WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 |   ...   | 21 | 22 || 24 | 25 |   ...   | 70 |

Далее, мы можем выделить стратегии расширения, или транспозиции, при которых отрицательный характер опыта в одной когнитивной области переносится на опыт в другой когнитивной области. Например, негативная оценка одного ресторана (или магазина) из крупной сети в новостях на сайте НГС может распространяться и на все остальные рестораны или магазины, принадлежащие к этой сети.

Мы можем охарактеризовать некоторые речевые стратегии в рамках общих организационных принципов.

1. Обобщение. Ход, используемый для того, чтобы показать, что информация, приведенная, например, в случае из жизни, не просто «случайна» или «исключительна»; тем самым подкрепляется возможное общее мнение.

Этот ход отмечает переход от модели к схеме. Типовые выражения: «Вот уже не в первый раз мы с эти сталкиваемся», «Получилось как всегда (Хотя хотели как лучше)», « В очередной раз», «Это без конца повторяется».

2. Приведение примера. Конверсный ход, показывающий, что общее мнение не просто «надумано», но основано на конкретных фактах (опыте).

Типовые выражения: «Ранее также сообщалось о том, что…», «Например, на прошлой неделе», «Взять, к примеру…».

3. Поправка. Это формульная или риторическая коммуникативная стратегия. Контроль над индивидуальной речью порождает предположение, что некоторая формулировка либо референциально «ложна», либо может привести к нежелательной интерпретации и оценке слушающим глубинных импликаций или ассоциаций.

4. Усиление. Формульная стратегия, нацеленная на более эффективный контроль над вниманием слушающего («привлечение внимания»), или на подчеркивание субъективной макроинформации. Типовые выражения:

«Это ужасно», «Общественность негативно отреагировала на…», «Это осуждается…».

5. (Очевидные) уступки. Ход, дающий возможность для условного обобщения даже в случае привлечения противоречащих примеров, либо позволяющий продемонстрировать реальную или воображаемую терпимость и сочувствие, то есть, составляющие части стратегии положительной самопрезентации. Типовые выражения: «Среди подобных попадаются и хорошие люди», «Не стоит обобщать, но...».

6. Повтор. Формульный ход, функции которого близки к усилению:

привлечение внимания, структурирование информации, подчеркивание субъективных оценок.

7. Контраст. Ход, имеющий несколько когнитивных функций. Риторическую: привлечение внимания к участникам отношения контраста (структурирование). Семантическую: подчеркивание положительных и отрицательных оценок людей, их действий и свойств – часто путем противопоставления МЫ-группы и ОНИ-группы (типичный пример: «Нам приходилось долгие годы трудиться, а они зарабатывают на акциях и ничего не делают»), проявляется в ситуации, где прослеживается конфликт интересов.

Помимо этого, существуют стратегии смягчения (8), сдвига (9) и уклонения (10). С помощью смягчения предполагается блокировать отрица тельные выводы. Стратегия сдвига типична для положительной самопрезентации (например: «Мне-то, в общем, все равно, но другие соседи с нашей улицы возмущаются»). Типовые выражения для уклонения: «Не знаю», «Я с ними не общаюсь», «Мне всё равно, что они делают», «У меня нет времени...».

Отметим, что стратегии образуют открытый список. Они нуждаются в изучении и заучивании, пока они не станут автоматизированными процессами. Новые типы дискурса и формы коммуникации могут потребовать разработки новых стратегий.

Наиболее вероятно, что практически все городские сайты Западной Сибири региона так или иначе скопированы с сайта НГС (www.ngs.ru), поскольку почти все они повторяют структуру именно этого сайта, возникшего, пожалуй, самым первым из городских сайтов региона. Их стремление к «рекламности», коммерческая ориентация, очевидно, обусловлены и не только стремлением к наживе, но и простой необходимостью выжить, прокормить сотрудников, которые работают над созданием и поддержанием данного ресурса.

Отметим, что далеко не все городские сайты региона являются исключительно рекламными или же коммерческими по своей направленности.

Многие из них несут в первую очередь информативную функцию и зачастую исключительно её (как, например, сайт города Томска), что может объясняться определённой культурной средой в регионе. Наиболее всего на рекламную составляющую и коммерцию ориентированы городские сайты Новосибирска, Красноярска и Омска, в наименьшей – Томска, Новокузнецка, Кемерово и Барнаула.

В заключение мы можем резюмировать, что количество используемых в Интернете коммуникативных стратегий по сути неисчерпаемо, и существует вероятность возникновения в будущем других стратегий, которые будут не столько перекрывать собой уже имеющиеся, сколько дополнять их.

