WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 | 2 || 4 |

2) определения — дополнения — сказуемые: Глшаид зене и яраткан эре бизкле, ки иткле юбкасын м кар кебек ак кофтасын кигн, нечк билен нфис пластмасса билбау салган, аякларында ак босонож2. Многочленные сочинительные сочетания Таблица Классификация однородных В членов по числу Члены однородных рядов % сочинительных рядов Предложения с одним 1. 70 Все члены предложения сочинительным рядом Обстоятельства — сказуемые; подлежащие — определения; подлежащие — дополнения; подлежащие –обПредложения с двумя стоятельства; два ряда дополнений;

2. сочинительными рядами сказуемые — дополнения; дополнения — обстоятельства; определения — сказуемые; обстоятельства –определения; подлежащие — сказуемые.

Обстоятельства — определения — дополнения; два ряда дополнений — обстоятельства; два ряда дополнений — сказуемые; подлежаПредложения с тремя 3. 7 щие — сказуемые — определесочинительными рядами ния; сказуемые — два ряда обстоятельств; определения - дополнения — сказуемые; сказуемые — определения — обстоятельства.

Предложения с четырь- Два ряда определений — дополне4. мя сочинительными ря- 3 ния — обстоятельства; определедами ния — 3 ряда дополнений.

калар (Г. пслмов). 'Гульшагида надела свою самую любимую широкую юбку с крупными узорами и кофту, белую, как снег, тонкую талию пристегнула красивым пластмассовым поясом, на ногах — белые босоножки'; 3) сказуемые — определения — обстоятельства: Ахырда ул башын кинт тезлре стен сала м ичбер нинди тыелусыз, юка пальтосы аша тгрклнеп, тыгызланып торган ибашларын калтыратакалтырата елап ибр (. Еники). 'В конце концов она резко склоняет голову к коленям и, дрожа плечами, которые под тонким пальто кажутся округленными, начинает безудержно плакать'; 4) 2 ряда дополнений — обстоятельства; 5) 2 ряда дополнений — сказуемые; 6) подлежащие — сказуемые — определения; 7) сказуемые — два ряда обстоятельств.

В татарском языке также употребительны предложения с четырьмя сочинительными рядами, однако их активность заметно снижена. Они составляют лишь около 3 % из всех рассмотренных нами примеров. Частотность употребления всех вышеперечисленных сочинительных рядов показана в таблице 2.

Четвертый параграф «Роль повторов в формировании однородных членов» посвящен исследованию конструкций с повторами, которые имеют прямое отношение к однородным членам предложения и участвуют в осложнении структуры простого предложения. Среди однородных членов предложения особое место занимает сочинение тождественных членов (повторов). Тождественные члены не только однородны, но и идентичны по структуре. Это повтор одного и того же слова: Эч д эч, йгер д йгер (кият). 'Пьет и пьет, бежит и бежит'.

В татарском языке имеются и обратные повторы сочинительной конструкции. Они распространены как в письменной, так и в устной речи: Син миа, мин сиа (йтем). 'Я тебе, ты мне'. Яланга чыкса, анда саескан да карга, карга да саескан (Г. Ибраимов). 'Если выйдешь на поле, там только сороки да вороны, вороны да сороки'.

В различных функциональных стилях современного татарского языка все более активно употребляются конструкции, содержащие лексический повтор с синтаксическим распространением. Повторяющиеся части речи представлены в них функционально тождественными словоформами: Кыяметдин — шреп кен, кгргн шреп кен (Ф. Бурнаш).

'Киямутдин — лишь шуруп, лишь заржавелый шуруп'. Подобные конструкции не получили должного освещения в татарском языкознании.

Повторение общего слова у однородных членов. В татарском синтаксисе внимание на наличие общего слова у однородных членов было обращено давно. Однако синтаксические особенности общих членов до сих пор специальному изучению не подвергались. В вышеупомянутых трудах по татарскому синтаксису сказано лишь о подчиняющем общем члене. Как показывают наши исследования, общим членом могут выступать и главное, и зависимое слова.

