When there is one prescribed source of information applying to the whole resource, the parallel titles are given in the order indicated by the sequence of information on the prescribed source of information. When there is no prescribed source of information applying to the whole resource, but works contained in it have their own prescribed sources of information that are used collectively as a single source of information, the parallel titles are given in the order indicated by the sequence of information on each 1730 prescribed source of information.
1.2-1 ISBD Example.. ;
‘ ; B. E = Qve hoc volvmine continentvr.
Luciani Opera. Icones Philostrati ; eiusdem Heroica ; eiusdem Uitae sophistarum. Icones Iunioris Philostrati. Descriptiones Callistrati...
Any other information pertaining to the title and statement of responsibility area that may intervene between a title of a work and its parallel title, or between parallel titles, if given, is transcribed in the order indicated by the sequence of information on the prescribed 1740 source of information and is preceded by the appropriate prescribed punctuation.
Example Directio methodica processus iudiciarii iuris consuetudinarii inclyti Regni Hungariae / per M. Joannem Kithonich de Koztanicza... = Rvid igazgatas a' nemes Magyar Orszagnak es hozz, tartoz Rszeknek szokott trvny folyasirol / mellyet dekbol magyar nyelvre fordtott Kaszoni Janos 184.108.40.206 Parallel common titles and dependent titles If the title proper is made up of a common title and a dependent title or titles, any parallel common title and parallel dependent title that is given is transcribed following the common title and dependent title.
1750 Examples Godien zbornik na Zemjodelsko-umarskiot fakultet na Univerzitetot vo Skopje.
Zemjodelstvo = Annuaire de la Facult d’agriculture et de sylviculture de l’Universit de Skopje. Agriculture Dansk periodicafortegnelse. Supplement = The Danish national bibliography. Serials.
Supplement..,. (). = Fauna sinica.
Insecta. Vol. 46, Hymenoptera. Braconidae (IV). Agathidinae 220.127.116.11 Changes in the parallel title in continuing resources and multipart monographic resources 1760 For serials and For multipart monographic resources:
If a parallel title is added, omitted, or changed on subsequent issues or parts, a note of such changes is given in area 7 (see 7.1.3) when considered important to users of the catalogue.
For integrating resources:
If a parallel title is added, omitted, or changed on subsequent iterations, the description is changed to reflect the latest iteration and the earlier parallel titles are given in area 7 (see 7.1.3) when considered important to users of the catalogue.
1.2-ISBD 2010 18.104.22.168 Other title information 1770 Other title information consists of a word or phrase, or a group of characters, appearing in conjunction with and subordinate to the title proper, a parallel title or titles of individual works contained in the resource. Other title information can include variant titles on the preferred source of information not chosen as the title proper.
Examples Basse valle de l'Aude, exploitation des aquifres, risques de pollution : situation en Edgar Degas : pastels, lavis, gouaches, esquisses Les plaideurs : comdie Bilder einer Ausstellung : zehn Stcke fr Klavier 1780 Klavierkonzert in A, KV 414 : Ausgabe fr Klavier, 2 Violinen, Viola und Violoncello WWW.hr : Croatian homepage since Le Louvre : peintures & palais Lonard de Vinci : gant de la Renaissance Dynamics of a molecule in a cage : CH4 in NaA Zeolite Abbado in Berlin : the first year Almageste : voyage cleste sur ordinateur Sibilla Frigia : vidi leccelso idio che fragellare :
: 1790 1.3.1 Variant titles (other than parallel titles) not selected as title proper but found on the same source as the title proper, including the original title in the language of the title proper, are treated as other title information. Variant titles appearing elsewhere on the resource may be given in area 7 (see 22.214.171.124).
Examples Die Sage von den Nibelungen : Nibelungenlied Voyage to Venus : Perelandra The devils : The possessed Concerto op. 7,7 : Konzert A-Dur fr Streichorchester Sinfonie Nr. 3 : Eroica :
1.3-1 ISBD 1800 but Barbara Note: Sleeve title: Barbara, aigle noir 1.3.2 A statement of other title information can include a statement of responsibility, the name of a publisher, or details relating to other descriptive elements (e.g. an edition statement) when such a statement is linguistically an integral part of the other title information.