1. Van Dijk, Teun. Ideology: A Multidisciplinary Approach. – London: Sage, 1998.

2. Шатин Ю. В. Риторика как область дискурсоведения (лекция). // Международная летняя школа «Коммуникативные стратегии культуры», Новосибирск, 27 июля – 16 августа, 1998.

3. Hall, S. (1980). Encoding/Decoding. In S. Hall, D. Hobson, A. Lowe & P. Willis (eds.), Culture, Media, Language: Working Papers in Cultural Studies 1972-1979. – London:

Routledge. Pp. 128-138.

4. Van Dijk, T.A. Processes of Prejudice and the Roots of Racism. – University of Amsterdam, Dept. Of General Literary Studies, unpubl. Ms. (available from ERIC), 1983.

5. Ван Дейк Т. А. Язык. Познание. Коммуникация. Пер. с англ. / Сост.

В.В.Петрова; Под ред. В.И.Герасимова; Вступ. ст. Ю.Н.Караулова и В.В.Петрова. – М.:

Прогресс, 1989. С. 294-300. Пер. О.А.Гулыги.

К ВОПРОСУ О КОМПЛЕКСНОЙ ХАРАКТЕРИСТИКЕ СЕТЕВЫХ СМИ Щипицина Лариса Юрьевна Поморский государственный университет (г. Архангельск) В работе предлагается схема комплексного исследования сетевого СМИ, представляющего собой описание визуальных, структурных и языковых элементов главной страницы, промежуточных и конечных узлов сетевого СМИ.

Ключевые слова: СМИ, Интернет, веб-страница, формат, структура, язык.

In the paper a model for the complex investigation of e-papers is proposed. This means the description of visual, structural and linguistic features of the e-paper’s homepage, intermediate and end knots.

Keywords: mass media, Internet, homepage, format, structure, language.

Сетевые СМИ – одно из современных и приобретающих все большую популярность средств массовой коммуникации. В связи с относительно небольшим периодом существования (первые сетевые СМИ датируются годом) и несколько стихийным характером развития данное явление ставит перед исследователями ряд интересных вопросов. Специалисты обращают внимание на определение места сетевых изданий в системе СМИ в целом, их типологию, воздействие сетевых СМИ на традиционные и т.д. (см., например, Калмыков, Коханова 2004). К сожалению, комплексное описание сетевых СМИ, включая их лингвистическое оформление, производится весьма фрагментарно и неполно. Выявлению критериев такого комплексного описания посвящена данная статья.

Сетевые СМИ (онлайновые / электронные СМИ, Интернет-журналистика, сетевой новостной дискурс) представляют собой, с одной стороны, определенную техническую возможность функционирования средств массовой информации. С этих позиций их можно рассматривать в системе СМИ в целом, применяя к сетевым изданиям те же принципы описания, что и для печатных, телевизионных и радиотекстов. Здесь важны идеи о функциях (информативной, оценочной, развлекательной, образовательной и воздействующей) и специфике медиатекстов в целом, см., в частности, (Добросклонская 2005: 21). К специфическим характеристикам СМИ относятся дистантность, ретиальность (неопределенное число неизвестных получателей), массовый адресат, индивидуально-коллективный субъект (Карпова 2008: 393). В медиалингвистических исследованиях анализируется также соотношение текста, изображения и звука в комплексе медиатекста (Schmitz 1997).

Указанные особенности отражаются в языке текстов СМИ, который характеризуется наличием общественно-политической и тематической лексики, оценочных высказываний, газетных клише, неологизмов и разнообразных средств, отвечающих функции оценочности и воздействия на формирование мнения читателя (Солганик 2006: 312-315). Язык СМИ варьируется в зависимости от жанра (информативные, аналитические и художест венно-публицистические тексты), от целевой аудитории (молодежное, профессиональное и др. издания), от канала распространения (печать, радио, телевидение, Интернет).

С другой стороны, тексты сетевых СМИ являются частью Всемирной паутины, т.е. существуют в Интернете в виде веб-страниц наряду с вебстраницами фирм, политических организаций, образовательных учреждений и т.п., а также другими жанрами компьютерно-опосредованной коммуникации – веблогами, форумами, сетевыми энциклопедиями и т.д. Соответственно, к описанию сетевых СМИ можно подходить на основе общих свойств канала коммуникации – компьютера и Интернета, проявляющихся в разных жанрах (веб-страница, форум, веблог и т.д.) и дискурсах (массовоинформационный, политический, деловой и т.п.).

