WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!

Авторефераты по темам  >>  Разные специальности - [часть 1]  [часть 2]

Актуализация концепта WAHRHEIT в немецкой языковой картине мира

Автореферат кандидатской диссертации

 

На правах рукописи

Шедлих Елена Анатольевна

Актуализация концепта WAHRHEIT в немецкой языковой картине мира

специальность 10.02.04 - германские языки

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Барнаул-2012


Работа выполнена в федеральном государственном бюджетном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Кемеровский государственный университет»


Научный руководитель:


доктор филологических наук

профессор Пименов Евгений Александрович



Научный консультант:


доктор филологических наук

профессор Пименова Марина Владимировна



Официальные оппоненты:


доктор филологических наук, профессор Красавский Николай Алексеевич, профессор кафедры германской филологии ВГБОУ ВПО «Волгоградский государственный педагогический университет»

кандидат филологических наук, доцент доцент кафедры германской филологии ФГБОУ ВПО «Алтайская   государственная педагогическая академия» Степанова Надежда Николаевна



Ведущая организация:


ФГБОУ ВПО «Волгоградский государственный университет»


Защита   состоится

мая   2012   года  в

___                                               час.   на  заседании

диссертационного совета ДМ 212.011.02 в Алтайской государственной педагогической академии по адресу: 656031 г. Барнаул, ул. Крупской, 108, ауд. 103.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Алтайской государственной педагогической академии по адресу: г. Барнаул, ул. Молодежная, 55.

Автореферат разослан__ апреля 2012 года.


Ученый секретарь диссертационного совета


Колесов Игорь Юрьевич


Диссертационное исследование «Актуализация концепта WAHRHEIT в немецкой языковой картине мира» выполнено в русле концептуальных исследований и представляет собой описание структуры концепта WAHRHEIT.

Концептуальные исследования в современной лингвистике занимают одно из центральных мест. Начиная со второй половины прошлого столетия, это направление приобретает все большую популярность и востребованность.

Так как в наступившем тысячелетии жизнь и наука движутся в направлении взаимной интеграции, лингвистика также стремится синтезировать в себе достижения из разных областей исследовательских знаний. В связи с этим в рамках антропоцентрической парадигмы современной науки о языке выделяется целый ряд перспективных направлений: когнитивная лингвистика (Г.И. Берестнев, Н.Н. Болдырев, В.З. Демьянков, В.И. Карасик, Е.С. Кубрякова, Дж. Лакофф, З.Д. Попова, Е.В. Рахилина, И.А. Стернин), психолингвистика (В.В. Красных, А.А. Леонтьев, Н.В. Уфимцева), лингвокультурология (Е.Н. Верещагин, В.Г. Костомаров, В.А. Маслова, Ю.С. Степанов, А.Т. Хроленко), этнолингвистика (А.С. Герд, Н.И. Толстой), этногерменевтика (Е.А. Пименов, М.В. Пименова).

Актуальность данного исследования состоит в том, что работа находится в русле современных направлений языкознания, а именно лингвокультурологии, когнитивной лингвистики, теории когнитивной метафоры. Актуальными в настоящее время выступают работы, в которых исследуются ключевые концепты культуры, под которыми понимаются обусловленные культурой «ядерные (базовые) единицы картины мира, обладающие экзистенциальной значимостью как для отдельной языковой личности, так и для ... сообщества в целом» (Маслова 2001: 51).

Особенностью концепта WAHRHEIT является то, что он демонстрирует явление синкретизма в немецком языке. Пара «правда-истина» в таком виде бытует только в русском языке. В немецкой языковой картине мира этот концепт представлен синкретично. Эта лакуна является не языковой, а, скорее, мировоззренческой. Исследование подобных концептов видится наиболее актуальным с точки зрения реконструкции национальной языковой картины мира.

Исследования концептов ПРАВДА, ИСТИНА предпринимались на материале русского языка Н.Д. Арутюновой, С.Г. Воркачёвым, В.В. Колесовым, СЕ. Никитиной, М.В. Пименовой, Ю.С. Степановым, А.Д. Шмелевым. В английском языке концепт TRUTH являлся предметом исследования Т.А. Хромовой, на материале произведений В. Шекспира слово truth изучалось А.И. Полторацким. Слово truth в свете лингвистических проблем изучалось Д. Болинджером (D.L. Bolinger (1973)), А. Гуптой (A. Gupta (1987)), Г. X. Кэмпом (Н.Катр (1981)), Э. Кинэном (E.L. Кеепап (1983)), Дж. Лакоффом, М. Джонсоном (G. Lakoff, М. Johnson (1980)), Р. Мартином (R.M. Martin (1958)), Дж. Сэдоком (J.M. Sadock (1977)), Ф. Саммерсом (F. Sommers (1969)), К. Тэйлором (К. Taylor (1998)), Р. Томасом (R.H. Thomason (1976)). Концептуальными    исследованиями    концептов    правда,    истина,    truth    с

3


применением сопоставительного метода занималась М.И. Агиенко (2005). Вместе с тем исследований эквивалентного концепта в немецком языке до сих пор не проводилось. Несмотря на то, что исследуемый концепт не является этническим, в каждой культуре существует свой концепт правды и само слово, вербализующее концепт, трактуется по-разному в различных культурах. Анализ концепта в немецком языке позволяет обнаружить своеобразие психологии, мышления, а также проследить особенности культурно-исторического развития данного этноса.

