WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 |   ...   | 59 | 60 || 62 | 63 |   ...   | 85 |

Выполняя творческое задание, студентка Алена Ч. разработала вопросы к интервью (для аудитории 30-50 лет) на тему анализа популярного телевизионного ток-шоу (Как вы относитесь к передаче, к ее ведущей (манера поведения, внешний вид) Какие темы вы могли бы предложить для обсуждения в рамках данной телепередачи Каких людей вы хотели бы видеть участниками данной телепередачи Почему именно этих людей Что вам хотелось бы изменить в данной передаче).

Вопросы, направленные на развитие у аудитории умения культивационного анализа медиатекстов [Silverblatt, 2001, pp.42-43;

Buckingham, 2003, pp.54-60; Федоров, 2004, с.43-51; Федоров, 2005; Федоров, 2006, с.175-228 и др.]:

Медийные агентства (media agencies):

Кто отвечает за создание медиатекстов Кто собственник компаний, которые производят, покупают и продают медиа/медиатексты как медийное агентство получает прибыль Каковы социокультурные характеристики тех или иных агентств Как эти характеристики затрагивают содержание и перспективу производства медиатекстов Каков путь прохождения медиатекста – от авторского замысла до аудитории Как агентство определяет аудиторию для медиатекста какая аудитория может считаться целевой может ли агентство «создавать» свою аудиторию Кто и зачем создал рекламу данного медиатекста Как агентства продают похожую медиапродукцию в условиях конкуренции Какова цель создания и распространения медиатекстов Какая из функций медиакультуры доминирует в том или ином медиатексте Хочет ли медийное агентство, чтобы вы думали или вели себя специфическим образом в результате получения информации С какими персонажами (с какой моралью, идеологией, интеллектуальным уровнем и пр.) медийное агентство хочет вас отождествить Кто регулирует производство и распространение медиатекстов имеются ли законы, регулирующие это, и насколько они эффективны Категории медиа/медиатекстов (media/media text categories):

Каковы отличительные характеристики медиа В какой степени выбор медиа затрагивает: a) стратегию коммуникации b) стиль коммуникации c) содержание коммуникации В чем различие между игровыми (вымышленными) и документальными медиатекстами Есть ли иные способы классификации медиатекстов, кроме жанровых Если есть, то какие Медийные технологии (media technologies):

Могут ли технологии, использованные в медиатексте, влиять на его успешное продвижение на потребительском рынке Связаны ли медийные технологии с целевой аудиторией, выбранной агентством Языки медиа (media languages):

Как медиа используют различные формы языка, чтобы передать идеи или значения Как это использование языка становится понятным и общепринятым Каковы воздействия выбора определенных форм языка медиа Медийные репрезентации (media representations):

Как изображаются в популярных медиатекстах разных жанров и стран: семья, класс, пол, раса, жизнь в других государствах, полиция и т.д. Какие нации представлены в медиатекстах какие исключены, или представлены плохо почему как медиа представляют отдельные социальные группы действительно ли эти представления точны Есть ли в медиатекстах специфический взгляд на мир Есть ли мораль или политические ценности Кому симпатизирует автор медиатекста как он дает аудитории это понять почему вы сделали такой вывод Как персонажи медиатекста выражают свои взгляды на жизнь, идеи Говорят ли действия персонажа медиатекста (в той или иной обстановке) о его характере характеризует ли обстановка людей, обычно живущих в ней Если да, то как и почему Как авторы медиатекста могут показать, что их персонаж изменился Есть ли в медиатексте события, которые зеркально отражают друг друга Каковы ключевые эпизоды данного медиатекста Почему вы считаете их ключевыми Мог ли данный сюжет завершиться раньше что изменилось бы тогда в нашем восприятии медиатекста в чем важность реального финала медиатекста Содержат ли медиатексты скрытые подтексты, ложную информацию Каково значение названия медиатекста Медийная аудитория(media audiences):

