WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 || 3 |

НАУЧНЫЙ ДИСКУРС СОБСТВЕННО НАУЧНО- УЧЕБНО- НАУЧНЫЙ ПОПУЛЯРНЫЙ НАУЧНЫЙ монография биографии ученых учебное пособие диссертация истории научных открытий (учебник) научная статья книги и статьи, посвященные учебная лекция доклад отдельным проблемам науки курсовая работа научный обзор общенаучные и отраслевые дипломная работа рецензия журналы семинарский доклад патент выступление на занятии ответ на экзамене Рис. 2. Распределение жанров научного дискурса по подстилям Обзор работ отечественных языковедов (И.В. Арнольд, И.Р. Гальперин, М.Н. Кожина, Н.М. Разинкина, Г.Я. Солганик и др.) позволил выделить такие стилеобразующие черты научного дискурса, как конкретность, логичность, неэмоциональность, обезличенность, сжатость, точность, ясность. Однако проведенный в рамках реферируемого диссертационного исследования, анализ 100 диссертационных работ, написанных на русском и английском языках, показал, что перечисленные выше характеристики научного текста не достаточно ярко выражены в текстах диссертаций. В частности, для них не характерна обезличенность, неэмоциональность, сжатость. Весьма условными являются категории точности и ясности языка.

В работе был сделан вывод о том, что диссертация является специфическим жанром научного дискурса, она имеет ряд особенностей, обусловленных тем, что целевой установкой соискателя является не только трансляция нового знания по исследуемой проблеме, но и в значительной мере получение ученой степени для укрепления своего положения в научном сообществе, повышение своего социального статуса, завоевание авторитета.

Во второй главе реферируемой работы «Маркеры авторитетности в научном тексте» исследуются средства повышения авторитетности научного дискурса, приводится анализ результатов психолингвистического эксперимента.

Раздел 1 «Речевые маркеры авторитетности в диссертациях, написанных на английском и русском языке» посвящен описанию проведенного в рамках работы анализа диссертационных работ.

В текстах научного дискурса категория авторитетности актуализируется в дискурсивных маркерах авторитетности – вербальных (термин, ссылка, вопросительная или восклицательная конструкция…) или невербальных (число, график, таблица…) приемах, часто использующихся в научном дискурсе с целью воздействия на реципиента работы.

Для выявления этих маркеров был проведен лингвистический анализ диссертационных работ и 50 резюме диссертаций, написанных на английском языке, 50 диссертаций и 50 авторефератов российских авторов.

По аналогии с исследованиями В.В. Дементьева, утверждающего о существовании непрямой коммуникации, – т.е. содержательно осложненной коммуникации, в которой понимание высказывания включает смыслы, не содержащиеся в собственно высказывании, и требует дополнительных интерпретативных усилий со стороны адресата, – в диссертации были выделены два типа авторитетности – прямая и косвенная (непрямая).

Выделенные в результате анализа текстов диссертаций маркеры авторитетности научного дискурса были разделены на маркеры прямой и косвенной авторитетности (рис. 3).

АВТОРИТЕТНОСТЬ научного дискурса ПРЯМАЯ • ссылки на авторитет - автора работы - общественного мнения - признанных специалистов • специфическое выражение авторского «я» (обезличенность изложения в сочетании с акцентированием внимания на достижениях автора) КОСВЕННАЯ • оригинальные название, эпиграф и инициаль • широкое употребление сложной специальной терминологии • приведение наглядных примеров, статистических данных • систематизация информации, ее наглядное представление в формулах, графиках, таблицах • использование образности и иногда иронии Рис. 3. Маркеры авторитетности научного дискурса Промежуточное положение занимает специфическое выражение авторского «я». Этот маркер трудно отнести к прямой или косвенной авторитетности, поскольку он содержит внутреннее противоречие. С одной стороны для текстов диссертационных работ характерна обезличенность изложения (косвенная авторитетность), с другой – для соискателей важна удачная самопрезентация, акцентирование внимания на собственных достижениях (прямая авторитетность).

В работе подробно описаны представленные на схеме маркеры авторитетности и средства их выражения. Все положения работы проиллюстированы русско- и англоязычными примерами из проанализированных диссертаций.

Ссылки на авторитет. В реферируемой работе подчеркивается тот факт, что сведения о происхождении приводимой информации важны для правильного ее понимания и оценки, эффективной работы с материалом.