Объектом исследования в данной работе являются группы признаков, образующие структуру концепта WAHRHEIT, а также способы их вербализации в немецкой языковой картине мира.

Предметом исследования являются языковые единицы с репрезентантом концепта WAHRHEIT в немецкой языковой картине мира.

Целью исследования является моделирование и описание структуры концепта WAHRHEIT в его языковом выражении. Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:

  1. определить мотивирующие признаки, т.е. выявить внутреннюю форму основного слова-репрезентанта концепта;
  2. установить образные признаки «неживой» и «живой» природы концепта WAHRHEIT;
  3. выявить понятийные признаки исследуемого концепта, проанализировать лексическое значение лексемы Wahrheit - основного репрезентанта концепта;
  4. описать группу категориальных признаков концепта WAHRHEIT;
  5. проанализировать группу символических признаков концепта WAHRHEIT;
  6. восстановить структуру исследуемого концепта, установить частотность объективируемых признаков.

Теоретической базой диссертации являются положения, разработанные ведущими лингвистами-когнитологами :

Национальная концептуальная картина мира отражает и этноспецифические характеристики, которые могут быть объективно определены при помощи специальных методов лингвокультурологического и концептуального анализа (Н.Д. Арутюнова, Л. Вейсгербер, А. Вежбицкая, В. фон Гумбольдт, В.И. Карасик, В.В. Колесов, Н.И. Красавский, Е.С. Кубрякова, Дж. Лакофф и М. Джонсон, М.В. Пименова, З.Д. Попова и И.А. Стернин, Э. Сепир, Ю.С. Степанов, Б. Уорф, А.Д. Шмелев).

Основной единицей лингвокультурологического моделирования национального менталитета является культурный концепт - многомерное образование, которое может находить языковое выражение. Концепт имеет сложную структуру, состоящую из различных уровней (С.Г. Воркачев, В.И. Карасик, В.В. Колесов, Н.А. Красавский, Т.Н. Манаенко, В.А. Маслова, Е.А. Пименов, М.В. Пименова, С.Г. Проскурин, Т.В. Симашко, Г.Г. Слышкин, Ю.С. Степанов, А.П. Чудинов).

Концептуальная метафора, являясь одним из наиболее продуктивных

4


средств вербализации действительности, наиболее наглядно отражает особенность национального мировосприятия (Н.Д. Арутюнова, Дж. Лакофф, М. Джонсон, В.Н. Телия, О.Н. Лагута).

Человек в языке - языковая личность - проявляется как в системе культурных концептов, так и в авторской концептосфере, большая часть которой совпадает с национальной концептосферой, определенные характеристики последней имеют значимость для установления специфики национального характера (В.Г. Верещагин, Е.М. Костомаров, Ю.Н. Караулов, В.В. Красных, С.Г. Тер-Минасова).

Методы исследования. Для решения поставленных задач был использован метод концептуального анализа, разработанный Кемеровской школой концептуальных исследований под руководством проф. М.В. Пименовой. Согласно принятой данной школой методике, исследование концепта осуществляется в несколько этапов: 1) анализ мотивирующих признаков, т.е. внутренней формы слова, репрезентирующего концепт; 2) определение способов концептуализации как вторичного переосмысления соответствующей лексемы: исследование концептуальных метафор и метонимии; 3) выявление понятийных признаков концепта путём описания лексического значения слова-репрезентанта концепта посредством определения его семантических компонентов, описание синонимического ряда лексемы-репрезентанта концепта; 4) изучение категориальных признаков концепта; 5) изучение символических признаков концепта (см.: Пименова 2007: 17).

Материалом исследования послужили языковые выражения, содержащие языковой репрезентант и объективирующие тот или иной признак анализируемого концепта. Фактологическую базу составили 5850 единиц, собранных методом сплошной выборки из классических и современных произведений немецкой художественной и философской литературы.

Для описания мотивирующих признаков был использован материал четырех этимологических словарей, а для выявления понятийных признаков -материал девяти современных толковых словарей.

Синонимические ряды исследуемого концепта, рассматриваются на материале трёх специализированных словарей синонимов. Также использованы словарные дефиниции из тех же толковых словарей, которые приводятся в параграфе «Понятийные признаки».