Общее слово у однородных членов может употребляться и повторно. Одинарные и повторное общие слова в предложении в отношении к однородным словам могут выступать и как подчиняющее, и как зависимое. Если общий член не повторяется, то трудно определить отношение его ко всем однородным членам, т.е. считать общим членом: Тагын лл нич трле сораулар, аваплар бирелде (Ш. Маннур). 'Были заданы еще несколько различных вопросов, и даны ответы'. Тир-юньне кинт ниндидер сафлык, иеллек билде (М. Хснов). 'Вдруг все повеяло какойто искренностью, легкостью'.

Если в однородных сказуемых у каждого повторяется подлежащее, то однородный ряд не формируется, а образуется сложное предложение сочинительного типа: Алар гына итез, алар гына хйлкр тгел икн бу дньяда (Л. Ихсанова). 'В этой жизни не только они ловкие, не только они хитрые, оказывается'. В этом предложении налицо два подлежащих и два сказуемых, поэтому в татарском языке они составляют сложносочиненные предложения. В русском языкознании повторные подлежащие рассматривают как факультативное подлежащее и считают такие предложения промежуточными между простым и сложным [Бабайцева 1987, 147].

Таким образом, вышерассмотренные повторяющиеся общие члены, как и неповторяющиеся общие члены, выступают в предложении и как главное, и как зависимое слово. Они по составу бывают и распространенными, и нераспространенными: одинаково связаны с однородными членами, в предложении выполняют одинаковые синтаксические функции, могут употребляться при одинаковых однородных членах, или могут заменить друг друга. Неповторяющийся общий член рассматривается отдельно от однородных членов, т.е. он выполняет отдельную от однородных членов синтаксическую функцию. Таким образом, и повторяющиеся общие члены, и однородные члены выполняют различные синтаксические функции, их нельзя рассматривать как часть однородных членов.

Повторение вспомогательных слов и грамматических средств связи у однородных членов. Повторное употребление союзов да//д//та//т, ни-ни, ле-ле, лл-лл и др. нашло свое описание в синтаксисе татарского языка [Зкиев 1984, 95]. Повторение частиц, послелогов, вспомогательных глаголов и др. незнаменательных частей речи, а также различных аффиксов в нашей диссертации рассматривается впервые. Исходя из функции вспомогательные слова и грамматические средства нами разделены на несколько разновидностей: 1) связывающие однородные члены между собой (сочинительные союзы), 2) связывающие однородные члены с общим главным словом (различные аффиксы, послелоги и послеложные слова), 3) не связывающие, но усиливающие общее значение однородных членов (частицы, междометия, вспомогательные глаголы и т.д.).

Вспомогательные средства, усиливающие общее значение, повторяются с каждым компонентом. Если нет необходимости в усилении значения, логического выделения, подчеркивания, то они употребляются только у последнего компонента: Тк аа картайган, ямьсезлнгн шикелле кренде (Н. Фттах). 'Танка ему показалась постаревшей, некрасивой'. Повтор служебного слова, как известно, подчеркивает значение однородных членов, повышает их экспрессивно-эмоциональную роль и тем самым усиливает внимание к ним. Использование одинарных и повторяющихся вспомогательных средств у однородных членов служит их объединению в единую синтаксическую конструкцию.

В пятом параграфе «Синтаксические функции однородных членов» констатируется то, что в татарском языке все члены предложения — и главные, и второстепенные, и модальные члены могут образовать сочинительный ряд. Даже вводные слова могут быть однородными: Карале, чыннан да, мин Казанны Явыз Иван имерткн кнне туганмын икн бит (Татарстан яшьлре). 'Смотри-ка, действительно, я родился в тот день, когда Иван Грозный разрушил Казань'.