К важнейшим техническим особенностям компьютерного канала коммуникации относятся гипертекстуальность, мультимедийность, интерактивность, синхронность / асинхронность и др. (Щипицина 2006). В связи с этим именно данные аспекты в первую очередь становятся объектом изучения при описании функционирования сетевых СМИ, ср. выявление специфики реализации гипертекста (Кушнерук 2007: 140-143) или интерактивности сетевых СМИ (Никитенко 2007: 76-78).

Данные исследования, несомненно, важны, т.к. в них в фокусе внимания оказываются самые отличительные признаки сетевых изданий. Но такое акцентирование отдельных моментов не способствует созданию общего представления о языке сетевых СМИ. Как представляется, такую общую картину может дать комплексный анализ сетевого СМИ, объединяющий положения первого (с позиций описания медиатекста) и второго подходов (с позиций реализации технических параметров канала коммуникации в жанрах и дискурсах компьютерно-опосредованной коммуникации). В качестве базы такого комплексного описания целесообразно использовать технические особенности канала коммуникации, т.к. именно материальное воплощение в виде веб-страницы отличает сетевые издания от остальных видов СМИ и сближает с другими дискурсами, существующими в сети.

Обобщая работы, посвященные характеристике канала коммуникации, а также особенностям языка СМИ, мы предлагаем схему описания сетевых СМИ, включающую три уровня анализа, ср. схожие уровни анализа при описании деловых веб-страниц в работе (Ylnen 2003: 217-252):

– визуальный: формат и дизайн издания, а также характеристика мультимедиа (наличие и удельный вес иллюстраций, звуковых и видео элементов, их соотношение с текстом);

– структурно-текстовой: характеристика гипертекста (структура главной страницы, в т.ч. наличие возможности интерактивного общения, количество, тематика и длина текстовых блоков, количество и состав гиперссылок и т.д.), – языковой: характеристика лексических (тематически связанная и оценочная лексика, клише, неологизмы и др.), морфологических (императивные и темпоральные формы глагола, средства экспликации авторского «я» или обезличивания автора и т.д.) и синтаксических средств (длина и состав предложений). Языковому анализу при этом можно подвергать 1) заголовки как надтекстовые образования, нередко реализуемые в виде гиперссылок, 2) основной текст статьи, 3) комментарии читателей.

Проиллюстрируем действие предложенной схемы на анализе конкретного сетевого издания – германской газеты Welt Online (www.welt.de) от 26.04.2008.

Визуальное оформление главной страницы данного издания отличает вертикальный формат: четыре столбца текста располагаются сверху вниз и занимают пространство примерно в девять открытых экранов. В верхней части страницы, на которую выходит читатель, имеется вся необходимая информация (название издания и дата обращения к нему, поисковый и другие интерактивные сервисы, рубрикатор) и начинаются анонсы новостей, в большинстве случаев (17 из 20) сопровождаемые фото. Размещение анонсов подчинено тематическому и хронологическому принципу: в самом верху расположены наиболее важные политические и самые актуальные новости, ниже следуют новости из области экономики, финансов, культуры и т.д.

Тем самым превышение рекомендованной веб-дизайнерами длины вебстраницы (для удобства чтения она не должна превышать размера двойного открытого окна) в сетевых изданиях допустимо: прокручивая изображение экрана вниз, читатель лишь просматривает предлагаемую информацию и выбирает для подробного чтения наиболее интересную. В таком выборе помогает ориентироваться шрифтовое выделение заголовков (в предложенном издании заголовки напечатаны крупнее и выделены красным шрифтом), а также визуальное сопровождение текста фотографиями. Характерно, что на главной странице подписи к фотографиям отсутствуют, а сами иллюстрации дополняют текст, ср. возможные отношения дублирования, дополнения или замены текста и сопровождающих его визуальных элементов, на что указывает, в частности, У. Шмитц (Schmitz 1997: 131-158). Интересны отношения дублирования при обозначении сервисов, предлагаемых к статье (дискуссия в форуме, опрос, комментирование, переслать статью, видео). Для этих обозначений используется одновременно специальная иконка с соответствующим символом и текст. Такое дублирование, с одной стороны, облегчает понимание для читателя-неспециалиста в компьютерной символике, с другой стороны, побуждает читателя активнее пользоваться данными сервисами.

С точки зрения структурной организации сетевое издание представляет собой совокупность отдельных страниц, связанных гиперссылками.

Своеобразным «началом» гипертекста сетевого издания является главная (или стартовая) страница, на которую читатель попадает, набирая сетевой адрес издания. Со стартовой страницы по ссылкам анонсов новостей можно пройти к целому тексту новости (конечный узел гипертекста) или по ссылкам меню выйти к анонсам статей отдельных рубрик (промежуточный узел гипертекста).

Pages:     | 1 |   ...   | 21 | 22 || 24 | 25 |   ...   | 70 |



© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.