Если бы вам предложили выбрать несколько медиатекстов, чтобы проиллюстрировать тезис об их воздействии на аудиторию, какие медиатексты вы бы выбрали Почему именно эти медиатексты Как аудитория получает информацию о медиатексте как аудитория узнают о том, что есть на медиарынке Как (по каким причинам) аудитория обычно выбирает/покупает медиа тексты Как аудитория используют медиа в повседневной жизни каковы их привычки и типы использования медиа/медиатекстов Для кого предназначен медиатекст - для одного или большего числа типов аудитории На кого рассчитана реклама данного медиатекста какова будет его аудитория где можно будет познакомиться с данным медиатекстом Какие ценности, опыт и перспективы принимаются аудиторией Влияют ли эти общедоступные ценности, опыт, или перспективы на ее понимание или интерпретацию медиатекстов Как опыты и перспективы индивидуального члена аудитории затрагивают его/ее интерпретацию медиатекста Как выбор аудитории влияет на стратегию, стиль, и содержание медиатекстов Влияют ли стратегия, стиль, и содержание медиатекста на понимание их аудиторией Как, каким образом мы понимаем медиатекст Какие ассоциации вызывает у вас реклама конкретного медиатекста Понимаете ли вы информацию, заложенную в рекламе данного медиатекста Что позволяет понять эту информацию Что вы рассчитываете найти «внутри» полного медиатекста Почему вы на это рассчитываете Оправдались ли ваши ожидания после знакомства с полным медиатекстом В чем причины успеха у аудитории самых знаменитых медиатекстов последнего времени (жанр, тема, система эмоциональных перепадов, опора на мифологию, счастливый финал, расчет на максимальный охват медиапредпочтений аудитории и т.д.) Каковы причины отсутствия массового успеха конкретного медиатекста у аудитории Что является главной целью данного медиатекста в какой степени достигнута данная цель какую реакцию аудитории ожидают его создатели Какие способности, умения нужны человеку, чтобы квалифицированно анализировать медиатексты Какова типология аудитории медиа по каким типичным показателям медиапредпочтений можно дифференцировать аудиторию какова типология восприятия и оценки медиатекстов аудиторией Какова роль гендера, социального класса, возраста и этнического происхождения в медийном восприятии аудитории Какое удовлетворение (компенсацию) может (рассчитывает) получить та или иная аудитория от того или иного медиатекста Почему аудитория принимает некоторые медийные репрезентации, как истинные, и отклоняют другие, как ложные Воздействуют ли медийные репрезентации на точку зрения аудитории об отдельных социальных группах или проблемах Типичными ошибками при ответах на подобные вопросы была убежденность многих студентов, что за создание медиатекста отвечает только режиссер, что собственником медийного агентства может быть только частное лицо/бизнесмен, а источником финансирования медийного агентства может быть только спонсорская поддержка или доход от рекламы.

В ходе начального констатирующего эксперимента нами проанализировано 26 творческих работ студентов. В итоге оказалось, что высокий уровень медиакомпетентности в области культивационного анализа не обнаружил ни один студент, на среднем уровне находились 4 человека (15,4%), на низком – 22 (84,6%).

Примечания BFI (British Film Institute). Film Education. Методическое пособие по кинообразованию. Пер. с англ. М.: Изд-во Ассоциации деятелей кинообразования, 1990. 124 с.

Buckingham, D. (2003). Media Education: Literacy, Learning and Contemporary Culture.

Cambridge, UK: Polity Press, 219 p.

Fedorov, A. (2003). Media Education and Media Literacy: Experts’ Opinions. In: MENTOR. A Media Education Curriculum for Teachers in the Mediterranean. Paris: UNESCO.

Rosen, E.Y., Quesada, A.P., Summers, S.L. (1998). Changing the World Through Media Education.

Golden, Colorado: Fulerum Publishing, 194 p.

Silverblatt, A. (2001). Media Literacy. Westport, Connecticut – London: Praeger, 449 p.

Бэзэлгэт К. Ключевые аспекты медиаобразования//Доклад на российско-британском семинаре по медиаобразованию. Москва, 1995. 51 с.

Зазнобина Л.С. Стандарт медиаобразования, интегрированного с различными школьными дисциплинами//Стандарты и мониторинг в образовании. 1998. N 3. C.26-34.

Федоров А.В. и др. Медиаобразование. Медиапедагогика. Медиажурналистика. М.: Изд-во МОО ВПП ЮНЕСКО «Информация для всех», 2005. CD. 1400 с.

Федоров А.В. Медиаобразование: творческие задания для студентов и школьников//Инновации в образовании. 2006. N 4. С.175-228.

Федоров А.В. Специфика медиаобразования студентов педагогических вузов//Педагогика.

2004. № 4. С.43-51.

Шариков А.В. Медиаобразование: мировой и отечественный опыт. М.: Изд-во Академии педагогических наук, 1990. 66 с.

8.15. Герменевтический анализ культурного контекста процессов функционирования медиа в социуме и медиатекстов на медиаобразовательных занятиях в студенческой аудитории Герменевтический анализ культурного контекста (Hermeneutic Analysis of Cultural Context) – исследование процесса интерпретации медиатекста, культурных, исторических факторов, влияющих на точку зрения агентства/автора медиатекста и на точку зрения аудитории. Герменевтический анализ предполагает постижение медиатекста через сопоставление с культурной традицией и действительностью; проникновение в логику медиатекста; анализ медиатекста через сопоставление художественных образов в историко-культурном контексте.

Таким образом, предметом анализа является система медиа и ее функционирование в обществе, взаимодействие с человеком, язык медиа и его использование.

