WWW.DISSERS.RU


...
    !

Pages:     | 1 |   ...   | 11 | 12 || 14 | 15 |   ...   | 34 |

Examples / Bibliothque nationale, Centre bibliographique national / Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Instituto de Investigaciones Histricas / Centre international de dialectologie gnrale prs lUniversit catholique de Louvain / U.S. Department of Agriculture Forest Service, South-Western Region / Air Ministry, Meteorological Office 2420 / Division of Child Psychiatry, Cambridge Hospital / / 1.4.5.8 When the relationship between a statement of responsibility and a title is not clear, a linking word or short phrase may be added in the language and script of the title page, enclosed in square brackets in area 1, or an explanation concerning the statement of responsibility may be given in area 7.

Examples / [verse translation by] Robert Lowell 1.4-ISBD 2010 1.4.5./ [choisis et prsents par] Gilbert Prouteau / [collected] by Angus Mackay 2430 / [grave par] Ch. Lemas / William Shakespeare ; [read by] Sir John Gielgud / [edited by] John Finlayson or / John Finlayson Note: Edited by John Finlayson according to 1.4.5.9 If more than one statement of responsibility is given, the order of these statements in the description is that indicated by the typography of the statements on the prescribed source of information or, if there is no typographical distinction, their sequence on the prescribed source of information without taking into account the extent or degree of responsibility implied by the various statements. When the 2440 statements are not taken from the prescribed source of information, they should be given in a logical order, if such an order applies, and enclosed in square brackets.

Examples / Rudolf Steiner ; [translated by Lady Maitland-Heriot] ; [edited by H. Collison] / Mihajlo Velimirovic ; illustrazioni di Branimir Ganovic ; [traduzione in lingua italiana a cura di Mario Sintich] ; [revisione scientifica a cura di Protogene Veronesi] / by Suzanne Reynolds ; illustrated by the Studio Brambelli, Milan / edited by Michael Harloe ; sponsored by the International Sociological Association Research Committee on the Society of Regional and Urban Development / by Michael Chisholm ; [for the] Social Science Research Council 2450 / Hermann Hesse ; translated from the German by Basil Creighton ; [translation] revised by Walter Sorrell / [Worte von] Juan Ramn Jimnez ; [Musik von] Mario Castelnuovo-Tedesco / Jacques Offenbach ; music adapted and arranged by Ronald Hammer ; new book and lyrics by Phil Park / design, Roger Teppe ; programmer, Bob Chompsky ; graphics, Carol Mayer-Lenz For older monographic resources:

When there is more than one statement of responsibility, the statements are transcribed in the order indicated by the sequence of the information on the prescribed source of information.

2460 Example / by the late ingenious and learned Hollander, Lambert Hermanson ten Kate ; translated from the original French by James Christopher le Blon 1.4-1 ISBD When the statements are found in the resource but not on the prescribed source of information, they are given in area 1 enclosed in square brackets, in the order indicated by the sequence of statements on the source of information used, or in a logical order, if such an order applies, when more than one other source of information is used. Alternatively, the information is given in area 7.

Example 2470 A summarie and true discourse of Sir Frances Drakes VVest Indian voyage / [begun by captaine Bigges] ; [finished by his Lieutenant Maister Croftes] ; [edited by Thomas Cates] Note: Statements of responsibility from Cates's preface or A summarie and true discourse of Sir Frances Drakes VVest Indian voyage Note: Begun by captaine Bigges the same being afterwards finished (as I thinke) by his lieutenant Maister Croftes, or some other, I knowe not well who. Edited by Thomas Cates. Statements of responsibility 2480 quoted from Catess preface When a respondent and praeses are given for an academic disputation, both the names and the words indicative of their function are treated as part of a single statement of responsibility (unless linguistically linked to the title proper or to other title information).

Examples Discursus historico-theologicus de annis ministerii Christi / quem... in incluta Universitate Altdorfina publico eruditorum examini subiiciunt praeses Isaacus Laurbecchius SS. theol. dd. & respondens Joh.

Fridericus Kernius, Schleusinga-Hennebergicus. Ad diem 21. Mai.

Anno o.r. M.DCC 2490 but Consens Benevolo illustris & gratiosissimi Senats Medici in florentissima ad Salam Academi. Prside... Johanne Arnoldo Friderici, phil. & med. doct. anatom. chirurg. ac botan. p.p.

famigeratissimo, medico provinciali Saxo-Altenburgico hanc dissertationem medicam de hydrope tympanite public artis cultorum ventilationi submittit ad diem [blank space] Martii, M.DC.LXXII....