Положения, выносимые на защиту:

  1. Концепт WAHRHEIT является базовым лингвокультурным концептом в концептуальной системе немецкого этноса, о чем свидетельствует многообразие лексических средств вербализации данного концепта и его частотность. Концепт имеет сложную структуру, состоящую из различных групп когнитивных признаков: мотивирующих, образных, понятийных, категориальных, символических, которые связаны с прототипическими способами описания фрагментов мира и отражают культурные особенности немецкой языковой картины мира;
  2. Мотивирующие    признаки    концепта    WAHRHEIT    в    современном

5


немецком языке продолжают функционировать в виде понятийных признаков. Наиболее частотными понятийными признаками являются признаки «Логоса» и «знания», что определяет этическую и гносеологическую составляющие концепта WAHRHET;

  1. Среди образных признаков, выделенных на основе анализа лексической сочетаемости слова-репрезентанта, преобладают антропоморфные и предметные признаки, что свидетельствует о тесной связи абстрактного концепта WAHRHEIT с внутренним мира человека и предметным миром.
  2. Символические признаки концепта WAHRHEIT частично связаны с теоморфными признаками, которые, в свою очередь, развились из мотивирующего признака «веры». Эти признаки демонстрируют религиозное мировоззрение немцев.

Научная новизна работы определяется рассмотрением концепта WAHRHEIT в немецкой языковой картине мира с точки зрения двойственности его внутренней формы (морально-этическая составляющая и логико-философская). Концепт WAHRHEIT впервые анализируется с позиции моделирования его структуры и способов объективации его признаков. Отсутствие в современной когнитивистике единой методологической базы, неоднозначность трактовки ряда терминов, - все это делает исследование достаточно значительным на фоне появляющихся работ.

Теоретическая значимость работы определяется ее вкладом в изучение немецкой языковой картины мира на примере концептов, имеющих сложную, неоднородную структуру, и которые можно отнести как к области этики, так и к области гносеологии. Результаты исследования могут быть использованы для решения таких проблем, как соотношение языка и культуры, языка и мышления, языка и наивного мировидения, а также для решения вопроса о роли языка в процессе познания.

Практическая значимость исследования заключается в возможности использования результатов полученного исследования в теоретических курсах по общему языкознанию, лексикологии современного немецкого языка, спецкурсах, посвященных языковой картине мира, лингвокультурологии и концептуальным исследованиям, межкультурной коммуникации и теории перевода, в практическом курсе немецкого языка, при разработке тематики курсовых и дипломных работ, в лексикографической практике при составлении словарей метафор современного немецкого языка и словарей концептов.

Апробация работы. Диссертация обсуждалась на заседании кафедры немецкой филологии Кемеровского государственного университета (2009 г.) и кафедры общего языкознания и славянских языков (2012 г.). Основные положения диссертации были изложены на международных конференциях (Пенза 2006, Томск 2006, Кемерово 2009), научных всероссийских конференциях, а также на научных семинарах кафедры иностранного языка ТСХИ НГАУ. По теме диссертации опубликовано 9 работ, 2 работы находятся в печати.

Структура   работы   определяется   целью   и   задачами   исследования.

6


Диссертация состоит из введения, трёх глав и заключения, списка используемой научной литературы, списка словарей и энциклопедий, приложения.

Во введении определяются предмет, объект, цели и задачи исследования, описываются методы исследования, обозначается практическая и теоретическая значимость работы, приводятся положения, выносимые на защиту, указываются способы апробации работы.

В главе первой «Теоретические вопросы концептуальных исследований» рассматриваются теоретические и методические вопросы когнитивной лингвистики, концептуальных исследований, приводятся определения используемых в работе терминов.

Во второй главе «Развитие структуры концепта WAHRHEIT во времени и языке» представлено описание мотивирующих и образных признаков, формирующих структуру исследуемого концепта. В данной главе на основе данных этимологических словарей немецкого языка выявляются мотивирующие признаки. Также в главе представлен анализ группы образных признаков концепта: анализируются образные признаки неживой природы (признаки стихий, вещества, предметные признаки, включая артефактные), образные признаки живой природы (витальные, биоморфные, антропоморфные (интерперсональные, социальные, признаки характера, эмоций, соматические, признаки внешности, а также религиозные признаки). В каждом параграфе содержатся таблицы, в которых представлены признаки анализируемого концепта, формирующие его структуру.

В третьей главе «WAHRHET: понятие, ценность, символ» рассматриваются понятийные, категориальные и символические признаки исследуемого концепта. В качестве источников материала исследования используются толковые словари немецкого языка, словари синонимов, а также данные корпусной лингвистики.

Среди понятийных признаков более подробно рассматриваются группы признаков «Логоса» и «знания», которые составляют понятийное ядро концепта.

В заключении подводятся итоги исследования, делается вывод о количественной представленности тех или иных групп признаков в структуре исследуемого концепта, выявляются наиболее частотные признаки, а также его национально-специфические признаки. Излагаются выводы. На основе полученных данных исследования указываются перспективы изучения по теме работы.