Однородные члены предложения, будучи подходящим средством полного, образного выражения мысли, очень широко употребляются во всех функциональных стилях татарского языка, особенно в художественной литературе как образное средство.

Однородные члены связываются между собой сочинительными союзами и бессоюзно (интонацией перечисления и противопосставления).

Однородные члены обычно имеют одинаковое грамматическое оформление и находятся в равноправном положении: не зависят друг от друга грамматически, но одинаково относятся к общему члену предложения и выполняют одинаковую синтаксическую функцию.

Третья глава «Употребление обобщающих слов при однородных членах» состоит из трех параграфов. В первом параграфе «Структура и морфологическое выражение обобщающих слов» выявлены основные типы обобщающих единиц, даны структурно-семантический их анализ и классификация. Именно этот материал менее всего освещен в имеющейся научной и методической литературе, где вплоть до настоящего времени по традиции выделяется два типа: обобщающие слова и редко — обобщающие словосочетания.

В зависимости от структурно-семантических особенностей обобщающие единицы в предложениях с однородными членами нами делятся на три группы: 1) обобщающие слова, 2) обобщающие фразеологические единицы и 3) обобщающие синтаксические конструкции.

1. В татарском синтаксисе выделяются лишь местоименные обобщающие слова. Обобщают не только специальные так называемые обобщающие слова — определительные и отрицательные местоимения.

По нашим наблюдениям, в роли обобщающих слов выступают и другие разряды местоимений, имена существительные, числительные, наречия, глаголы и др. Например:

а) личные местоимения: Алар — Серебряков, Егоров, Сабиранов — Кызыл Армия белн киттелр (И. Гази). 'Они — Серебряков, Егоров, Сабирзянов — пошли с Красной Армией';

б) вопросительные местоимения: Кемнр ген юк иде монда: бер кт бала иярткн чегннр д, херче сукбайлар да, эшчелр д, чабаталы авыл халкы да (Ф. Бйрмова). 'Кого только здесь не было: и цыгане с детьми, и бездомные бродяги, и рабочие, и деревянская людь в лаптях';

в) имена существительные: Урам тулы халык: яше, карты-карчыгы, кызы-егете, французы-негры — барысы да джинсыга тренгннр (М. Мдиев). 'Улица полна народу: молодые, пожилые, парни и девушки, французы и негры — все в джинсах';

г) наречия: болар рвакыт — кндез д, кич т — берг яшилр (Ш. Камал). 'А они всегда — и днем, и вечером — живут вместе';

д) имена числительные: Аны чен кешелр икег — дуска, дошманга бленлр (Г. Ибрагимов). 'Для него люди делятся на два разряда — на друзей, врагов'.

ж) глагольные формы: Хатын-кыз бертуктаусыз кайный: киенлр, ясаналар, буяналар, тырт-мырт йдн-йг йгерлр (Г. Ибрагимов).

'Женщины бесконечно возятся: одеваются, наряжаются, красятся, носятся из дома в дом'.

2. В роли обобщающего слова могут выступать и фразеологические единицы: Мин берьюлы ике куянны алмак булам: балык та тотарга, бияне д сакларга (Г. Ибрагимов). 'Я сразу намерен поймать двух зайцев: и рыбу ловить, и за кобылой присмотреть'. В татарском языке обобщающие слова, выраженные фразеологическими единицами встречаются очень редко. В среднем они составляют около 10 % от общего числа примеров.

3. Обобщающие синтаксические конструкции имеют следующие основные типы: а) обобщающие словосочетания, б) обобщающие сочинительные сочетания, в) обобщающие единицы, совмещающие в себе признаки первых двух конструкций, г) обобщающие конструкции, имеющие в своем составе предикативные или полупредикативные элементы.

