WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 |   ...   | 37 | 38 ||

Вопрос о количестве детей в семье в зависимости от материального положения родителей В последнем разделе мы попытаемся найти в пословицах ответ на вопросы: сколько детей должно быть в семье и у кого детей больше – у бедных или богатых, а затем сравним мысль народную со взглядами на эти вопросы классиков экономики.

Пословица нацелена на рождение ребенка1, на продолжение рода2, дети – это благо не только для семьи, но и для страны3; к бездетным же в народе испытывали жалость4. Пословица свидетельствует о том, что детей в семье было много5, но часто родители хотели бы иметь всего двоих-троих6, потому что большее количество трудно воспитывать1.

«Не имеющий детей подобен заброшенному полю» (амхар.) (ПиПНВ, 1961).

«От сыновей и дочерей немало хлопот, но без хлопот к чему и свет» (туркменск.) (ПиПНВ, 1961). «От рождения детей и от дождя еще никто не разорился» (тамильск.) (ПиПНВ (1961)). «Много счастья – многие лета, много сыновей – богатство, драгоценность, здоровье» (кит.) (ПиПНВ, 1961) «Пусть после тебя род сохранится, на том месте, где ты жил, пусть очаг останется» (башкирск.) (БНТ: с. 12). «Дети – крылья человека». (араб.) (ПиПНВ, 1961).

«Дождь идет – благо земли, хорошее дитя родится – благо страны» (башкирск.) (БНТ: с. 99).

«Бездетный человек – что расколотый камень» (башкирск.) (БНТ: с. 97).

«Бесплодная женщина нарядами утешается» (башкирск.) (БНТ: с. 97). «Тот, у кого нет детей, должен делать все сам» (кирунди и руанда) (ПиПНВ, 2001: с.

437). «Дом с детьми – базар, дом без детей – могила» (узбекск.) (ПиПНВ, 1961).

Дом с детьми – базар, дом без детей – кладбище» (уйгурск.) (УПиП: 69).

«О первенце заботятся столько, сколько о десяти других детях» (вьет.) (ПиПНВ, 1961). «Пять пальцев и все разные [о детях]» (башкирск.) (БНТ: с. 105).

«У кого шесть детей, у того в шести местах богатство» (кирг.) (ПиПНВ, 1961).

«Один отец кормит сорок сыновей, сорок сыновей не могут прокормить одного отца» (тур.) (ПиПНВ, 2001: с. 437).

«Один сын не сын, два сына полсына, три сына сын» [Один сын, как более балованный и изнеженный, выходит по большей части неудачлив, из двух сыновей – один отбирался в военную службу, и только три сына – надлежащая помощь родителям.] (рус.) (РНПиП: О 82). «Три сына, а сам в силе» (рус.) (РНПиП: Т 185). «Один /ребенок/ – мало, двое – достаточно, трое – убыток, а Существует и отдельная группа пословиц о количестве детей в зависимости от материального положения родителей. Большинство из них строится на антитезе – у бедных детей много, даже больше, чем они могут прокормить, а у богатых – наоборот2. Ответить на вопрос, становятся ли люди бедными оттого, что у них много детей, или же много детей рождается именно у бедных родителей, сложно.

Авторы предполагают, что обратная связь между доходом семьи и рождаемостью не только существовала, но и была заметна3.

Вопрос о связи уровня жизни и рождаемости важен для экономистов, но эта проблема выходит за рамки экономической науки и затрагивает социологию и философию. Основное влияние на решение о рождении ребенка, когда известно, что от этого уровень жизни семьи существенно снизится, оказывают различные факторы:

как психологические и религиозные, так и экономические, но в меньшей степени. Известно, что многие классики экономики поддерживали точку зрения об обратной связи между рождаемостью и уровнем жизни. Это А. Смит4, Д. Рикардо5, А. Маршалл6, К.

четверо – цыганам на пользу» (ТРСП: 301). «Одно дитя как семя цветка, а пятеро – как семена терновника» (бенгал.) (ПиПНВ, 1961). «Один ребенок – матери вечные тревоги» (бенгал.) (ПиПНВ, 1961:132). «Единственный сын – отцу владыка» (бенгал.) (ПиПНВ, 1961). «Один ребенок, все равно, что ни одного» (малайск. и индонез.) (ПиПНВ, 1961).

Много детей – много долгов, много жен – много склок (вьет.) (ПиПНВ, 1961).

Богатому телята, а убогому ребята (рус.) (РНПиП: Б 190). У богача – деньги, у бедняка – дети (тур.) (ПиПНВ, 1961). У богатого телята, у бедного ребята (нем.) (СНиРП: А 110). «Дети родятся – земли не прибавляется» (тамильск.) (ПиПНВ, 1961).