Данные сводятся в таблицы (общее количество таблиц в работе - 29). В конце диссертации находится приложение, в котором в виде таблицы представлена структура исследуемого концепта и указана частотность групп выделенных признаков.

Основное содержание работы

В настоящее время терминологический аппарат когнитивистов разработан достаточно подробно. Вопрос дефиниции картины мира является

7


одним из наиболее обсуждаемых. Разработкой этой проблемы ведется в работах М. Блэка, С.А. Васильева, Ю.Н. Караулова, Г.В. Колшанского, Н.И. Сукаленко, Д. Хаймса, Е.С. Яковлевой. По мнению ведущих когнитологов З.Д. Поповой и И. А. Стернина, картина мира представляет собой «упорядоченную совокупность знаний о действительности, сформировавшуюся в общественном (а также групповом, индивидуальном) сознании» (Попова, Стернин 2003: 4). Е.С. Кубрякова считает, что «картина мира представляет собой образ мира, который является результатом всей духовной активности человека. Картина мира возникает у человека в ходе всех его контактов с миром» (Кубрякова 1998: 143). Картина мира представляется «как исходный глобальный образ мира, лежащий в основе мировидения человека, репрезентирующего сущностные свойства мира в понимании ее носителей и являющегося результатом всей духовной активности человека» (Постовалова 1988: 21).

В качестве основного определения, используемого в данной работе, приведем слова М.В. Пименовой, которая под языковой картиной мира понимает «совокупность знаний о мире, которые отражены в языке, а также способы получения и интерпретации новых знаний» (Пименова 1999: 9), «это сложившаяся давно и сохранившаяся доныне национальная картина мира, дополненная ассимилированными знаниями, отражающая мировоззрение и мировосприятие народа, зафиксированная в языковых формах, ограниченная рамками консервативной национальной культуры этого народа» (Пименова 2005: 17).

Ядро языковых картин мира совпадает у носителей разных языков и культур. Различия, лежащие на периферийных участках, создают, как считает Г.А. Брутян, дополнительное видение мира. Именно это дополнительное видение мира, опосредуемое тем или иным конкретным языком, обладает национально-культурной спецификой.

Исследование и описание языковой картины мира является одним из актуальных направлений современной лингвистической науки. К числу важнейших характеристик языковой картины мира относят присущий ей "субъективизм" в отображении внеязыковой действительности (Маслова 2001: 67-68). В соответствии с этим в когнитивной лингвистике утвердился так называемый антропоцентрический подход, который переносит центр тяжести с языка на человека, а язык рассматривается с точки зрения его участия в познавательной деятельности человека. В то время как в науке происходит смена целей научных исследований и на первый план выступает не предмет как таковой, а личность, через которую рассматривается предмет, возникает острая необходимость введения в терминологический аппарат новой единицы, которая была бы относительно универсальной. В этой связи широкое распространение получает термин «концепт», который до сих пор не получил однозначного толкования.

Существует несколько научных подходов к изучению концептов: •   Общеконцептуальный подход Московской школы (Представители: А.Н. Баранов, В.З. Демьянков, Ю.Н. Караулов, Е.С. Кубрякова, Ю.С. Степанов, Д.С.

8


Лихачев и др.) Лингвисты этой школы под концептом понимают ментальный конструкт, имеющий образную, понятийную и оценочную стороны. Согласно словам Е.С. Кубряковой, термин концепт отвечает «представлению о тех смыслах, которыми оперирует человек в процессах мышления и которые отражают содержание опыта и знания, содержание всей человеческой деятельности и процессов познания действительности в виде неких "квантов" знания. Концепт - оперативная единица памяти, ментального лексикона, концептуальной системы и языка мозга, всей картины мира, квант знания. Самые важные концепты выражены в языке» (Кубрякова 1996: 90-92);

