WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!

Pages:     || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 25 |
INTERNATIONAL COUNCIL ON ARCHIVES Международный совет архивов ISAD (G):

Основной международный стандарт архивного описания Второе издание Принят Комитетом по стандартам описания Стокгольм, Швеция, 19–22 сентября 1999 года Оттава 2000 © Copyright ICA Multiplication of this publication is free if due acknowledgement is made.

CANADIAN CATALOGUING IN PUBLICATION DATA Main entry under title:

ISAD (G) : general international standard archival description : adopted by the Committee on Descriptive Standards, Stockholm, Sweden, 19-22 September 1999 2nd ed.

Issued also in French under the same title.

ISBN 0-9696035-5-X 1. Cataloging of archival material--Standards. 2. Archival materials--Standards. 3. Descriptive cataloging--Standards. I. International Council on Archives. Committee on Descriptive Standards Z695.2.I83 2000 025.3’414 C00-900424-6 Оригинал на английском языке. Данное издание является справочным и не имеет офи­ циального характера.

Стандарт переведен и издан в соответствии с разрешением Международного совета архивов. В 2012 году предполагается издание новой редакции стандарта.

Главный редактор перевода: Е. Д. Жабко Редколлегия: Ю. Г. Селиванова, Т. Л. Масхулия, В. О. Кузнецова, М. В. Стегаева При участии А. А. Ефремовой, А. С. Ченцова, О. Н. Копыловой (ГА РФ), Л. А. Роговой (ГА РФ), Т. Н. Котлова (ГА РФ) ПРЕЗИДЕНТСКАЯ БИБЛИОТЕКА имени Б. Н. ЕЛЬЦИНА (CIP) ISAD (G) : Основной международный стандарт архивного описания : принят Коми­ тетом по стандартам описания, Стокгольм, Швеция, 19­22 сентября 1999 года : [перевод с английского] / Междунар. совет архивов ; гл. ред. пер.: Жабко Е. Д. – 2­е изд. – Санкт­ Петербург : Президентская библиотека имени Б. Н. Ельцина, 2011. – 247 с. – (ICA Standards). – ISBN 978-5-905273-04-9.

I. Международный совет архивов. Комитет по стандартам описания. II. Жабко, Елена Дмитриевна, ред. 1. Архивы – Каталогизация материалов – Стандарты ББК 78.УДК 025.3’ISBN 978­5­905273­04­9 (Россия) © Перевод на русский язык: Президентская библиотека имени Б. Н. Ельцина, © Издание на русском языке: Президентская библиотека имени Б. Н. Ельцина, СОДЕРЖАНИЕ Предисловие............................................................................................................................... Введение..................................................................................................................................... 0. ГЛОССАРИЙ ТЕРМИНОВ, ОТНОСЯЩИХСЯ К ОСНОВНЫМ ПРАВИЛАМ.......... 1. МНОГОУРОВНЕВОЕ ОПИСАНИЕ................................................................................. 1.1. Введение...................................................................................................................... 2. ПРАВИЛА МНОГОУРОВНЕВОГО ОПИСАНИЯ........................................................... 2.1. Описание от общего к частному.............................................................................. 2.2. Информация, относящаяся к уровню описания...................................................... 2.3. Связывание описаний................................................................................................. 2.4. Неповторение информации....................................................................................... 3. ЭЛЕМЕНТЫ ОПИСАНИЯ................................................................................................ 3.1. Область идентификации.......................................................................................... 3.1.1. Код(ы) идентификации.................................................................................. 3.1.2. Заглавие........................................................................................................... 3.1.3. Дата(ы)............................................................................................................. 3.1.4. Уровень описания........................................................................................... 3.1.5. Объем и носитель хранения единицы описания (количество, объем, размер)......................................................................................................................... 3.2. Область контекста.................................................................................................. 3.2.1. Имя создателя(ей)........................................................................................... 3.2.2. Административная / Биографическая история............................................. 3.2.3. Архивная история............................................................................................ 3.2.4. Непосредственный источник комплектования или перевод....................... 3.3. Область содержания и структуры......................................................................... 3.3.1. Рамки и содержание........................................................................................

