соотнесения, в качестве которого чаще всего выступает предложение в форме претерита (Prteritum).

Специфика семантики футурума I (Futurum I) и футурума II (Futurum II), как и в случае с плюсквамперфектом (Plusquamperfekt) и претеритом (Prteritum), может быть понята только при их совместном функционировании в рамках сложноподчинённого предложения. Для разграничения семантики временных форм футурума I (Futurum I) и футурума II (Futurum II), претерита (Prteritum) и плюсквамперфекта (Plusquamperfekt) были использованы предложения с временными союзами «nachdem» и «als».

При изучении семантики временных форм немецкого языка также был использован метод статистической обработки полученных данных, результаты которого приведены в таблице 4.

Табл. Частотные характеристики функционирования адвербиалий времени с временными формами глаголов (в процентах) Адвербиалии времени «gestern» «morgen» «heute» «jetzt» «damals» Временные формы Prsens 0,85% 1,69% 7,63% 12,71% Prteritum 7,86% 4,29% 10,00% 2,14% Perfekt 7,69% 5,77% 2,88% 2,88% Plusquamperfekt 0,87% 0,87% 0,87% 2,61% Futurum I 5,00% 1,25% 6,25% Futurum II Анализируя сочетательные потенции грамматических времён с адвербиалиями времени и частотные характеристики функционирования адвербиалий времени временными формами глаголов, делаются соответствующие выводы относительно семантики временных форм глагола.

В этом разделе анализируется функционирование в предложении придаточных предложений времени с союзами «als, nachdem, wenn, whrend, ehe, bevor» и метафорических оборотов как особых типов адвербиалий времени.

В третьем разделе «Семантика временных форм глагола в немецком языке» даётся описание семантики презенса, претерита, перфекта, плюсквамперфекта, футурума I, футурума II (Prsens, Prteritum, Perfekt, Plusquamperfekt, Futurum I, Futurum II). Указываются группы адвербиалий, способные различным образом указывать на промежуток времени, в течение которого совершается действие.

Форма презенса (Prsens) и форма настоящего времени русского языка имеют идентичную адвербиальную валентность. Если форма настоящего времени способна функционировать в «плане речи» с адвербиалиями времени: «завтра, сегодня, сейчас, теперь, всё ещё, до сих пор, сию минуту», то временная форма презенса (Prsens) способна «притягивать» к себе адвербиалии времени «morgen, heute, jetzt, bisher/bis jetzt/zeither, gleich jetzt».

Следовательно, распределение трёх точек (моментов) у временной формы презенса (Prsens) имеет точно такой же характер как у формы настоящего времени в русском языке.

E.R.S.

Основным категориальным значением формы презенса (Prsens) является выражение всевременности, что обусловлено, во-первых, тем, что действие, выраженное формой презенса (Prsens), не может быть ограничено моментом речи, и поэтому включает в себя прошедшее и будущее время. Вовторых, промежуток выражаемого глаголом действия в настоящем времени обязательно должен включать в себя момент высказывания в «плане речи» или точку отсчёта в «историческом плане», но поскольку момент речи в языке весьма растяжимое понятие, то при соответствующем контексте момент настоящего способен расширять свои границы до бесконечности.

При анализе предложений с адвербиалиями времени можно прийти к выводу, что для выражения постоянно повторяющихся действий (habituelle Akte), актуального настоящего (das aktuelle Prsens), настоящего исторического (das historische Prsens) и настоящего футурического (das futurische Prsens) необходимы адвербиалии времени. Причём в последних двух случаях мы имеем дело с транспозицией временных форм глагола. Как показало исследование формальным показателем транспозиции являются адвербиалии времени, без использование которых транспозиция в рамках простого предложения невозможна. Продемонстрируем это на примере следующих высказываний:

Sie reiten das Tal herauf, in einer Viertelstund sind sie hier (J.W. Goethe.

Goetz von Berlichingen mit der eisernen Hand).

Im Jahr 800 wird Karl der Groe gekrnt (de.wikiprdia.org).

Если же в высказывании отсутствует адвербиалия времени, то оно часто воспринимается как вневременное, гномическое:

(1) Die Erde dreht sich um die Sonne.

(2) Perm liegt am Flu Kama.

В представленных высказываниях не используются адвербиалии времени, соответственно время на оси времени не локализовано и имеет максимально неопределённый характер. Действия, события, состояния подобного типа соотносятся со всей временной осью, которая является местоположением любых точек отсчёта, в том числе и точки отсчёта, момента речи [Веденькова 1977, с. 25]. Тем не менее вне зависимости от продолжительности действия, события, состояния, данные предложения обозначают одновременность действия, события, состояния моменту высказывания. В данном случае можно говорить о наличии “языкового нуля” [Киров 2009], “нулевого знака” [Балли 1995, с. 177; Якобсон 1985б; Jakobson 1971c].

Семантика временной формы претерита (Prteritum) схожа с семантикой формы прошедшего времени русского языка, а значит, инвариантным значением формы претерита (Prteritum) является выражение предшествования действия, события, состояния моменту речи. Три момента соотносятся друг с другом следующим образом:

E.R. S.

Соответственно, адвербиалии времени часто используются для выражения времени события. Например:

(1) Gestern abend musste ich hinaus (J.W. Goethe. Die Leiden des jungen Werthers).

(2) Gestern, als ich wegging, reichte sie mir die Hand und sagte: “Adieu, lieber Werther!” (J.W. Goethe. Die Leiden des jungen Werthers).

(3) Ich sass, ganz in malerische Empfindung vertieft, die dir mein gestriges Blatt sehr zerstckt darlegt, auf meinem Pfluge wohl zwei Stunden (J.W.

Goethe. Die Leiden des jungen Werthers).

В указанных примерах используется временная форма претерита (Prteritum). Разница между ними заключается в характере определённости действия, который выражен адвербиалиями времени. Так, если в примере (1) указывается некий промежуток времени в прошлом и границы его не определены, то в примере (3) указывается интервал с чётко ограниченной продолжительностью действия “zwei Stunden”. В примере (2) действия в придаточном и главном предложениях характеризуются одновременностью.

Характер определённости действия в главном предложении указывается временем действия в придаточном предложении. Предложение (2) выражает отдельно взятые действия, на что указывает использование союза “als”, наблюдаемые в фазе их динамического развития в прошлом [Marchand 1955, с. 46], причём эти действия имеют незаконченный, имперфектный характер.

Таким образом, в примере (2) длящееся действие противопоставлено действию, обозначающему факт, т.е. это два разных значения формы прошедшего времени, а для обозначения одного отдельного имперфективного по своему характеру действия в немецком и русском языках применяются адвербиалии времени [Веденькова 1976, с. 31, 39; Welke 2005, с. 297]. Можно заключить, что в отличие от перфекта (Perfekt), претерит (Prteritum) способен выражать имперфектные, незавершённые по своему характеру события в прошлом [Welke 2005, с. 299, 345], имеет дуративный характер [Jung 1968, с. 227]. А это значит, что претерит (Prteritum) наиболее приспособлен для описания хода течения события, что в свою очередь предполагает, что это грамматическое время является характерной повествовательной временной формой, а типичным контекстом для неё служит рассказ. Данный вывод подтверждается также тем фактом, что глаголы в форме претерита (Prteritum) функционируют в “плане речи” с “gestern, heute, damals”.

Pages:     | 1 |   ...   | 2 | 3 || 5 |



© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.