WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 |   ...   | 19 | 20 || 22 | 23 |   ...   | 67 |

являются жертвами нарушения государством-участником поло• составлять злоупотребление правом подачи сообщений жений Конвенции (или сообщения такого рода, поступающие от по ст. 22; и их имени). На 17 мая 2002 г. 49 из 132 государств-участников, • рассматриваться ранее или в настоящий момент в соотратифицировавших или присоединившихся к Конвенции, признаветствии с другой процедурой международного расли компетенцию Комитета получать и рассматривать сообщения следования или урегулирования.

такого рода. Это следующие государства-участники:

159 Кроме того, отдельные лица, утверждающие, что они являют- Сообщения с просьбой о рассмотрении дел можно посыся жертвами нарушения прав, защищенных Конвенцией, должны лать по следующему адресу:

исчерпать все внутренние возможности правовой защиты.

Комитет может обратиться к соответствующему государстШвейцария – Женева ву-участнику или автору сообщения за дополнительной инфорCommittee against Torture мацией или разъяснением, относящимся к вопросу о приемлеc/o Office of the UN High Commissioner for Human Rights мости. Если Комитет решает, что сообщение приемлемо, автор United Nations Office at Geneva сообщения и государство-участник информируются об этом.

8-14 avenue de la Paix Затем Комитет рассматривает сообщение по существу. ГосударCH – 1211 Geneva 10, Switzerland ству-участнику предоставляется шесть месяцев для представлеФакс: +41 (22) ния Комитету объяснений или информации о мерах, которые http://www.unhchr.ch/ оно могло предпринять для исправления ситуации. Авторы сообщения могут также обеспечиваться дальнейшей информацией Добровольный фонд в помощь жертвам пыток и, если Комитет сочтет это необходимым, приглашаться к участию в его закрытых заседаниях. В течение данного периода В 1982 г. Генеральная Ассамблея создала Добровольный Комитет может обратиться к соответствующему государству- фонд ООН в помощь жертвам пыток. Цель Фонда состоит в участнику с просьбой предпринять шаги по предотвращению том, чтобы получить добровольные вклады от правительств, нанесения непоправимого ущерба жертве предполагаемого на- организаций, фондов, частных предприятий, а также отдельрушения. Эта временная мера не предопределяет заключитель- ных лиц. Фонд распределяет их неправительственным органиное решение Комитета, но как предполагается, предлагает за- зациям и центрам, помогающим жертвам пыток и их родстщиту лицам, заявляющим о нарушении Конвенции. венникам, чьи права человека были грубо нарушены в резульПо завершении рассмотрения жалобы Комитет информи- тате пыток. Управление Фондом осуществляется Генеральным секретарем ООН и Попечительским советом, действуюрует о своих выводах автора сообщения и соответствующее щим в консультативном качестве. Он включает пять членов с государство, которое приглашается к подаче информации о широким опытом в области прав человека. Каждый год в мае мерах, предпринятых в свете сделанных выводов.

Совет делает рекомендации по предоставлению грантов в Сообщения по ст. 22 Конвенции (см. Документ 4, стр.165) расУправление Верховного комиссара по правам человека.

сматриваются на закрытых заседаниях; все документы конфиденК сожалению, ограниченность ресурсов не позволяет окациальны. Однако Комитет включает в свой ежегодный доклад зать помощь многим жертвам пыток. По этой причине просводные данные рассмотренных сообщений, объяснения соответграммы помощи пришлось приостановить. По состоянию на ствующих государств-участников и свои собственные мнения.

19 мая 2001 г. средства, предназначенные для выделения ноК декабрю 2002 г. Комитет зарегистрировал 221 сообщевых грантов, немногим превысили 8 млн. долларов США; они ние, касающееся 21 государства (в том числе одно, касающеебыли распределены по 187 проектам помощи жертвам пыток ся России). Из них 55 дел были прекращены или изъяты и или членам их семей в 70 странах мира. Генеральная Ассамбне соответствовали требованиям приема. Комитет рассмотрел лея ООН объявила день 26 июня «Международным днем Ор74 сообщения, в 22 из которых обнаружил нарушения Конганизации Объединенных Наций в поддержку жертв пыток» и венции. 43 сообщений были зарегистрированы, но еще не обратилась ко всем правительствам, организациям и отдельпроверены с точки зрения приемлемости.