А. В зависимости от лексико-грамматических свойств стержневого слова различаются обобщающие именные, глагольные, местоименные и др. словосочетания: Бтен халык: яше-карты, олысы-кечесе, ки бер агым булып, уым басуы стеннн туп-туры алпавыт йортына таба кузгалды (Г. Бширов). 'Весь народ: стар и млад, взрослые и маленькие, пошли по озимому полю широким потоком прямо к дому помещика'.

Б. Обобщающие сочинительные сочетания: Трдге стлг, трз тплрен, почмактагы киштлрг кибр чен лннр м ччклр:

бака яфраклары, сары м згр мтршклр, рем, кычыткан, ромашка ччклре таратып куелган иде (. Еники). 'На переднем столе, на подоконниках, на угловые полки были расстиланы для сушки травы и цветы: подорожник, зверобой и душица, полынь, крапива, цвет ромашки'.

В. Обобщающие синтаксические конструкции, совмещающие в себе признаки обобщающих словосочетаний и обобщающих сочинительных сочетаний: Бакчада бик кп илк-имеш агачлары м куаклары: бернич тп алмагач, груша, слива, чия агачлары, кызыл м кара карлыган куаклары сеп утыра (Ф. Хсни). 'В саду растет много плодово-ягодных деревьев и кустарников: несколько яблонь, груш, сливы, вишни, кустарники красной и черной смородины'.

Г. Обобщающие синтаксические конструкции с предикативностью или полупредикативностью: Бу эшлрне барысы белн д Глниса шгыльлнде: сыерларны сауды, ст стен ыйды, яздырылган майны йбтлп зе йомарлады (М. Хснов). 'Всеми этими делами занималась Гульниса: доила коров, сбивала сливки, хорошенько сама упаковывала масло после сбивания'. Классификация и степени употребления обобщающих слов приведена в таблице 3.

Второй параграф «Синтаксические функции обобщающих слов в предложениях с однородными членами» посвящен рассмотрению функции обобщающих слов и однородных членов. В школьных учебниках по синтаксису татарского языка однородные члены и обобщающее слово рассматриваются как одинаковые члены предложения [Мифтахов 1981, 83; 1968, 157]. Мы исходим из положения о том, что их синтаксические функции следует определить в зависимости от местоположения этих членов в предложении. В препозиции обобщающего слова однородные члены в первую очередь подчиняются обобщающему слову, а затем общему главному слову, ибо между ними устанавливаются пояснительные отношения. Между обобщающим словом и однородными членами — связь не сочинительная, а подчинительная. Кроме того, они по смыслу не одинаковые. Семантика обобщающего слова равна сумме значений однородных членов. По этой причине они — не равноправные члены предложения и не могут выполнять одинаковые синтаксические Таблица Процентный Общий № Группы обобщающих слов указатель % подгрупп определительные местоимения отрицательные местоимения имена существительные 10,Обобщаю- вопросительные местоимения 1. щие слова глагольные формы личные местоимения 4,имена числительные 2,наречия 1,2. Обобщающие фразеологические единицы Обобщающие словосочетания 14,Обобщающие сочинительные сочетания ОбобщаюОбобщающие единицы, совмещие синщающие в себе признаки пер- 3. таксиче- вых двух конструкций ские конОбобщающие конструкции, струкции имеющие в своем составе пре9,дикативные или полупредикативные элементы функции. Для сравнения возьмем два предложения: 1) Берсе, Врангель дигне, н хзер д ле, бтен кче белн сугышып, халыкны кырдырып ята бит (Г. Бширов). 'Один из них, Врангель, вот и сейчас, сражаясь во всю силу, уничтожает народ'. Берсе д — Врангель дигне д, Деникин дигне д — Россияд калмады (Г. Бширов). 'Ни один из них — ни Врангель, ни Деникин — в России не остался'. Здесь нет никакой разницы: слова берсе и берсе д уточняемые члены члены (в предложении — подлежащее), а следующие за ними слова — уточнения.

Pages:     | 1 | 2 || 4 |



© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.