WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 | 2 || 4 | 5 |

Если речь идет о прогнозе, то логично было бы предположить, что предложения, оформляющие ассертивы, должны структурироваться преимущественно будущим временем. Однако формы настоящего времени являются в них преобладающими (72 % в немецких гороскопах). Между тем, это не исключает использование других временных форм (Futurum I, Perfekt), выступающих, чаще всего, в “cвязке” с настоящим временем.

2б) Sie werden wundervolle Festtage verleben (Futurum I).

Вы будете проводить чудесные праздничные дни.

3) Немецкие прогностические ассертивы образуют текстовое единство: утвеждение (констатация) + объяснение, почему так нужно поступить или причины явления (передается инфинитивными группами или придаточным предложении ем): Sie haben heute Entspannung(констатация), damit Sie sich fit den Sonntag fh- len (объяснение) (придаточное цели “damit”). У Вас сегодня отдых (констатация), для того чтобы Вы в воскресенье чувствовали себя хорошо (объяснение).

Оценочный прогностический ассертив оформляется сложноподчиненным предложением. Его семантика предполагает наличие оценочного компонента в главной части предложения, включенного в состав именного сказуемого с глаголом бытия в роли связки. Оценка выражается наречиями “schn”/”aber nicht schn”(прекрасно, чудесно/но не чудесно/но не прекрасно), gut/nicht (immer) gut (хорошо/не (всегда) хорошо), “leider”(к сожалению).

Es ist schn, dass Sie Ihre finanziellen Probleme mit einem alten Freund lsen und gemeinsam einen Weg finden, auf dem sie beseitigt werden knnen.

Семантика предположений, оформляющих ассертивные прогностические высказывания, выражается модальными значениями. Лексическими модификаторами эпистемической модальности выступают модальные глаголы и наречия, такие как “vielleicht”(возможно, может быть), “wahrscheinlich”- (вероятно, должно быть), “wohl“(пожалуй, вероятно, может быть).

Wahrscheinlich kaufen Sie Geschenke in letzter Sekunde.

Вероятно, вы купите подарки в последнюю секунду.

drfte(n) + Infinitiv I (Prteritum Konjunktiv – сослагательное наклонение от модального глагола “drfen ”(мочь) + неопределнная форма глагола первая).

Sie drften heute ganz guter Dinge sein und schon beizeiten in Wochenstimmung kommen. Вы, вероятно, сегодня в очень хорошем настроении и уже заблаговременно настроились сохранить его на всю неделю.

Стилистические особенности, типичные для прогностического ассертива:

1) превращение английских существительных/глаголов в немецкие глаголы путем прибавления суффикса -(e)n : povern (усиливаться), bicken (ездить на велосипеде), surfen (заниматься серфингом/“лазить” по интернету).

2) использование английских междометий (ups, puh, wow и др.). Они представляют собой либо отдельные междометные эмоционально-оценочные предложения, выраженные эмоциональными междометиями, либо входят в состав других предложений разной степени сложности. Некоторые из них передаются посредством транслитерации: Ups! Du hast ein Geheimnis deiner Freundin herausgefunden, das eigentlich nicht fr deine Ohren bestimmt war. Ой! Ты догадалась о тайне своей подруги, которая первоначально не предназначалась для твоих ушей.

3) немецкие прогностические ассертивы в виде фразеорефлексов, в состав которых входят английские вкрапления: Alles okay! (все впорядке), Action ohne Ende! (движение без конца), Power ohne Ende! (энергия без конца) и т.п.; или состоящие только из немецкой лексики: Alles in Butter! (все идет как по маслу), Glck im Spiel! (счастье в игре), ein Sommer der Gefhle! (лето чувств), Erfolg auf der ganzen Linie! (успех по всей линии) и др.

4) наличие клишированных выражений (прагматических клише) в молодежных гороскопах. Их употребление закреплено за определенными ситуациями, которые описываются в текстах гороскопов. Ассертив в виде прагматического клише придает выразительность и экспрессивность презентируемой прогностической информации.

Mit deinem Schwarm schwebst du auf Wolke sieben.

Со своим любимым ты паришь на седьмом небе.

Du bist sexy. Ты сексуальная/ый. Du bist cool. Ты клвая/ый.

5) наличие образной (эмоционально окрашенной) лексики, помимо этого здесь присутствуют поговорки и пословицы, вплетнные в прогностический ассертив и являющиеся прецедентными текстами.

Heute geben die Sterne grnes Licht fr Ihre Liebe.

Сегодня звзды дают зелный свет вашей любви.