ным лицам с призывом вносить ежегодный вклад в Фонд.

161 Вклады могут быть сделаны в любое время на следующие Последний по времени доклад Российской Федерации о месчета, с пометкой «Получатель: Добровольный фонд ООН в рах по претворению в жизнь Конвенции был представлен в Копомощь жертвам пыток, счет CH»: митет против пыток в декабре 2000 г. По состоянию на апрель 2003 г. со стороны России задолженности по докладам нет.

Швейцария – Женева Литература The United Nations Geneva General Fund c/o UBS AG 1. Баренбойм П. Как предотвратить пытки. Применение Case postale 2770, CH-психологических знаний для защиты граждан. – М.:

Geneva Белые альвы, 1997.

Switzerland 2. Доклад Специального докладчика Найджела С.Родли в Счета:

книге: «Права человека в России – международное из240-C-590-160.1 для вкладов в долларах США мерение». – М.: Права человека, 1995.

240-C-590-160.0 для вкладов в швейцарских франках и иной валюте 3. Документы ООН, касающиеся заключенных (сборник).

– М.: Права человека, 2000. – 192 с.

4. Как заставить стандарты работать. Практическое рукоВклады могут также быть сделаны чеком в адрес Органиводство по эффективному применению международзации Объединенных Наций: Trsorerie, Nations Unies, Palais ных тюремных правил. – М.: Права человека, 1998.

des Nations, CH-1211 Geneva 10, Switzerland.

5. Медицина в пенитенциарной системе России (сборник). – М.: Права человека, 2001. – 252 с.

Россия – Конвенция – Комитет: взаимодействие 6. Помните узников… Сборник материалов. – М.: ОбщеКонвенция против пыток была подписана от имени ственный Центр содействия реформе уголовного праСССР 10 декабря 1985 г.

восудия, 1999.

21 января 1987 г. Конвенция была ратифицирована Прези7. Права человека и предварительное заключение. Сбордиумом Верховного Совета СССР со следующими оговорками:

ник международных стандартов, касающихся предва«Союз Советских Социалистических Республик не признарительного заключения. Нью-Йорк и Женева, Органиет компетенцию Комитета против пыток, определенную статьзация Объединенных Наций, 1994.

ей 20 Конвенции»;

8. Руководство по обучению сотрудников исправитель«Союз Советских Социалистических Республик не считает ных учреждений. – Варшава, Польская ассоциация прасебя связанным положениями пункта 1 статьи 30 Конвенции».

вового образования, 2000. – 255 с.

Обе этих оговорки к настоящему времени сняты: первая из 9. Тюремная реформа в странах бывшего тоталитаризма.

них – в феврале 1989 г., вторая – в июле 1991 г.

Материалы международной конференции, состоявшейКонвенция вступила в силу для СССР 26 июня 1987 года.

ся в Петрово-Дальнем (Московская область) 14-19 нояЗаявление о признании компетенции Комитета против пыток, бря 1992 г. Выпуск первый. – М.: Общественный центр определенной статьями 21 и 22 Конвенции, было сделано от «Содействие», 1993.

имени СССР 5 июля 1991 г.

10. Тюремная реформа: поиски и достижения / ХарьковРоссийская Федерация как государство-продолжатель ская правозащитная группа. Харьков: Фолио, 1999.

СССР осуществляет права и выполняет обязательства, вытекающие из Конвенции.

163 Present address Документ Адрес в настоящее время Образец сообщения в соответствии со ст.....................................................................................................................

....................................................................................................................

Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных Address for exchange of confidential correspondence (if other than preили унижающих достоинство видов sent address) Адрес для конфиденциальной переписки (если отличается от адреса в настоящее обращения и наказания время) (заполняется на английском или французском языке)....................................................................................................................