Any information appearing as other title information that includes one of the mandatory elements (e.g. a statement of responsibility) is included either as other title information or elsewhere in the description.
Additional other title information is included when necessary for identification or otherwise considered important to users of the catalogue.
1810 Examples In search of light : the broadcasts of Edward R. Murrow, 1938–The psychology of second language learning : papers from the Second International Conference of Applied Linguistics, Cambridge, 8–12 September Heil Harris! : a novel based on the television series “The Avengers” Le encicliche sociali di Leone XIII e Pio XI : testo latino e traduzione italiana della “Rerum novarum” e della “Quadragesimo anno” con riferimenti ad altri documenti pontifici The greenwood tree : newsletter of the Somerset and Dorset Family History Society Esquisse gologique de la Thakkola, Npal central : missions gologiques du C.N.R.S.
1820 Black holes : Sidney Owen's space games Motor road map of South-East England : showing trunk and other classified roads 21 :
1.3.3 Special cases of other title information 126.96.36.199 Initials and acronyms If a title proper consists of a set of initials or an acronym and an expanded form appears on the prescribed source of information, the expanded form is treated as other title information.
Examples ISBD(CM) : international standard bibliographic description for cartographic materials SPSS : statistical package for the social sciences 1830 When the expanded form is treated as the title proper (see 188.8.131.52, 184.108.40.206.1), the set of initials or the acronym present on the prescribed source of information is treated as other title information.
Example Cahiers de l’Institut de linguistique de Louvain : CILL 1.3-ISBD 2010 1.3.4.For continuing resources:
When the title proper consists of or includes a set of initials or an acronym (see also 220.127.116.11), and an expanded form is available from a source other than the prescribed source of information, the expanded form is not treated as other title information, but it may be given in area 7 (see 18.104.22.168).
22.214.171.124 Incomplete or ambiguous titles 1840 When the title is incomplete or ambiguous it may be completed by additional information supplied from the content of the resource. This addition, enclosed in square brackets, is treated as other title information.
Examples Kauheat karnevaalit : [opiskelijaliike Tampereen Yliopistossa] Stephen Bone : [an exhibition catalogue] 8th–31st October, I vra hus : [dikter] Vegetation : [in Botswana] Dpartement de l'Yonne : [carte routire] Florida : [tourist map] Street map of Flagstaff, Arizona : [walking tours] 1850 Socit d’tudes de la province de Cambrai : [bulletin] 1.3.4 Transcription 126.96.36.199 If a statement of other title information is given, it is transcribed following the title to which it applies.
188.8.131.52 If a statement of other title information is given, it is transcribed exactly as to wording, but not necessarily as to capitalization or punctuation. Exceptionally, other title information may be abridged.
When abridging other title information, none of the first five words (the first six words if the first word is an article) is omitted. Omissions are indicated by the mark of omission.
For continuing resources:
For continuing resources other than updating looseleafs, other title information is omitted 1860 from the description unless considered important to users of the catalogue, or it may be abridged. If omitted from the description, other title information may be given in area (see 7.1.3).
The instructions in 184.108.40.206 are followed with regard to abridging lengthy other title information, omitting dates, numbers, etc., and transcribing obvious typographical errors.
For updating looseleafs:
Other title information is included when necessary for identification or otherwise considered important to users of the catalogue. Other title information consisting solely of words relating to the currency of the contents is not included.
1.3-1 ISBD 220.127.116.11 A statement of other title information appearing on the prescribed source of information 1870 before the title proper may be transcribed following the title proper when this is linguistically or otherwise possible. When this is not possible, the statement may be given in area 7.
Examples Tam-Tam : aus dem Repertoire von Nico Palermo Editorial comment: "Aus dem Repertoire von Nico Palermo" appears at the head of the title page.
For older monographic resources:
Other title information appearing on the preferred source of information before the title proper is transcribed before the title proper.