David Richter, Zitt Lusatus. Autor For multimedia resources and For electronic resources:

2500 When the prescribed source of information is composite in character (as in the case of a multipart or multimedia resource having no unifying principal source), the statements of responsibility are given in a logical order. Alternatively, the separate parts of the resource may be described following the multilevel method (see Appendix A).

For sound recordings and audiovisual resources:

If there is more than one statement of responsibility, the statements should be arranged so that the different categories of responsibility are given in a logical order. For example, for sound recordings: composers of the music, including persons whose improvisatory roles 1.4-ISBD 2010 1.4.5.10.are deemed part of the creative process; authors of the text; performers in the following order: soloists/actors/readers; chorus; director of the chorus; orchestra; director of the 2510 orchestra; director of a dramatic production; producer of a popular music recording.

1.4.5.10 Parallel titles and parallel statements of responsibility 1.4.5.10.1 When a prescribed source of information bears one or more parallel titles and/or parallel statements of other title information, and also has statements of responsibility in more than one language or script, each statement of responsibility, if given, follows the title or other title information to which it is linguistically related.

Examples National accounts statistics, 19501968 / Organisation for Economic Cooperation and Development = Statistique des comptes nationaux, 19501968 / Organisation de cooperation et de dveloppement 2520 Carte minralogique de l'Afrique / Organisation des Nations Unies pour l'ducation, la science et la culture [et] Association des services gologiques africains = Mineral map of Africa / United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization [and] Association of African Geological Surveys Die Zauberflte : fr zwei Flten oder Violinen / W.A. Mozart ; nach einer Ausgabe aus dem Jahr 1792 herausgegeben von Gerhard Braun = The magic flute : for two flutes or violins / W.A. Mozart ; from an edition of 1792 edited by Gerhard Braun Sowjetische Klaviermusik fr die Jugend / herausgegeben von Nikolai Koptschewski = Soviet piano music for young people / edited by Nicolai Kopchevsky = Musique de piano sovitique pour la jeunesse / dit par Nicolas Kopchevski 2530 Familias norte-americanas : los De Stefano / colaborador de educacin, Beryl L.

Bailey = American families : the De Stefanos / educational collaborator, Beryl L.

Bailey Swiss cycling journal : offizielles Organ / Schweiz. Radfahrer-Bund SRB = organe officiel / Fdration cycliste suisse = organe ufficiale / Federazione ciclistica svizzera Canadian urban sources : a survey / Canadian Council on Urban and Regional Research = Sources urbaines canadiennes : un aperu / Conseil canadien de la recherche urbaine / = Time of orchestral time / Joji Yuasa 2540 / = The labyrinth / by Byungki Hwang For older monographic resources:

The various titles and statements are transcribed in the order indicated by the sequence of information on the prescribed source of information.

Example Anatomia uteri humani gravidi tabulis illustrata / auctore Gulielmo Hunter... Reginae Charlottae medico extraordinario, in Academia Regali anatomiae professore = The anatomy of the human gravid uterus exhibited in figures / by William Hunter 1.4-1 ISBD 1.4.5.10.2 When it is not possible to give an appropriate statement of responsibility after each title or 2550 other title information, the statements of responsibility, if given, are given together following the last parallel title or parallel other title information.

Examples Printing at Gregynog : aspects of a great private press = Argraffu yng Ngregynog :

agweddau ar wasg breifat fawr / Michael Hutchins ; translated by David Jenkins = y cyfieithiad gan David Jenkins 8 capriccios : hegedre, msodik hegedii kisretvel = fr Violine, mit Begleitung der zweiten Violine / Henryk Wieniawski ; tnzte s ujjrenddel alltta = revidiert und mit Fingersatz versehen von Jen Hubay 1.4.5.10.3 When a prescribed source of information bears one or more parallel titles and/or parallel 2560 statements of other title information, but the statement of responsibility is in only one language and script, the statement of responsibility is given after the last parallel title or parallel other title information transcribed.