  1. Лексико-семантический подход Воронежской школы (Представители: А.П. Бабушкин, Г.В. Быкова, В.Б. Гольдберг, Л.И. Гришаева, З.Д. Попова, И.А. Стернин, В.М. Топорова, В.И. Убийко, Э.Д. Хаустова и др.). Его представители исследуют лексическую и грамматическую семантику языка как средства доступа к содержанию концептов, как средства их моделирования от семантики языка к концептосфере (И.А. Стернин, З.Д. Попова 2006: 44);
  2. Лингвокультурологический        подход         Волгоградской        школы (Представители: Н.Ф. Алефиренко, С.Г. Воркачев, В.И. Карасик, Н.А. Красавский, Г.Г. Слышкин, А.А. Худяков, и др.) Представители этого направления В.И. Карасик и Г.Г. Слышкин называют лингвистический концепт «лингвокультурным концептом». В.И. Карасик характеризует концепты как «ментальные образования, которые представляют собой хранящиеся в памяти человека значимые осознаваемые типизируемые фрагменты опыта» (Карасик 2004: 59). С.Г. Воркачев предлагает определять концепт как «единицу коллективного знания/сознания, отправляющую к высшим духовным ценностям, имеющую языковое выражение и отмеченную этнокультурной спецификой» (Воркачев 2001:64-72);
  3. Культурологический подход (Представители: Ю.С. Степанов, С.Г. Проскурин и др.). Исследователи данного направления рассматривают концепт как элемент культуры. Они отмечают, что концепт «неразрывно связан с миром культуры, так как представляет собой как бы сгусток культуры в сознании человека; способ представления культуры в ментальном мире человека, с другой стороны, концепт - это то, посредством чего человек - рядовой, обычный человек, не "творец культурных ценностей" - сам входит в культуру, а в некоторых случаях влияет на неё» (Степанов 1997: 45);
  4. Психолингвистический подход (Представители И.Н. Горелов, Н.И. Жинкин, А.А. Залевская и др). Для исследователей данного подхода психолингвистические методы исследования оказываются наиболее продуктивными, «позволяющими определить концепт как спонтанно функционирующее в познавательной и коммуникативной деятельности индивида базовое перцептивно-аффективное образование динамического характера, подчиняющееся закономерностям психической жизни человека и вследствие этого по ряду параметров, отличающееся от понятий и значений как продуктов научного описания с позиций лингвистической теории» (Залевская 2001:39);

9


• Этногерменевтический подход Кемеровской школы и др. (Представители Е.А. Пименов, М.В. Пименова и др.). В диссертации мы опираемся на данную методику исследования концепта, апробированную в работах М.А. Агиенко, А.Г. Богдановой, К.Ю. Головач, О.А. Гришиной, Е.Е. Демидовой, О.Н. Кондратьевой, А.А. Куданкиной, Т.С. Мешковой, О.Г. Орловой, Е.А. Пименова, Т.А. Романенко, Н.М. Сергеевой, С.А. Сергеева, Н.П. Сидоровой.

В реферируемом исследовании под концептом понимается «некое представление о фрагменте мира ..., имеющее сложную структуру, выраженную разными группами признаков, реализуемых разнообразными языковыми способами и средствами» (Пименова 2004: 10). В концепте выделяются понятийная и эмоциогенная стороны, а также «все то, что делает его фактом культуры» -этимология, современные ассоциации, оценки (Степанов 1997: 41). Таким образом, концепт имеет определенную структуру, которая не является жесткой, но является необходимым условием существования концепта и его вхождения в концептосферу. Смысловое единство концепта обеспечивается последовательностью его «проявления в виде образа, понятия и символа» (Колесов 2007: 107), где образ представляет психологическую основу знака, понятие отражает логические функции сознания, а символ - общекультурный компонент словесного знака (Колесов 2007: 42). Согласно мнению М.В. Пименовой, «концепты культуры делятся на несколько групп». Одну из важнейших групп образуют «этические категории», куда относится и исследуемый концепт WAHRHEIT (см.: Пименова2004: 11).

Так как основной задачей является реконструкция структуры концепта и воссоздание фрагмента национальной картины мира, необходимо сказать о наборе структурообразующих элементов, то есть концептуальных признаков. По словам М.В. Пименовой, «Структура концепта - это совокупность обобщенных признаков, необходимых и достаточных для идентификации предмета или явления как фрагмента картины мира» (Пименова 2004: 9). Реконструкция структуры концепта осуществляется путем наиболее полного выявления возможных признаков, которые могут быть объединены по общей для них видовой или родовой ассоциативной характеристике. Признак концепта - это общее основание, по которому сравниваются некоторые несхожие явления (Пименова 2004: 6).

М.В. Пименова предлагает следующие способы выделения концептуальных признаков:

1)   через анализ синонимического ряда лексемы, актуализирующей

концепт;

2)    через анализ семантики и грамматических форм лексемы,

актуализирующей концепт;

  1. через анализ категориальных признаков. В основе этого способа лежит принцип репрезентации концептуальных признаков по аналогии с чем-либо;
  2. через анализ признаков, выражающих символы культуры (Пименова 2005: 18).

Данная методика представляет собой вариант реконструкции содержания

10


исследуемого концепта. Она включает в себя шесть этапов и реализована в практических главах работы.

Во второй главе представлено описание мотивирующих и образных признаков, образующих структуру исследуемого концепта. В данной главе на основе данных этимологических словарей немецкого языка выявляются мотивирующие признаки, под которыми понимаются признаки, лежащие в основе номинации данного объекта, явления действительности (по А. А. Потебне), связанные с первоначальным использованием языкового знака. Также в главе представлен анализ группы образных признаков концепта: исследуются образные признаки неживой природы (признаки стихий, вещества, продукта/пищи, предметные признаки, включая артефактные), образные признаки живой природы (витальные, биоморфные, антропоморфные (соматические, признаки внешности, признаки характера, эмоций, социальные, интерперсональные, а также религиозные признаки).