Наличие таких сведений позволяет оценить достоверность работы и степень ее полноты. Поэтому для научных работ (особенно диссертационных исследований) наличие ссылок на использованные источники, описание примененных методик и ссылок на их авторов является необходимым требованием.

В работе подробно рассматриваются 3 основных типа ссылок на авторитет, выделенные П. Сопером:

– ссылка на авторитет автора работы:

Мы утверждаем о существовании жанра объявления (а не газетного объявления), который встречается не только в газете, но также и в других СМИ, которые соотносятся с публицистическим стилем.

I am a doctoral candidate in the Curry School of Education at the University of Virginia. My experience in multicultural work includes facilitating awareness workshops and classes for pre-service teachers, community groups, and student groups.

– ссылка на авторитет общественного мнения (на официальные данные о голосовании, на результаты социологического опроса, на народную мудрость – пословицы, поговорки):

В пословицах и поговорках молчанию придается огромное значение: «Не спорь, молчи: рассердишь - круче перерву», «Доброе молчание - чем не ответ», «Молчанье – знак согласия»...

A 1990 survey found that Americans made 425 billion visits to providers of unconventional therapy, of a cost of close to 13,7 billion dollars, with 10,3 billion being out of pocket expenses; as compared to 388 million visits to primary case physicians.

– ссылка на авторитет сведущих лиц, т.е. авторитетных экспертов, известных специалистов, знаменитых ученых данной области науки:

Как отмечает исследователь англо-американских газетных объявлений и рекламы Ф. Персбри, первое газетное объявление на английском языке и одно из первых объявлений вообще появилось в газете "The Continuation of Our Weekly News" за 1 февраля 1625 г....

Wayne Jonas, M.D., the director of the Office of Complementary and Alternative Medicine of the National Institute of Health (1992 NIH) gave following explanation of alternative medicine in 1995: “Complementary and alternative medicine is defined through a social process as those practices that do not form part of the dominant system for managing health and disease.

Выражение авторского «я». При рассмотрении выражения личностного «я» авторов диссертационных работ было выявлено наличие двух тенденций:

1) обезличивание дискурса, 2) акцент на собственных достижениях.

С одной стороны, авторы научных публикаций стремятся представить свои результаты максимально объективно, беспристрастно, в результате они акцентируют внимание читателя на действии и объекте действия, отодвигая на задний план свое «я». Для создания обезличенности изложения авторы текстов научной сферы общения обращаются к пассивным конструкциям, безличным предложениям, повествованию от 3-го лица, мифологемному местоимению «мы» (в значении «автор диссертации»).

С другой стороны, для каждого автора научного изложения важно показать значимость своего личного вклада в научное исследование, подчеркнуть, что именно он выполнил такую работу, достиг таких результатов, которые помогут ему завоевать (или укрепить) своей авторитет среди коллег. Это заставляет авторов научных работ (особенно соискателей ученой степени) использовать частые ссылки на автора диссертации и саму работу, обращаясь к личным и притяжательным местоимениям 1-го лица, а также словам «автор», «диссертация», «диссертационное исследование» и т.д.

Две вышеперечисленные тенденции кажутся взаимоисключающими.

Однако в текстах проанализированных работ часто встречались предложения, сочетающие обезличенность изложения с акцентированием внимания на его авторе:

Приведенная нами типология в определенной мере условна, однако она может, на наш взгляд, служить инструментом для анализа дискурса и его составляющих.

In the following chapters, musical examples are analyzed, structural reductions are demonstrated and original ornamentations by the author are added as illustrations of the principles and procedures discussed.

Оригинальные название, эпиграф и инициаль. Для заголовков диссертационных научных работ характерны расширение структуры словосочетания, преимущественное использование слов в ведущем предметном значении, широкое использование терминов, латинских названий, практически полное отсутствие выразительных средств и стилистических приемов.

Большинство проанализированных работ, написанных на русском языке, удовлетворяли данным «правилам» научного дискурса. В то время, как среди рассмотренных англоязычных работ чаще встречались оригинальные заголовки, указывающие на стремление соискателей с первых строк завоевать внимание, интерес и уважение к работе:

Заимствования региональных и местных органов власти: опыт США, уроки для России Философия надежды Эрнста Блоха: оправдание утопии LINES FOR A VIRTUAL T[y/o]POGRAPHY: Electronic Essays on Artifice and Information Borrowed or Stolen A Study of Plagiarism in Religion with an Emphasis on Contemporary Religious Media Традиционными приемами для начала диссертации российских ученых являются сообщение предмета и цели исследования, описание актуальности работы, определение основных терминов диссертационного исследования, история вопроса или обзор литературных источников. Риторические приемы в инициали диссертации используются лишь немногими отечественными исследователями, как правило, филологами:

Язык есть средство общения и сообщения, средство кодирования и декодирования определенной информации.