Рассмотрев вышеприведенные директивы и прогностические ассертивы, можно вывести формулу текста гороскопа:

прогностический ассертив директив директив прогноз А D либо (А) D подразумевается, где А – прогностический ассертив, D – директив.

Это общий е вид. Если проанализировать формальный аспект директивных высказываний, то в упрощенном виде он укладывается в конструкцию: “Сделай Х”. Но в лице адресата, потребителя прогностической информации, мы имеем дело с субъектом наделенным разумом и волей, поэтому необходима “глубинная” форма любого директивного высказывания, в котором излагается мотивация, и которая должна, по мнению автора гороскопа, убедить адресата в не обходимости исполнения. Эту функцию берет на себя ассертив, содержащий прогноз (рекомендацию к действию, пояснение, для чего это все нужно сделать). Как правило, он предшествует директиву, обеспечивая объяснение в необходимости того или иного действия, что проявляется эксплицитно, или чаще всего имплицитно. Вся цепочка: прогностический ассертив + директив представляет собой конструкцию: “будет так” “делай так”, или если директив стоит на первом месте и имеет при себе последующий ассертив, то такая конструкция приобретает вид: “делай так” (а не то) “будет вот так”.

Одним из типов текста гороскопа, получившим ещ во времена раннего Средневековья, а кое-где и раньше являются невербальные (символические) гороскопы, которые относятся к письменным текстам. Очень часто слова или фразы предстают в виде знаков, символов. Знак регулирует конкретные действия. Знаки могут предупреждать, в них заложена определенная информация (Н.Д. Арутюнова). Символ не сводится, как знак, к простому эквиваленту чеголибо, он имеет множество зачастую противоречивых значений и может быть понят лишь в определенном контексте. Под символами, в астрологической трактовке, понимаются знаковые изображения, в которые заложен кроме поверхностного, первичного и более глубокий смысл, аналогия значения.

Н.Д. Арутюнова утверждает, что в обыденном языке слова “знак” и “символ” могут употребляться в близком значении, поэтому они часто взаимозаменяемы.

Данное утверждение соответствует астрологической традиции. Изображения и символы, находящиеся в клетках невербального гороскопа, несут печать авторской индивидуальности, так как выбор иконического изображения (рисунка, символа) во многом зависит от фантазии художника, но, как правило, не допускает двоякой интерпретации в силу их универсальности. В данной ситуации у невербального текста гороскопа как бы два автора: один – художник со своим мироощущением, в то же время придерживающийся определнных правил, второй – его непосредственный составитель, отражающий свою картину мироздания и человеческих судеб, распределяя символы и изображения по таблице знаков Зодиака.

Невербальный гороскоп может быть представлен в виде таблицы. Все изображенные знаки носят конвенциональный характер и помещены без дополнительного комментария т.к. легко узнаваемы. Чтобы узнать о грядущих событиях на любовном фронте, адресату необходимо найти свой знак в вертикальной или горизонтальной колонке так, чтобы он пересекался со знаком сопоставляемого лица (вашей “половинки”). Символ на месте встречи и даст ответ. Символика представленных изображений хорошо известна: сердце – это любовь, близкие взаимоотношения,а расколотое молнией сердце – угроза личным (любовным) отношениям, снежинка – лд во взаимоотношениях (ледяное равнодушие), молнии – вызывают ассоциации с бурей в любовных отношениях и означают ссоры, дрязги, ругань, необычного вида звздочка – вспышка, которая приведт к новым отношениям и т.д. “Метеорологические мотивы” в представленном гороскопе (молния, снежинка) легко узнаваемы и привычны для адресатов.

БАРОМЕТР ЛЮБВИ (на ноябрь 2001 г.) Формула для невербального гороскопа укладывается в общую формулу для данного типа прогностического текста, о которой говорилось выше:

А D (прогноз) директив (вывод) вывод (директив), только в виде прогноза (ассертива) предстат знак (символ или рисунок), который инициирует то или иное действие, или напротив, “блокирует” его. Знакиизображения являются ключами, которые автор невербального гороскопа “предоставляет” адресатам, делая для них возможным и подводя их к выводу о том, как именно он собирался на них повлиять или влияет (это происходит, как правило, имплицитно). Символ (знак) ориентирован на работу воображения адресата. Апеллируя к эмоциональной стороне сознания, знаки (символы) являются мощным средством воздействия в невербальных гороскопах, что в какой-то мере позволяет управлять эмоциями и контролировать чувства адресата, направляя их развитие в ту или иную сторону в зависимости от авторского замысла и давления авторитета личности адресанта.