Для исследования исторической обоснованности слова-репрезентанта концепта WAHRHEIT были использованы различные этимологические словари. Согласно определениям таких авторитетных источников, как Duden. Das Herkunftsworterbuch, Etymologisches Worterbuch des Deutschen. W. Pfeifer, Etymologisches Worterbuch. F. Kluge, Deutsche Etymologisches Worterbuch. G.Kobler, существительное Wahrheit является субстантивацией качества, то есть прилагательного wahr, образованного при помощи суффикса латинского происхождения -heit.

Если говорить о смысловой нагрузке данной лексемы, то появляется она исключительно в качестве понятийного эквивалента для древнегреческого слова Aletheia (в латинском переводе veritas), которое употреблялось у греков для обозначения «раскрытие, обнаружение скрытого или спрятанного знания». Это признак в современном языке реализуется следующими лексическими моделями: die Wahrheit verstecken; die Wahrheit suchen, Suche nach der Wahrheit; die Wahrheit finden. По мнению большинства рассмотренных источников, прилагательное wahr (древневерхненемецкое wгr «правдивый, действительный, истинный») в основе своего происхождения имеет индоевропейский корень *иег, который, вероятно, вследствие собственной полисемичности становится смыслообразующим центром для дальнейшего развития целого ряда концептов в различных языках (ср. ВЕРА в русском языке).

Следующим значением индоевропейского корня *иег, которое в полной мере реализовалось в средне-нидерландском языке в форме ware, waer, было значение «безопасность, гарантия». В современном немецком языке данное значение в полной мере реализовано в производной лексеме Gewгhr. Лексема Wahrheit лишь в небольшом количестве приняла на себя данную смысловую нагрузку, то есть «правда» является своего рода защитой, гарантией безопасности, то на что можно положиться (.. .hier aber ist die Schwierigkeit, dass die Gewahr fur die Wahrheit nur im Erkennenden selber gegeben ist und von niemand anders nachkontrolliert werden kann, ja daB auch der Erkennende selber diese  GewiBheit nur in der Bewegung des Erkennens selber spurt und sie nicht als

11


einen ablosbaren Besitz beliebig bewahren kann. Bollnow. MaB und Vermessenheit des Menschen).

В древневерхненемецком языке, a также в древнескандинавском от вышеназванного индоевропейского корня образовываются следующие лексемы: varar (altnordisch) и wгro (ahd) со значением «обет, клятва, обещание, обязательство». Этот признак актуализируется концептом WAHRHEIT. (Derm so sollen die Narren sein, freн in all ihrem Tun und Gebunden an die Wahrheit auf

ewig. Ancallon Literatur. Der Narrenzyklus).

Итак, исходными мотивирующими признаками концепта WAHRHEIT являются:

  1. «нечто правдивое, правильное, действительное»;
  2. «скрытое, спрятанное знание»;
  3. «благосклонность, дружественность, любезность (оказывать)»;
  4. «вера»;
  5. «безопасность, гарантия»;
  6. «обет, клятва, обещание, обязательство».

Проведенный анализ признаков, лежащих в основе номинации концепта WAHRHEIT, позволяет говорить о том, что со временем структура концепта значительно менялась. Признак «правдивость, правильность» наиболее типичен для наивной картины мира (50.4%). Что касается остальных мотивирующих признаков данного концепта, то некоторые из них стали понятийными признаками для других концептов внутреннего мира человека («вера», «обещание» «гарантия»), другие остаются в системе образных признаков концепта WAHRHEIT («скрытое, спрятанное знание»).

Также в главе представлен анализ группы образных признаков концепта: исследуются образные признаки неживой природы и живой природы. Примеры, приводимые в качестве иллюстраций, собраны из корпусов немецкого языка: www.dwds.de, пир://софогала8-та1шпегтЛе, а также проекта Гуттенберг (http://gutenberg. spiegel.de).

Признаки «неживой природы» можно разделить на признаки вещества, признаки еды/продукта, стихий и предметные признаки.

Среди признаков вещества особой частотностью обладает квалитативный признак с положительной коннотацией «чистота» (38 %). Данный признак репрезентируется устойчивым словосочетанием die reine Wahrheit. Это свидетельствует об особенной продуктивности этой языковой модели и её популярности в немецкой языковой картине мира.

Также продуктивным является признак «твердости» вещества в структуре концепта WAHRHEIT (10.6 %) (Die Wahrheit ist zu hart und die Fiktion zu trivial. Grass. Die Blechtrommel). В отношении этического концепта данный признак может быть истолкован как признак неизменности и постоянства.