18.104.22.168 When a prescribed source of information bears more than one statement constituting other 1880 title information, these statements, if given, are transcribed in the order indicated by the typography of statements on the prescribed source of information or, if there is no typographical distinction, the sequence of statements on the prescribed source of information.
Examples Spirit of an age : New Zealand in the seventies : essays in honour of W.B. Sutch Distribution of principal kinds of soils : orders, suborders and great groups : National Soil Survey classification of Animal stories : dramatized readings : a recorded anthology The Hammons family : a study of a West Virginia family's traditions : from the Archive of Folk Song 1890 Offshore oil drilling : data analysis : from Neel Oil Research Council : FBI : : :
For older monographic resources:
If a statement of other title information is given, it is transcribed in the order indicated by the sequence of information on the prescribed source of information. This may result in an alternative title or details of appendices or other supplementary matter being given as other title information (see also 22.214.171.124).
A Christian funeral : a brief essay on that case, what should be the 1900 behaviour of a Christian at a funeral : or, some directions how to regulate a funeral by the rules of religion 126.96.36.199 Resources without a collective title 188.8.131.52.1 When a resource has no collective title (see 184.108.40.206), and when there are statements of other title information relating to one or more of the titles of individual works present, these statements, if given, are transcribed following the titles to which they apply.
1.3-ISBD 2010 220.127.116.11.Examples Youth : a narrative ; Heart of darkness ; The end of the tether Le chevalier du guet : chanson folklorique franaise ; Qui frappe ici : Louisiane Leonardo da Vinci : a pictorial biography ; The Medici : power and patronage in 1910 Renaissance Florence Special effects : morphing and warping ; 3-D modeling : generic primitives and other basic tools Some effects of geographical factors in combat simulations : presentation / Zvonimir Bratun. Model Horus as a training method in Slovenian Armed Forces :
presentation ; Model Horus as a training method in Slovenian Army / Duan Marincic Meditation : op. 90 ; Klnge der Stille : op. Dixit Dominus : RV594 ; Stabat mater : RV621 ; Gloria in D major : RV588...
For older monographic resources:
1920 Statements of other title information are transcribed in the order indicated by the sequence of information on the prescribed source of information. This applies even if the other title information relates to more than one work.
Examples Les Akanas : prologue mlo-dramatique, en un acte et en prose ; suivi des Espagnols dans la Floride : pantomime en trois actes et spectacle Vortigern : an historical tragedy, in five acts... ; and Henry the Second :
an historical drama 18.104.22.168.2 A statement on the prescribed source of information constituting other title information and 1930 relating to more than one work by the same author, composer, etc., if given, is transcribed following the titles of the works to which it applies. For notated music and sound recording resources, if the statement would normally be part of the title proper (see 22.214.171.124), it is given as other title information. Otherwise, for example, if the works by one author, composer, etc., are not consecutive, the statement may be given in area 7.
When the relationship between the statement constituting other title information and the titles of the individual works is not clear, brief explanatory words may be added enclosed in square brackets.
Alternatively, the statement of other title information may be given in area 7.
Examples Endstation Sehnsucht ; Die Glasmenagerie : zwei Theaterstcke 1940 Eight variations in G major K. 24 ; Seven variations in D major K. 25 : for piano Lied auf dem Dach ; Tafelmusik ; Ausklang : fr groes Orchester Pow! ; Zap it : two adventure games / Rick Held Die grosse Liebe ; Wie sie starben : [beide umfassen] Dichter- und Frauen-Portrts 1.3-1 ISBD 126.96.36.199.3 A statement on the prescribed source of information constituting other title information and relating to all the works in a resource, although they are by different authors, composers, etc., may be given in area 7.
188.8.131.52 Common and dependent titles When the title proper consists of a common and a dependent title (see 184.108.40.206), the statement of other title information referring to the title proper, if given, is given following the title proper as a whole. Individual 1950 statements of other title information, if given, are given following the title or titles to which they apply. In case of doubt, a statement of other title information may be given following the title proper.
Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.