Examples Bibliotecas = Libraries = Bibliothques / Ernest Malaga Bieler Jahrbuch = Annales biennoises / Herausgeber, Bibliotheksverein Biel Carte de tapis vgtal de la rgion mditerranenne = Vegetation map of the Mediterranean region... / by P. Lalande ; F.A.O. [and] UNESCO Mhrische Volkspoesie in Liedern = Moravian folk poetry in song = Chant sur des posies populaires moraves / Lo Janek 2570 Svensk kyrkomusik = Schwedische Kirchenmusik = Swedish church music / Vokal- und Instrumentalensemble der Rundfunkchor ; Leitung, Eric Ericson Statistique des comptes nationaux, 19691985 = National accounts statistics, 1969 1985 / Organisation de coopration et de dveloppement conomiques For older monographic resources:

The statement of responsibility is given after the title or statement of other title information with which it is associated.

Examples Nouum Testamentum seu quattuor euangelioru[m] volumina lingua Hungarica donata / Gabriele Pannonio Pesthino interprete = Wij 2580 Testamentum magijar nijeluen Cursus mathematicus, nova, brevi, et clara methodo demonstratvs, per notas reales & vniuersales, citra vsum cuiuscunque idiomatis intellectu faciles = Cours mathmatique, demonstr dune novvelle, briefve, et claire methode, par notes reelles & vniuerselles, qui peuuent estre entendus facilement sans lvsage daucune langue / par Pierre Herigone, mathematicien Frederici Ruischii... Thesaurus animalium primus... = Het eerste cabinet der dieren / van Frederik Ruysch 1.4-ISBD 2010 1.4.5.11.1.4.5.10.4 When there is no parallel title, but statements of responsibility appear on the prescribed 2590 source of information in more than one language or script, the statement in the language and script of the title proper is given. When this criterion does not apply, the statement indicated by the typography of the statements on the prescribed source of information or, if there is no typographical distinction, the sequence on the prescribed source of information is followed. The other statements may also be given.

Examples Tin statistics / International Tin Council = Conseil international de l'tain = Consejo Internacional del Estao Bibliotheca Celtica : a register of publications relating to Wales and the Celtic peoples and languages / Llyfrgell Genedlaethol Cymru = The National Library of Wales Bibliographica belgica / Commission belge de bibliographie = Belgische commissie 2600 voor bibliografie Europa cantat VI : Leicester 1976 / au nom de la Fdration europenne des jeunes chorales dit par = im Auftrag der Europischen Fderation Junger Chre herausgegeben von = for the European Federation of Young Choirs edited by Willi Gohl Madame Bovary / ralisateur, Jean Renoir ; d'aprs le roman de Flaubert = director, Jean Renoir ; after the novel by Flaubert Directions in tin trade of selected North American countries : statistical survey / International Tin Council = Conseil international de l'tain For older monographic resources:

2610 All statements of responsibility are given following the title proper and any other title information.

1.4.5.11 Resources without a collective title 1.4.5.11.1 When the resource has no collective title (see 1.1.4.4, 1.1.5.2), and when all the individual works have the same statement of responsibility, the statement of responsibility is given after all the titles, parallel titles and statements of other title information.

Examples Baby doll : the script for the film ; Something unspoken ; Suddenly last summer / Tennessee Williams Frjus ; Le Var touristique / Provence Paris publicit 2620 Daily mail motor road map of London and ten miles round ; Motor road map of southeast England / Edward Sandford Fantaisie-Impromptu op. 66 ; Scherzo op. 31 / Chopin 3. Sinfonie : "Das Lied von der Nacht" : fr Tenor Solo, gemischten Chor and Orchester op. 27 = 3rd symphony : "Song of the night" : for tenor solo, mixed chorus and orchestra op. 27 ; 4. Sinfonie-Concertante fr Klavier and Orchester op.

60 = 4th symphony-concertante for piano and orchestra op. 60 / Karol Szymanowski 1.4-1 ISBD Duo Nr. 1 G-Dur, KV 423, fr Violine und Viola ; Duo Nr. 2 B-Dur, KV 424, fr Violine und Viola / Wolfgang Amadeus Mozart ; Susanne Lautenbacher, violin ; Ulrich 2630 Koch, viola A survey of spending on foreign language teaching ; Foreign language teaching resources / principal investigator, J.L. Pianko Le Colonel Chabert ; suivi de Honorine ; et de L'interdiction / Balzac For older monographic resources:

The statement of responsibility is given in the order indicated by the sequence of information on the prescribed source of information.

Pages:     | 1 |   ...   | 11 | 12 || 14 | 15 |   ...   | 34 |



2011 www.dissers.ru -

, .
, , , , 1-2 .