Один из самых древних слоев в любой культуре образуют метафоры, основанные на единстве 4 стихий: земли, воды, огня, воздуха. Признаки стихии - воды могут быть репрезентированы посредством глаголов. Например, признак «возможность литься, просачиваться» (...sie konnte verhindern, daB die

12


Wahrheit durchsickerte. Weyden. Trбume sind wie der Wind). Источник, родник, ключ являются символами чистоты, символами жизни и всего нового {Quelle des Lebens, das Quelle fмnderм) (Ich brauche Wahrheit - Ihre stille Quelle im dunkeln Schutt des Irrthums aufzugraben, ist nicht das Loos der Konige. Schiller. Don Carlos). «Правда, как источник» является наиболее продуктивной когнитивной моделью в группе признаков воды.

Признаки огня отличаются довольно большим разнообразием. Концепт актуализирует признаки небесных светил (15.7 %), признаки «собственно огня», которые включают в себя «воспламенение» (8.4 %), «угасание» (0.5 %), «пламя» (1.6 %), «факел» (1 %), «искра» (10 %). Однако наиболее часто репрезентируемым является признак «свет», который также объективируется устойчивым выражением «Licht der Wahrheit» (26.8 %).

То, что, основные признаки данной группы репрезентируются устойчивыми словосочетаниями, говорит об архаичности подобного метафорообразования, основанного на уподоблении мира неосязаемого основным стихиям, на ассоциациях, связанных с ритуальными практиками. Признаки земли и воздуха в отобранном материале представлены незначительным количеством примеров.

Среди признаков неживой природы у концепта WAHRHEIT отмечены признаки продукта/пищи. Признаки эти в основном реализуются посредством вкусовых метафор, например «горькая правда» (... doch manche teure und bittere Wahrheit sagen. Moser. Beherzigungen); «терпкая правда» (...und muss dir dann die herbe Wahrheit sagen. Arnim. isabella von Аgypten). Наиболее частотными признаком в этой группе является признак «горечи» (35%). Интересно отметить тот факт, что антонимический признак «сладости» не был отмечен в исследуемом материале. Признак «напитка», репрезентируемый метафорой «жаждать правду», также является часто репрезентируемым в структуре концепта WAHRHEIT (23.5%) (...und mit dem brennenden Durste nach Wahrheit... Wieland. Geschichte der Abderiten).

Признаки артефактов являются типичными для концептов, чья сущность относится к сфере ментальности и не может быть выражена через материальные качества.

Как и предмету, концепту WAHRHEIT присущи дименсионные признаки, то есть признаки, определяющие размер. Это может выражаться метафорой «измерения» (... das bedeutet nich, daB die Wahrheit seiner Vermutung am MaBstab einer allgemeinen Ьbereinstimmung gemessen werden kann... Bollnow. MaB und Vermessenheit des Menschen).

Примечательно то, что в отношении размера в отобранных примерах

полностью отсутствует минималистические номинации. Однако очень

частотной является метафора «большая правда» - grofie Wahrheit (...«du hast

eine    groBe    Wahrheit       gesagt!     Goethe.    Dichtung    und    Wahrheit).     Самым

распространенным признаком в данной группе выступает признак «собственно предмета» (30.7 %), который в свою очередь структурируется многочисленными составляющими. Этот признак является производным от мотивирующего признака «спрятанное знание», который в современном языке

13

актуализируется многочисленными метафорами поиска.

Признак «механизма» (17%) также можно отнести к часто актуализированным.

Среди отдельных артефактов можно выделить признак «лекарства», как наиболее часто встречающийся в актуализации исследуемого концепта (7.5 %) (Die Wahrheit ist eine widerliche Arznei... Kleist. Der zerbrochene Kmg).

В структуре концепта WAHRHEIT фиксируются признаки дома, а также строения. Как показывает анализ исследуемого материала признаки частей дома, а именно признаки «фундамента, основания» являются наиболее часто актуализируемыми в структуре концепта (68.7%) (...hiermit berьhren wir den letzten Grund aller - und damit auch aller wissenschaftlichen - Wahrheit. Bollnow. MaB und Vermessenheit des Menschen). Также частотным признаком для концепта WAHRHEIT выступает признак дома как «помещения, в котором возможно жить» (16.6%) (... lebt er im kosmischen Sinne alleni in der Wahrheit. Goethe. Wilhelm Meisters Wanderjahre).

Признаки живого существа отмечены в структуре концепта, однако разнообразие их не особо велико. Среди витальных признаков особой частотностью характеризуются признаки «наличие голоса» (24%), «рождение» (21.5%) и «возраст» (16.4%). Признак «наличие голоса» актуализируется различными концептуальными метафорами. Интересным представляется тот факт, что наиболее часто репрезентируемым в этой группе является признак «молчание» (5%) (...aber er enthгlt Augenblicke einer wortlosen Wahrheit, die es nur im Kino geben kann. Frisch. Schinz). Признак «возраст» представлен в немецкой картине мира лишь одной фазой «старость», что также является характерной особенностью данного концепта (Neu und originell ware das Buch, das einen alte Wahrheiten lieben lehrte. Hesse. Siddhartha).