«Много детей – много долгов, много жен – много склок» (вьет.) (ПиПНВ, 1961). «Когда в доме много детей, даже от невкусной еды не остается ни крошки» (вьет.) (ПиПНВ, 1961). «Царь, у которого пять дочерей, станет нищим» (тамильск.) (ПиПНВ, 1961). «Три дочери – разорение» (яп.) (ПиПНВ, 1961).

«Богатым можно быть или когда еще нет детей, или когда дети взрослые» (вьет.) (ПиПНВ, 1961).

Смит А. Богатство народов. М., 1935. Т. 1. С. 72.

Рикардо Д. Сочинения. Т.I. Начала политической экономии и налогового обложения. М.: Государственное издательство политической литературы, 1985.

С. 90.

Маршалл А. Принципы экономической науки. М.: Прогресс, 1993. Том I. С.

257-8.

Маркс1, Дж. С. Милль2, Э. Кондильяк3 и др. Таким образом, пословицы дополняют и подтверждают научный взгляд на этот вопрос.

Заключение Данная работа указала на возможность использования пословицы в качестве предмета социально-демографического исследования, подтвердила ее объективность и непротиворечивость научному взгляду. Была предложена классификация, отражающая различные аспекты расходов на детей, а также классификация по отношению к показателю уровня жизни.

Полученные выводы можно разделить на три группы:

методологические, теоретические и практические.

Методологические выводы 1. Точность исследования в значительной степени зависит от широты охваченного материала.

2. Следует использовать сборники пословиц отдельных народов, а не сборники пословиц народов мира, т.е. обращать внимание не только на количество, но и на качество исследуемого материала. В сборниках пословиц народов мира приводятся только самые распространенные пословицы, не всегда значение пословицы передается буквально, отсутствует пояснительный комментарий.

3. Выборку пословиц следует осуществлять по смыслу и объединять их в тематические группы.

4. Для анализа пословиц необходимо владеть культурным контекстом, а не интерпретировать пословицы изолированно.

5. Язык пословиц очень емкий и может отражать сразу несколько явлений. Например, в пословицах под словом «кормить» подразумевается «растить», «воспитывать», «одевать», «давать образование».

К. Маркс и Ф. Энгельс. Сочинения. Т. 23. С. 658.

Милль Дж. С. Принципы политической экономии. Т. 2. М.: Прогресс, 1980. С.

96.

Condillac, tienne Bonnot de. Le commerce et le gouvernement considrs relativement l’un l’autre: ouvrage lmentaire. Электронная версия:

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k87991x. P.213-4.

6. Естественна ситуация, когда одна и та же пословица в силу своей многозначности и емкости попадает в разные тематические группы.

7. Отсутствие пословиц на какую-либо тему не является доказательством того, что то или иное явление не существовало в жизни людей. В данном случае следует расширить выборку, т.к.

вполне возможно, что искомое явление не попало в представленные в исследовании сборники пословиц.

8. Пословица всегда выделяет типичное явление, поэтому единичное или редкое событие может не находить отражение в пословицах. Например, в нашей выборке нет пословиц, где бы упоминалось о случаях инфантицида, хотя общеизвестно, что в тяжелые времена подобные явления происходили1. Вряд ли это следует объяснять ограниченной выборкой, а скорее тем, что данное явление не считалось правильной моделью поведения, которую следует передать потомкам.

Теоретические выводы Пословицы нацелены на рождение ребенка. В пословицах утверждается следующее.

1. Дети – единственный смысл человеческого существования.

2. Ценность ребенка – нематериальна.

3. Воспитание ребенка – это вид труда.

4. Обязанности родителей – содержать и воспитывать собственных детей.

5. Они способны показать все основные виды расходов на детей: питание, воспитание и образование, приданое, наследство, подарки и прочие расходы.

6. Дети значительно снижают уровень жизни семьи.

7. Родители минимизируют не основные расходы (питание и образование), а дополнительные.

8. Детей нельзя заводить при отсутствии ресурсов, необходимых для их воспитания.

Гис Ф., Гис Дж. Брак и семья в Средние века. М.: РОССПЭН, 2002. С.

218-9; в XX в. во время голода 20–30-х гг. (см. напр. Солженицын А.И.

Архипелаг ГУЛАГ. М.: Советский писатель, 1989. С. 337).

9. Существует обратная зависимость между числом детей в семье и уровнем располагаемого богатства.

10. Желаемое число детей в семье должно быть не меньше двух (т.е. уровня простого воспроизводства), но и не больше трех (чтобы детям хватило ресурсов).

11. Дети рассматриваются в некоторых из них как долгосрочные инвестиции.

Практические выводы Практическая ценность привлечения пословиц в качестве предмета социально-демографического исследования основывается на двух свойствах пословицы. Пословица универсальна в том, что, с одной стороны, согласуется с научными взглядами, а с другой стороны, представляет собой голос народа с его мировоззрением.