....................................................................................................................

Date:

Дата:

Submitting the communication as:

Подаю сообщение в качестве:

Communication to:

(a) Victim of the violation or violations set forth below..........................

Сообщение в:

(а) Жертвы нарушения или нарушений, изложенных ниже (b) Appointed representative/legal counsel of the alleged victim(s)........

The Committee against Torture (b) Назначенного представителя / адвоката предполагаемой жертвы (жертв) c/o Office of the UN High Commissioner for Human Rights (c) Other....................................................................................................

United Nations Office at Geneva (c) Другое 8-14 avenue de la Paix CH 1211 Geneva 10, Switzerland, If box (c) is marked, the author should explain:

Факс: +41 (22) Если помечен пункт (с), заявитель должен объяснить:

Комитет против пыток Управление Верховного комиссара ООН по правам человека (i) In what capacity he/she is acting on behalf of the victim(s) (e.g. family Отделение ООН в Женеве relationship or other personal links with the alleged victim(s)):

В каком качестве он/она действует от имени жертв(ы) (например, существуют ли submitted for consideration under Article 22 of the Convention against семейные отношения или другие личные связи с предполагаемой жертвой или Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment жертвами) or Punishment.

....................................................................................................................

поданное для рассмотрения в соответствии со ст. 22 Конвенции против пыток и....................................................................................................................

других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания.

....................................................................................................................

I. Information concerning the author of the communication (ii) Why the victim(s) is (are) unable to submit the communication himI. Информация об авторе сообщения self/herself (themselves):

(ii) Почему жертва(ы) не в состоянии подать сообщение лично:

Name................................. First name(s)..............................................

....................................................................................................................

Фамилия Имя и отчество....................................................................................................................

....................................................................................................................

Nationality.......................... Profession..................................................

Гражданство Род занятий An unrelated third party having no link to the victim(s) cannot submit a Date and place of birth communication on his/her (their) behalf.

Дата и место рождения Третья сторона, не являющаяся родственной или связанной с жертвой или жертва..................................................................................................................... ми, не может подавать сообщение от ее или их имени.

165 II. Information concerning the alleged victim(s) If domestic remedies have not been exhausted, explain why:

Если внутренние средства правовой защиты не были исчерпаны, объясните, почему:

(if other than author)....................................................................................................................

II. Информация о предполагаемой жертве или жертвах (если жертва не является автором)....................................................................................................................

Name................................. First name(s)..............................................

IV. Other International procedures Фамилия Имя и отчество IV. Другие международные процедуры Nationality.......................... Profession..................................................

Has the same matter been submitted for examination under another proГражданство Род занятий cedure of international investigation or settlement (e.g. the InterAmerican Commission on Human Rights, the European Commission on Date and place of birth Human Rights) If so, when and with what results Дата и место рождения Подавались ли материалы об этом нарушении прав человека для рассмотрения в.....................................................................................................................

соответствии с другой процедурой расследования или урегулирования (например, в Межамериканскую комиссию по правам человека или в Европейскую комиссию по Present address or whereabouts правам человека) Если да, когда и с какими результатами Адрес или местонахождение в настоящее время....................................................................................................................

.....................................................................................................................

....................................................................................................................

III. State concerned/articles violated/domestic remedies V. Facts of the claim III. Затронутое государство / нарушенные статьи / внутренние V. Факты претензии средства правовой защиты Detailed description of the facts of the alleged violation or violations (inName of the State party (country) to the Convention against Torture and cluding relevant dates) Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment against Подробное описание фактов предполагаемого нарушения или нарушений (включая which the communication is directed: соответствующие даты)Название государства-участника Конвенции против пыток и других жестоких, бес....................................................................................................................

человечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, против ко....................................................................................................................

торого направлено сообщение:

....................................................................................................................

.....................................................................................................................

Author's signature:.....

Pages:     | 1 |   ...   | 19 | 20 || 22 | 23 |   ...   | 67 |



© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.