3.3.2. Оценка, уничтожение и плановая информация............................................ 3.3.3. Дальнейшие поступления............................................................................... 3.3.4. Система расположения и организации материала....................................... 3.4. Область доступа и использования........................................................................... 3.4.1. Условия, регламентирующие доступ............................................................. 3.4.2. Условия, регламентирующие воспроизводство............................................ 3.4.3. Язык / графика материала............................................................................... 3.4.4. Физическая характеристика и технические требования.............................. 3.4.5. Научно­справочный аппарат.......................................................................... 3.5. Область взаимосвязанных материалов................................................................... 3.5.1. Наличие и местоположение оригиналов....................................................... 3.5.2. Наличие и местонахождение копий............................................................... 3.5.3. Связанные единицы описания....................................................................... 3.5.4. Примечания о публикациях............................................................................ 3.6. Область примечаний.................................................................................................. 3.6.1. Примечание...................................................................................................... 3.7. Область контроля описания..................................................................................... 3.7.1. Примечание архивиста.................................................................................... 3.7.2. Правила, по которым составлено описание.................................................. 3.7.3. Дата(ы) описания............................................................................................ ПРИЛОЖЕНИЕ А­1. Модели уровней организации фонда................................................ ПРИЛОЖЕНИЕ А­2. Отношение между описательными и авторитетными записями.... ПРИЛОЖЕНИЕ Б. Полные примеры..................................................................................... Фонд организации: описание уровня фонда, описи, подописи, дела и единицы описания. Язык описания: английский (Канада)....................................................... Личный фонд: описание фонда, описи, подописи, дела и двух единиц описания.

Язык описания: английский (Канада)....................................................................... Фонд организации: описание уровня фонда, описи, подописи, дела и единицы описания. Язык описания: английский (Канада)..................................................... Личный фонд: описание уровня фонда, описи и дела. Язык описания: английский (США).......................................................................................................................... Фонд организации (записи организации): описание уровня фонда, одной из его описей и единиц описания. Язык описания: английский (США)......................... Семейный фонд (семейные документы): описание уровня фонда, описи и дела.

Язык описания: английский (США)......................................................................... Личный фонд: описание уровня фонда и описи. Язык описания: английский (Австралия)................................................................................................................. Фонд организации: описание уровня фонда, описи и дела. Язык описания:

английский (Австралия)............................................................................................. Личный фонд: описание уровня фонда, подфонда, описи, дела и единицы описания. Язык описания: французский (Франция)............................................... Личный фонд: описание фонда, подфонда, дела и поддела. Язык описания:

итальянский (Италия)................................................................................................. Фонд организации: описание уровня фонда, описи и дела. Язык описания:

итальянский (Италия)................................................................................................ Фонд организации: описание уровня фонда, описи и единицы описания. Язык описания: португальский (Бразилия)........................................................................ ISAD (G) Основной международный стандарт архивного описания ПРЕДИСЛОВИЕ:

П1. Специальная Комиссия по стандартам описания (ICA/DDS) при Международной Информационной Ассоциации (ICA), разработавшая Международный стандарт архивного описания ISAD (G), стала постоянно действующей комиссией на Международном архивном конгрессе ICA, проходившем в Пекине в 1996 г.

Комиссия по стандартам описания (ICA/CDS) в своей программе на период 1996– 2000 гг. заявила о пересмотре стандарта ISAD (G) (принятого в Оттаве в 1994 г.) как о своей первоочередной задаче.

П2. Появление второй редакции ISAD (G) стало результатом пятилетней работы по доработке первого издания стандарта ISAD (G), о плане проведения которой было заявлено в предисловии к нему. В начале 1998 г. архивному сообществу было объявлено о необходимости внесения предложений по доработке стандартов со стороны членов ICA. Соответствующие письма были отправлены во все учреждения и ассоциации, входящие в состав ICA, а также в различные значимые организации ICA. Уведомления были также разосланы организациям, входящим в Список ICA и на сайте ICA в Интернете. Конечным сроком подачи комментариев было указано 15 сентября 1998 г., так как начало работы по доработке стандарта было назначено на второе пленарное заседание комиссии.