Наблюдаемый в наше время демографический кризис требует принятия комплекса мер, создание которого имеет огромное значение. Пословицы можно привлекать для разработки как экономико-правовой, так и информационной составляющих демографической и семейной политики. Под экономико-правовой подразумевается разработка нормативно-правовой базы экономической поддержки семей с детьми, исходя из того, что воспитание детей в семье – общественно полезный труд, а под информационной – пропаганда семьи и семейных ценностей.

Пословицы предлагают традиционное, проверенное веками, решение многих современных проблем. В частности, пословицы свидетельствуют, что люди давно поняли, что рождение детей существенно снижает уровень жизни, однако делали выбор в пользу детей, т.к. ориентировались на благополучие в долгосрочной перспективе и считали семейные ценности выше гедонистических.

Дальнейшее изучение пословиц позволит более широко включить новый материал в разработку принципов семейной и демографической политики как в нашей стране, так и за рубежом.

Условные обозначения и сокращения Обозначение этнической, языковой или культурно-исторической принадлежности пословиц:

Абхаз. – абхазская Кит. – китайская Адыг. – адыгская Кор. – корейская Азерб. – азербайджанская Лезгин. – лезгинская Амхар. – амхарская Ливанск. – ливанская Араб. – общеарабская Малайск. – малайская Армян. – армянская Малаяльск. – малаяльская Башкирск. – башкирская Нем. – немецкая Бенгал. – бенгальская Ногай. – ногайская Бурят. – бурятская Руанда – баньяруанда Вьет. – вьетнамская Рус. – русская Груз. – грузинская Тамильск. – тамильская Даргин. – даргинская Татар. – татарская Дигор. – дигорская Тур. – турецкая Индонез. – индонезийская Туркменск. – туркменская Казах. – казахская Узбекск. – узбекская Калм. – калмыцкая Уйгурск. – уйгурская Каракалпакс. – каракалпакская Чечен. – чеченская (и ингушская) Кирг. – киргизская Яп. – японская Не вошедшие в приведенный список названия языков и народов (как, например, зулу, хауса, коми, суахили и другие) даны в статье полностью.

Условные сокращения:

БНТ Башкирское народное творчество. // Том 7.

Пословицы, поговорки, приметы, загадки. Уфа:

Китап, 1993.

ПиПНВ, 1961 Брагинский И.С. (ред.) Пословицы и поговорки народов Востока. М.: Издательство восточной литературы, 1961.

ПиПНВ, 2001 Пермяков Г.Л. Пословицы и поговорки народов Востока. М.: Лабиринт, 2001.

ПиПП Прокошева К.Н. Сказано-связано: Пословицы и поговорки Прикамья. Пермь: Пермское книжное издательство, 1988.

ПРН Даль И.В. Пословицы русского народа. М.:

Государственное издательство художественной литературы, 1957.

РНПиП Снегирев И.М. Русские народные пословицы и притчи. М.: Индрик, 1999.

СНиРП Граф А.Е. Словарь немецких и русских пословиц. СПб.: Лань, 1997.

ТРСП Мансурова О.Ю. Турецко-русский словарь пословиц. М.: АСТ Восток-Запад, 2005.

УПиП Уйгурские пословицы и поговорки. М.:

Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1981.

СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРАХ Авдеев Александр Александрович, заведующий сектором лаборатории экономики народонаселения и демографии экономического факультета МГУ им. М.В.Ломоносова, профессор демографии университета Париж I-Сорбонна Бахметова Гюльджан Шарифовна, старший научный сотрудник лаборатории экономики народонаселения и демографии экономического факультета МГУ им. М.В.Ломоносова Блюм Ален, директор Центра русских, кавказских и центрально-европейских исследований Высшей школы социальных наук, ведущий научный сотрудник французского Национального института демографических исследований (Париж) Греус Полина Витальевна, сотрудник лаборатории экономики народонаселения и демографии экономического факультета МГУ им. М.В.Ломоносова Денисенко Михаил Борисович, заместитель директора Института демографии Государственного университета – Высшей школы экономики, старший научный сотрудник лаборатории экономики народонаселения и демографии экономического факультета МГУ им. М.В.Ломоносова Жиромская Валентина Борисовна, ведущий научный сотрудник Института российской истории РАН Королева Мария Викторовна, старший преподаватель кафедры английского языка для экономического факультета МГУ им. М.В.Ломоносова Моисеенко Валентина Михайловна, главный научный сотрудник лаборатории экономики народонаселения и демографии экономического факультета МГУ им. М.В.Ломоносова Синица Арсений Леонидович, младший научный сотрудник лаборатории экономики народонаселения и демографии экономического факультета МГУ им. М.В.Ломоносова Троицкая Ирина Алексеевна, старший научный сотрудник лаборатории экономики народонаселения и демографии экономического факультета МГУ им.

Pages:     | 1 |   ...   | 37 | 38 ||



© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.