WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 |   ...   | 37 | 38 ||

Историю вот апосля войны сказывали. Но это не у нас было, не помню, в какой деревне. Мужики попогибли, вернулись мало кто. А у одной муж был красивый, ядреный такой, целый пришел, не было увечий. Так одна девка… али она уже бабой была, не знаю… Так вот, наговорила, что-то на смерть уже сделала, что б уже его баба, ну, жена, сгинула. А она уже тода и подобъет к нему клинья.

Вот и заболела Соня, все уже, смерти от боли просила. Ни одна местная бабка не бралась лечить, говорили, что сильно сделано, боялись. Оно же переходит все на того, кто выхаживает больного: болеет сильно. Ну, и боялись, что не смогут выдержать всего, сами помрут. А сосланные были и после войны. Так вот, одна не старая еще женщина, из сосланных, сказала, что попробует помочь. Шибко бедно, голодно они жили, что ж своего нет ничаго, приехали токо. Да, и душа хорошая, раз беду решила отвести от малознакомой женщины, да яще сама могла помереть. Може еще и деток пожалела, трое у них было уже, до войны народили. Пришла эта женщина первый раз, так Соня так кричала. Она ей ничахошеньки не делала, только посмотрела и то не рядом. В комнату заглянула – и все. А та, что от ведьмачки, – от нее.

Женщина посмотрела и ушла. Во второй день пришла, какие-то слова просто ей говорила, не затрагивая даже Соню. Ну, шептала издалека на нее, слово знала. Патом каждый день она яе лячила, говорила, что-то делала. Целый месяц у нас жила. Не отходила от Сони. Той и полегчало, уже кричать не стала от боли. Грудь распухши была, как мяшок какой, раздуло всю, каменная такая была.

Патом женщина эта засобиралась домой и говорит: «Я уже ниче здесь не помогу. Теперь от вас все зависит. Я уйду. Придет та женщина, которая порчу навела и будет проситься к Соне. Не пускайте, ни в коем случае. «Не ругайтесь, не скандальте, просто скажите, что б уходила, что делать ей здесь нечева». Как словом, так и делом. Приходила она. Батька Сонин наказал всем домашним, что б не пускали яе.

Они все на похороны пошли, дома остались сестры младшие. А одна из них такая бойкая была. У них акромЯ Сони было две девке на выданье, одна уже зарученная, ну засватанная, и парень небольшенький. После войны, выходит замуж, завидовали, мужиков не хватала. Она шимко красивая была, но все в себе, замкнутая, ничаго никода, такая тихая. Муж патом стал по бабам ходить, кобелем оказался, а любила она яго видно, да, наверно, все по другому было бы, если б с матерью хоть бы говорила про все. А то в деревне уже в открытую говорили про яго похождения, а она матери ни сном, ни духом.

Мать и так и так, а она даже говорить не хотела про это. Родители и не смогли помочь, отец был настроен поговорить, а она: «Не лезьте!» Застала она яго с кем-то и повешалась. Двое дятей осталися. А мужику яе пришлось уехать, жизни яму здесь бы не было уже, дятей родители так им вырастили.

А та что шустрая была, на лицо невзрачная, но бойкая девка и работящая к тому же. Удачно патом замуж вышла. Говорят же: «С лица воды не пить». Суждено было быть счастливой, умела свое счастье сторожить, отвоевать и все у нее было хорошо. А та не сумела. Иногда счастье-то и с кулаками бывает.

Так вот, пришла та, что порчу навела на Соню. Меньший мальчонка побежал за отцом, где-то он рядом был, може у соседей кто помер. А эта бойкая на нее как ополчилась: «Иди отсюда! Делать нечаго!» А она не уходит, просится к Соне и все, хотела силой пройти. Не тут-то было, маленькая, а огрызаться и постоять могла, как накинулась на нее: «Сгинь отсюда, ведьма проклятая!» Здесь отец подоспел, за плечи яе и вывел из дому: «Иди и никада не приходи, по добру по здорову». Если токо Соню стоило ей увидеть, все бы вернулось, все бы стало по-прежнему.

У нее груди стали желтые-желтые, налитые, вот-вот лопнут. А та женщина, кода уходила, сказала, что так будет и сказала, что делать. Токо дотронулся отец до грудей, полился гной. Целое ведро. Он тихонечко выжималвыжимал. А патом давил пока не вышел стержень. И все, выздоровела Соня.