Крайний срок для подачи предложений был назначен на 31 июля 2001 года, а начало работы по доработке стандарта было намечено на 3­6 октября 2001 года, когда в Брюсселе должно было состояться пленарное заседание комитета.

П3. В конце сентября 1998 г. секретариат ICA/CDS получил около 33 предложений от национальных комитетов, организаций и физических лиц из 25 стран. Из всех комментариев был составлен 101­страничный единый документ. «Рецензия на сборник комментариев по ISAD (G)» была разослана для ознакомления всем членам Комитета заранее и стала рабочим документом на втором пленарном заседании ICA/ CDS.

П4. На втором пленарном заседании ICA/CDS, проходившем 19­22 октября 1998 г. в Гааге, на основе полученных предложений был разработан первый вариант усовершенствованного стандарта ISAD (G).

Этот проект был распространен среди всех членов Комитета, и все поправки и уточнения вносились по почте. Окончательный вариант ISAD (G) Основной международный стандарт архивного описания стандарта был принят на третьем пленарном заседании Комитета в Стокгольме, Швеция, и отдан в печать к началу XIV Международного архивного конгресса, проходившего в Севилье, Испания, в сентябре 2000 г.

Ниже приведен список членов Комиссии ICA по стандартам описания, которые занимались их пересмотром и работали в Комиссии в период с по 2000 г. (курсивом выделены фамилии тех, кто работал еще в ICA/DDS):

Виктория Ариас (Испания) 1996–Элиза Каролина де Сантос Каналехо (Испания) 1998– Эдриен Каннингэм (Австралия) 1998– Ян Дэблин (Швеция) 1996– Витор Мануэль Маркес да Фонсека (Бразилия) 1996– Майкл Фокс (США) 1996– Брюно Галлан (Франция) 1996– Кент Хэворт (Канада) 1996– Ма Джингуа (Китай) 1996– Кристин Нугаре (Франция), председатель 1996– Дагмар Парер (Австралия) 1996–Лидия Рейд (США) 1999– Хьюго Стиб (Канада), директор и секретарь проекта 1996– Стефано Витали (Италия) 1996– Дебра Уолл (США) 1996–Присутствовали на одном или более пленарных заседаниях:

Асунсьон де Наваскуэс Бенйоч (Испания) Ева Муртомаа (Финляндия), связующее звено с IFLA Пер­Гуннар Оттосон (Швеция) Комиссия ICA по стандартам описания (ICA/СDS) выражает благодарность следующим учреждениям, которые выступили спонсорами ее пленарных заседаний и заседаний подкомитетов:

Архив Франции (Париж) (дважды) Государственный архив Флоренции (Флоренция, Италия) Национальный архив Португалии (Лиссабон, Португалия) Национальный архив Швеции (Стокгольм, Швеция) (дважды) Национальный архив Нидерландов (Гаага, Нидерланды) Национальный архив Канады (Оттава, Канада), который финансировал деятельность секретариата во время второго четырехлетия работы стандартов описания ICA.

Без их весомого вклада, как финансового, так и в плане предоставления помещений и материально­технического обеспечения для организации заседаний, эти стандарты не были бы созданы.

ISAD (G) Основной международный стандарт архивного описания ВВЕДЕНИЕ В.1 Данный стандарт представляет собой общее руководство по подготовке архивных описаний. Он должен использоваться в сочетании с существующими национальными стандартами или в качестве основы развития национальных стандартов.

В.2 Цель архивного описания — идентифицировать и объяснить контекст и содержание архивных материалов с целью повышения их доступности. Эта цель достигается созданием точных и соответствующих представлений и организации данных в соответствии с заранее установленными моделями. Процессы, связанные с описанием, можно начинать как в момент создания записей, так и до этого, и продолжать в течение всего времени их существования. Эти процессы позволяют установить интеллектуальный контроль, необходимый для постоянной поддержки надежных, содержательных и доступных описательных записей.

Pages:     || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 25 |



© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.