Эмпирически очевидно, что нет такой сферы человеческой деятельности, где бы не встречался обман.

Англоязычные авторы нередко начинают научные работы оригинальным способом: с рассказа о своей деятельности, интересах, причинах, повлиявших на выбор темы диссертационного исследования In the interest of intellectual honesty, it is fitting that I begin this work with my story. As a sexologist and Former Franciscan nun, I have made dramatic changes in the way I perceive and now honor my sexuality.

или с вопроса, ответом на который являются результаты диссертационного исследования How will advances in communication technology affect architecture and its future Особую функцию в научном тексте выполняет эпиграф. В научном тексе он встречается редко, в связи с чем обладает более сильным эффектом воздействия. Эпиграфы содержались в 11 проанализированных диссертациях, написанных на английском, и 2 диссертациях на русском языке. В качестве эпиграфов наиболее часто использовались:

- афоризмы, древних или современных мыслителей, философов, поэтов В целом давно пересчитано все… (Р.М. Рильке, 1926) Only through the illumination of the past it is possible to understand the meaning of the present.

- - Goethe - цитаты из художественных произведений, поэзия Быть может, прежде губ родился шепот, И в бездревесности кружилися листы, И те, кому мы посвящали опыт, До опыта приобрели черты.

(О.Э. Мандельштам, 1934) What is life Is it the flash of a firefly in the night.

Is it the breath of a buffalo in the wintertime.

Is it the little shadow which runs across the grass and loses itself in the sunset.

- - Crowfoot’s last words (1890), Backfoot warrior and orator - ироничные ремарки известных людей The Theory in question has in fact been independently discovered 3 or 4 times over & must be true. Believe me.

- - W.S. Jevons in a letter to H.S.

Foxwell, 1878.

Специальная терминология. Специальная лексика в научном дискурсе всегда употребляется в прямом номинативном значении. Целью ее использования является не только ясное и однозначное определение и обозначение соответствующих денотатов, но и придание научным текстам черт строгости и официальности.

Существует более тридцати дефиниций окказиональных слов: словабеззаконники (Е.А. Земская), слова-экспромты (К.И. Чуковский), словасамоделки (Н.И. Фельдман), слова-метеоры (М.Д. Степанова), словаоднодневки (Г.И. Плотникова), индивидуально-авторские слова (Н.М. Шанский), индивидуализмы (Р.Ю. Намипюкова), индивидуальные образования (В.Н. Хохлачева), одноразовые неологизмы (Э. Ризель).

Uniform Resource Identifiers (URI) are both the simplest element of the Web architecture and the most important. URI have been known by many names: WWW addresses, Universal Document Identifiers, Universal Resource Identifiers, and finally the combination of Uniform Resource Locations (URL) and Names (URN).

Намерения автора во многом определяют использование в текстах научного дискурса специальной терминологии. Если ученый стремится обеспечить четкое понимание своих идей читателем, его стиль изложения несколько напоминает диалог с коллегой. В таком типе научного дискурса процентный состав терминов не велик. Напротив, в чисто монологических научных текстах часто используется сложная специальная терминология в основном иностранного происхождения, когда основной целью исследователя является завоевание авторитета, убеждение читателя в исключительности проделанной работы.

Системность и статистика. Немаловажная роль в завоевании доверия адресата принадлежит и невербальным средствам коммуникации. Основными среди них являются статистические данные, наглядное представление информации в диаграммах, графиках, таблицах, ее оригинальная систематизация.

Материалом исследования послужили данные сплошной выборки из словарей на русском и немецком языках. Количество отобранных единиц анализа составило 1049 на русском языке и 1044 на немецком языке, в том числе: лексических единиц - 850 и 790. устойчивых сравнений - 27 и 37, пословиц и поговорок - 109 и 138, сентенций и афоризмов - 63 и 85 соответственно.

In an eight player game, when two players meet and start fighting, they will both be transmitting three times as much data, and the network will slow down to 8/1+1+1+1+1+1+3+3=8/12=66% of the normal speed. In a sixteen player game, when two players meet and start fighting, they will both be transmitting four times as much data, and the network will slow down to 16/14*1+2*3=16/20=80% of the normal speed.

Pages:     | 1 || 3 |



© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.