Наиболее интересным типом текста гороскопа являются креолизованные или смешанные тексты, получившие широкое распространение во второй половине ХХ века (приблизительно с начала 80-х годов). Особенно часто они встречаются в молодежных печатных изданиях, на астрологических Webсайтах, предназначенных для широкой аудитории, и на телевидении. Креолизованные гороскопы относятся, преимущественно, к письменной коммуникации, кроме тех, которые транслируются по телевизионным каналам, т.к. они принадлежат к вербальной коммуникации. Основным компонентом креолизованного текста гороскопа являются иконическая часть (это рисунок, изображение, символ, таблица), которая является облигаторной, может обладать “автономной” авторитетностью (картинки известного художника, сакральная символика или знаки, которым принято доверять) и вербальная часть, расшифровывающая их, выражающая авторитетное мнение составителя гороскопа.

Паралингвистические средства в креолизованном гороскопе участвуют в формировании, как плана выражения, так и плана их содержания. Эти средства обеспечивают “визуальную форму текста”(Е.Е. Анисимова).Являясь носителем определнной семантической, а иногда и экспрессивной информации, невербальные средства привлекают внимание адресата, воздействуют на него, но полное извлечение информации из текста становится невозможным без их декодирования и интерпретирования. Если преобладает довольно скупая форма подачи информации, т.е. очень простая картинка (например: красная или чрная звздочка, книга, пламя свечи), или наоборот, мини-картина (человек, тянущий тигра за хвост; человек с крыльями, летящий куда-то с чемоданом в руках или дама в вечернем платье с бокалом в руках), то такой креолизованный текст гороскопа может содержать расширенное объяснение иконической сущности в текстовой форме. Тогда происходит смещение значения от плана выражения (его внешнего оформления) к плану содержания -Во всех делах вам будет сопутствовать удача.

-Sie drfen etwas trinken, Bierstube oder Restaurant besuchen.

-Вам разрешается немного выпить, посетить пивную или ресторан.

Теперь отметим функции подписи, которая выступает как декодировка знаков в креолизованных текстах гороскопов, находящихся под иконической (изобразительной) частью:

1) номинативная функция называет изображения, обозначенные рисунками, символами, знаками):

-Сердечные дела. – Stehenbleiben! ben Sie Geduld! - Остановитесь! Проявите терпение! 2) информативная функция (выступает носителем определнной информации,которая объясняет содержание изображения). Она, в свою очередь, подразделяется на: а) подпись-повтор:

– Деньги. – Geld. Деньги.

б) подпись-дополнение (расшифровка) -Удачные поездки -Sorgen Sie fr Haustiere.

-Позаботьтесь о домашних животных.

3) когерентная функция (выступает как связующее звено между иконическим знаком (символом) и его объяснением; или с е помощью осуществляется связность внутри креолизованного гороскопа):

-Bei Ihnen ist alles in Ordnung. - Alle ihre Mhe war umsonst.

-У Вас все в порядке. - Все ваши труды пропали даром.

-Sie sind fr alles verantwortlich.

-Вы за все в ответе.

-Влияние планет сегодня благоприятно, можете предпринимать рискованные шаги.

Сегодня обычный день, будьте самим собой.

Влияние планет сегодня неблагоприятно, ничего значительного не предпринимайте.

4) аттрактивная функция (привлечение адресата оригинальностью подписи расшифровываемого знака (символа), где на первый план выступают стилистические средства образности: метафора, метонимия, фразеологические обороты, игра слов и др.).

-Fortuna lchelt Ihnen im Berufsleben.

-Фортуна улыбается вам в профессиональной сфере.

-Не будите спящую собаку в вашем шефе.

Особенностью креолизованных текстов гороскопов является:

1) многоцветность (особенно в гороскопах, ориентированных на “молодежную” и “женскую” аудиторию);

2) специфичность изображения рисунков,знаков и символов(конвенциональное, классическое, ироническое (юмористическое) изображение – последний вид часто встречается в российских гороскопах для тинейджеров);

3) стандартность текста (определенные правила составления “подписей под картинками” и определенный “внешний вид” знаков и символов);

4) лаконичность (подпись под невербальной частью обычно краткая, но достаточно емкая по своему содержанию, особенно в молодежных гороскопах);

5) монотематичность (невербальная и вербальная части посвящены одному фрагменту связанному с жизнью адресата – работа, отдых, любовь и т.д.).

Креолизованные гороскопы имеют такую же формулу как текстовые гороскопы.

Pages:     | 1 | 2 || 4 | 5 |



© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.