Вот говорят, что нету нечести. Есть! Раньше была, а теперяча яще больше. Люди обозленные, то кризисы, то яще что… достатка нет, доброты душевной. Завидуют. Стараются укусить друг друга. Зачем Жизнь такая кароткая… Где-то вычатала стих, чатала им как-то: «Я – свет, А вы не видите меня, Я – путь, А вы не следуете за мной, Я – истина, А вы не верите мне, Я – жизнь, А вы не ищете меня, Я – учитель, А вы не слушаете меня, Я – господь, А вы не повинуетесь мне, Я – ваш лучший друг. А вы не любите меня. Если вы не счастливы, то не вините меня».

IV. АСПИРАНТУ НА ЗАМЕТКУ  ЭЛЕКТРОННЫЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ЖУРНАЛЫ  1. Philologica (рус/англ) Двуязычный журнал по русской и теоретической филологии (английский – русский языки). Выпускается под редакцией И.А. Пильщикова и М.И. Шапира. «Philologica» публикует работы любого жанра и объема по самому широкому спектру гуманитарных проблем. Специфика издания определяется тем, что в области русистики это практически единственный журнал, рассматривающий вопросы культуры sub specie philologia.

Режим доступа: http: // www.rema.ru:8101 / philologica /.

2. Language and Literature (рус) Журнал издательства Тюменского государственного университета.

Первый выпуск журнала является коллективной монографией, одной из основных итоговых работ кафедры английского языка факультета романогерманской филологии по общекафедральной теме исследования за 19911996 гг. «Интегративный анализ компонентов текста при обучении общению». В разделах монографии представлен структурный, системный, функциональный анализ единиц текста с позиции лексикографии, грамматики, поэтики, стилистики, социо- и психолингвистики, а также с позиций лингвометодической коммуникации и лингводидактики. На сайте также можно ознакомиться и с последующими выпусками журнала, которые, кроме лингвистического, содержат такие разделы, как «Поэтика» и «Методика».

Режим доступа: http: // www.tsu.tmn.ru / frgf / No1 / journal.htm.

3. Вестник гуманитарной науки (рус) Журнал гуманитарной направленности, выпускаемый Российским государственным гуманитарным университетом. Хроника научных встреч, информация о конференциях и семинарах, в том числе международных, статьи и доклады, содержание номеров с 1996 по 2001 гг. Информация о новых изданиях РГГУ и новых книгах, изданных в России.

Режим доступа: http: // vestnik.rsuh.ru /.

4. Восточный журнал (рус) Журнал содержит рубрики «Языкознание», «Экзегетика», «История», «Археология». Автор, известный таджикский журналист, в своих статьях уделяет внимание проблемам языкознания в их соотношении с политикой.

Режим доступа: http: // www.ataev.net / GateRu / author.asp.

5. Все образование в Интернете (рус) Еженедельное обозрение образовательных проектов. Огромный сетевой ресурс: различные новости, события, так или иначе связанные с образованием, информация о грантах, стипендиях и конкурсах, анонсы событий, интервью с известными людьми. В рубрике «Опрос» можно высказать свое мнение по тому или иному вопросу. В разделе «Цитаты» можно найти высказывания великих людей о самообразовании, образовании, воспитании и др. В рубрике «Кунсткамера» собраны новости об интересных и необычных событиях. Великолепно наполненный информацией сайт с удобной навигацией.

На сайте есть большой каталог ссылок.

Режим доступа: http: // www.alledu.ru /.

6. Прикладная и экспериментальная лингвистика (рус) Реферативный веб-журнал. Основан при участии Московского государственного лингвистического университета, Межрегиональной ассоциации когнитивной, коммуникативной и контрастивной лингвистики, содержит информацию о рукописях, книгах, сборниках по прикладной лингвистике.

Большой список статей и диссертаций. «Прикладная и экспериментальная лингвистика – это перспективные, стремительно развивающиеся направления языкознания, в рамках которых занимаются исследованиями языковой способности человека с целью практического применения полученных знаний в различных сферах жизни общества. Кроме того, эти исследования находятся на стыке нескольких научных дисциплин: психологии, педагогики, когнитивной науки, семиотики, информатики, информационных технологий, искусственного интеллекта, компьютерной лингвистики».

Режим доступа: http: // www.geocities.com / ResearchTriangle / Node / 9454 / Webjmain.htm.

7. Словесник (рус) Еженедельное интернет-издание для студентов, преподавателей и просто любителей словесности. Основная цель данного сайта – помочь учиться студентам с ограниченными физическими возможностями (например, инвалидам, молодым мамам и др.). Тексты русской литературы, зарубежной литературы, много справочной информации; раздел «Лингвистика» содержит некоторые избранные статьи, есть список учебных пособий по русской и зарубежной литературе, по методике преподавания, по русскому языку. В разделе «Тесты» вы можете проверить свою грамотность. Для обмена мнениями существует рубрика «Форум».

Режим доступа: http: // www.slovesnik.ru /.