В качестве целей медиаобразования в данном случае выделяются: формирование культуры взаимодействия с медиа, развитие восприятия различных видов информации, умений анализа и интерпретации медиатекста, формирование критического мышления, развитие творческих способностей в области медиа.

Предполагается, что студенты должны изучать такие темы, как давление государственной системы, цензуры, в той или иной степени влияющих на содержание медиатекстов и т.д. В частности, важным здесь будет понимание разницы в смысле медиатекста в зависимости от того, каким «агентством» он создан (например, на деньги создателя «Звездных войн» Дж.Лукаса, ЮНЕСКО или фирмы, производящей жевательную резинку).

Многие педагоги в этом смысле хорошим результатом учебных занятий считают не простое запоминание информации аудиторией, но их умения задавать «ключевые» вопросы (key questions). Например: «Взгляды какой политической силы отражает такой-то ведущий теленовостей», «Почему такая-то газета выпущена маленьким тиражом, а такая-то – миллионным» и т.д. Мы согласна с К.Бэзэлгэт [Бэзэлгэт, 1995, c.20] – прогресс в усвоении материала, построенного вокруг такого ключевого понятия медиаобразования, как «агентство»/agency, скорее всего, будет характеризоваться постепенным углублением понимания, что на окончательный вариант медиатекста могут оказать влияние многие переменные факторы, а эти факторы, в свою очередь, влияют друг на друга весьма сложными путями. И что пути эти бывают часто «непрозрачными», скрытыми от посторонних глаз и, следовательно, как правило, не могут быть до конца исследованы со стороны аудитории.

Надо сказать, что в методике культурологической парадигмы медиаобразования, как и в методике развития «критического мышления» эффективно используются «практические подходы» (practical approaches). В частности, ключевым понятием «агентство» учащиеся овладевают в процессе собственной практической деятельности – моделирования «агентства».

Скажем, образуются группы «финансистов», «продюсеров», составителей графиков «медиапроизводства», «редакторов» и т.д., которые планируют выпуск журнала или телепередачи. Естественно, ключевые понятия медиаобразования не находятся в вакууме, они связаны друг с другом.

Поэтому, к примеру, проблемы проката, тиражирования и цензуры могут (и должны) рассматриваться на занятиях, посвященных ключевому понятию «аудитория». Точно также как в процессе практического создания медиатекста учащимися могут возникнуть проблемы, связанные с понятием «языка медиа»/media language («ракурс», «монтаж», «план» и т.д.).

Ключевым понятием герменевтического анализа медиатекстов в студенческой аудитории является «репрезентация» (representation), т.к.

предполагается, что медиатексты по-разному соотносятся с действительностью, не являются ее зеркальным отражением, а создают свои версии «виртуальной реальности». Изучение этого понятия находится в тесной связи с такими понятиями как «агентство», «аудитория», «язык медиа», «категория» и «технология», так как на каждом уровне производственных решений «агентства» нужно отобрать, включить или исключить материал в связи с «категорией» и «технологией». Это решение оказывает влияние на то, каким языком излагается медиатекст, и как его понимает аудитория. При этом каждый из этих аспектов оказывает влияние на репрезентацию медиатекста.

Герменевтический анализ культурного контекста опирается на культурологическую теорию медиаобразования (Cultural Studies Approach) [Bazalgette, 1992; Hart, 1998a; 1998b и др.]. В качестве теоретической основы здесь используется культурологическая теория медиа. Утверждается, что медиа, скорее, предлагают, чем навязывают интерпретацию медиатекстов.

Аудитория всегда находится в процессе диалога с медиатекстами и их оценивания [Piette & Giroux, p.122]. Аудитория не просто «считывает» информацию, а вкладывает различные смыслы в воспринимаемые медиатексты, самостоятельно их анализирует. Отсюда вытекает главная цель медиаобразования: помочь учащимся понять, как медиа могут обогатить восприятие, знания и т.д. аудитории.

Наиболее сильны позиции культурологической теории в Великобритании (C.Bazalgette, A.Hart и др.) и Канаде (B.Duncan, C.Worsnop и др.), хотя немало ее сторонников можно найти и в других странах мира (во Франции, в Германии, России и др.).

Культурологический подход обуславливает принципы и права обучающегося в процессе медиаобразования:

-принцип добровольности выбора уровня сложности обучения и принцип гуманного сопровождения обучения;

-принцип свободного доступа к любой медийной информации, не являющейся государственной или коммерческой тайной;

-право личности на гуманную педагогическую интерпретацию своих учебных результатов и достижений [Гура, 1994, с.12].

Pages:     | 1 |   ...   | 59 | 60 || 62 | 63 |   ...   | 85 |



© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.