8. Текстология (рус) Электронный журнал. Обсуждение текстологических проблем, проблем палеографии, публикации (включая работы поисковые, спорные и студенческие) на темы психолингвистики, текстологии, стилеметрии и др.; есть раздел «Библиотека»; на сайте дается обзор некоторых книжных новинок;

есть полезные ссылки; в раздел «Проекты» можно добавить интересующую вас проблему. Работают приложения «Уголок старейшего почерковеда» (любопытные случаи из экспертной практики), «Хранитель слов» – о проблемах правописания, «Вивлиофика» – публикации научной классики, по тем или иным причинам давно не переиздававшейся. На сайте можно подписаться на рассылку новостей. Из интересного можно отметить атрибутор текстов, лингвистический процессор для автоматического сравнения и классификации текстов по параметрам индивидуального авторского стиля. Первая версия программы настроена для сравнения художественных прозаических текстов, в основном романов (атрибутор позволяет сравнивать введенные в его поле тексты с имеющимися в базе данных авторами и выводит результаты схожести текстов). Также сайт «Текстологии» снабжен картой.

Режим доступа: http: // www.textology.ru /.

9. Ученые записки (рус) Журнал «Ученые записки» был основан в 1941 году как печатное издание старейшего высшего учебного заведения Курска. С 2006 года существует только в электронной версии. Электронный научный журнал Курского государственного университета является электронным научным изданием, зарегистрированным Федеральной службой по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия и Федеральным депозитарием электронных изданий ФГУП НТЦ «Информрегистр».

Режим доступа: http: // scientific-notes.ru /.

10. Актуальные проблемы естественных и гуманитарных наук (рус) Цель журнала – публикация результатов научных исследований аспирантов, соискателей и докторантов.

Режим доступа: http: // publikacia.net.

V. СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРАХ  Баглай Алина Сергеевна – студентка 4 курса отделения филологии Института филологии и языковой коммуникации СФУ Беляева Елена Владимировна – канд. филол. наук, доц. кафедры русского языка как иностранного Института филологии и языковой коммуникации СФУ Белецкий Станислав Борисович – аспирант кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации Института филологии и языковой коммуникации СФУ Березовский Кирилл Сергеевич – студент 5 курса отделения филологии Института филологии и языковой коммуникации СФУ Богучарская Евгения Владимировна – студентка 1 курса отделения филологии Института филологии и языковой коммуникации СФУ Васильева Екатерина Валерьевна – студентка 3 курса отделения филологии Института филологии и языковой коммуникации СФУ Вересова Софья Николаевна – студентка 3 курса отделения филологии Института филологии и языковой коммуникации СФУ Вершняк Софья Сергеевна – ст. преподаватель кафедры делового иностранного языка СибГАУ Грекова Анастасия Игоревна – студентка 4 курса отделения иностранных языков Института филологии и языковой коммуникации СФУ Дон Дань – ст. преподаватель кафедры русского языка Института Санья, Хайнанский университет (КНР, г. Санья) Дрозд Яна Александровна – студентка 5 курса отделения филологии Института филологии и языковой коммуникации СФУ Ерофеева Анастасия Александровна – студентка 3 курса отделения филологии Института филологии и языковой коммуникации СФУ Ершова Евгения Олеговна – ст. преподаватель кафедры делового иностранного языка факультета управления бизнес-технологий Института градостроительства, управления и региональной экономики СФУ Загидулина Татьяна Андреевна – студентка 3 курса отделения филологии Института филологии и языковой коммуникации СФУ Ивлева Елена Алексеевна – студентка 5 курса отделения иностранных языков Института филологии и языковой коммуникации СФУ Казанцева Яна Николаевна – соискатель кафедры русского языка Института филологии и языковой коммуникации СФУ Кеосиди Галина Константиновна – ст. преподаватель кафедры иностранных языков Лесосибирского педагогического института Колегова Анастасия Евгеньевна – студентка 2 курса гуманитарного факультета СибГАУ Колтунова Наталья Михайловна – студентка 4 курса отделения филологии Института филологии и языковой коммуникации СФУ Коркина Татьяна Дмитриевна – студентка 5 курса отделения филологии Института филологии и языковой коммуникации СФУ Кудрявец Артем Витальевич – студент 5 курса отделения иностранных языков Института филологии и языковой коммуникации СФУ Лисичкина Юлия Владимировна – студентка 2 курса гуманитарного факультета СибГАУ Мамаева Татьяна Владимировна – аспирант 3 курса кафедры общего языкознания Красноярского государственного педагогического университета им. В.П. Астафьева.

Pages:     | 1 |   ...   | 37 | 38 ||



© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.