Традиционно принято разделять биоморфные признаки на вегетативные и зооморфные. Наиболее часто репрезентируемым в группе вегетативных признаков является признак «зерно» (44.7%) (... gesprochen - ein Kуrnchen Wahrheit. Gutzkow. Ritter vom Geist), a в группе зооморфных - «объект охоты» (92%) (Sind wir nicht fаhig, der Wahrheit auf die Spur zu kommen? Grillparzer. Der arme Spielmann), который может быть истолкован в свете мотивирующего признака «скрытое знание», так как именно аспект поиска при охоте был отмечен в большинстве примеров.

Концепт WAHRHEIT относится к ментальной сфере, то есть является неодушевленной, невещественной, неосязаемой субстанцией. Учитывая ту роль, которую занимает данный концепт в жизни человека, естественным представляется тот факт, что метафорообразование на основе антропоморфного кода является одним из наиболее частотных. Причем в этой большой группе выделяются соматические признаки, внешности, эмоций, характера и социальные, которые делятся на собственно социальные, интерперсональные и религиозные.

Соматические признаки в структуре концепта WAHRHEIT занимают относительно большое место. Наиболее частотным из них выступает признак

14


«наличие тела» (27 %), который репрезентируется концептуальной метафорой «быть одетым/быть обнаженным». Внутри этой группы самым актуальным для концепта является признак «наготы» (20 %) (...da die nakte Wahrheit den Damen nicht gefаllt, SO natte ich SOgar Hosen an. Richter. Auswahl aus des Teufels Papieren). Почти одинаковое процентное соотношение среди собранного материала имеют признаки «голова», «глаза» (14.5 % и 12.7 %). Причем в исследуемых примерах первый из указанных признаков встретился исключительно в составе устойчивого выражения «auf den Kopf stellen», имеющего изначально негативную окраску.

Признаки внешности представлены в структуре исследуемого концепта в довольно ограниченном количестве. Характерной особенностью данного концепта является тот факт, что самым частотным признаком из этой группы становится признак «бледность» (39 %) (...warm du hast die blassen Wahrheit gesagt als sie die heilige Geschrift urteilt. Barack. Des Teufels Netz). Признак «собственно внешности» также достаточно часто репрезентируется концептом (19.5 %) (...und der Star antwortet so leise und schlicht und ohne Pathos, wie nur

reine Wahrheit SJch auBert... Brentano. Baron Hьpfenstich).

В группе признаков характера общее соотношение положительных (30%), отрицательных (38 %) и нейтральных (31.8 %) признаков в структуре концепта практически равное. Этот факт свидетельствует о неоднозначной оценке, которой подвергается исследуемый концепт в немецкой языковой картине мира.

К социальным признакам, то есть признакам, характеризующим роль человека в обществе, относятся собственно социальные, интерперсональные и религиозные. Большинство признаков, составляющих группу собственно социальных, нужно отнести к авторским или окказиональным, так как встречаются они в текстах в ограниченном количестве. Подгруппа «Профессии» является наиболее продуктивной (около 19.5%). В наибольшем количестве примеров актуализируются признаки творческих профессий, таких как «поэт» и «писатель». Среди остальных выделенных признаков отличаются многообразием 2 группы: признак «власть» (18.5 %) и «преступник» (14.4%), которые актуализируются различными концептуальными метафорами. Признак национальности в отобранном материале у концепта WAHRHEIT актуализируется исключительно одной метафорой «немецкая правда» (12 %).

Среди социальных признаков выделяется особая группа признаков, которые отражают существование индивидуума во взаимодействии с другими субъектами. Отношения между людьми в обществе называются интерперсональными. Наиболее часто актуализируемыми интерперсональными признаками становятся «борьба» (8.5%), «внушение страха» (10.8%). Кроме этих, признак «любовь», который некоторые исследователи относят к признакам эмоций, также обладает высокой частотностью в структуре исследуемого концепта (8.5%).

Концепт актуализируется также признаками, свойственными определенным отношениям. Это 13% от общего количества интерперсональных

15


признаков. Среди этой группы самым частотным является признак «друг» (7.6%) (... wenn du, wie du dich rьhmst, ein Freund der Wahrheit bist. Gellert).

К данной группе отнесены и признаки родственных отношений. Причем самой многочисленной стала группа признаков, представляющие WAHRHEIT как существо женского рода: выделен признак «мать» (7.6%) (Die Wahrheit hat Kinder, die SНe nach einiger Zeit verleugnet. Ebner-Eschenbach. Aphorismen).

Количество признаков «собственно религии» в структуре концепта относительно не высоко. Связано это с тем, что религиозные признаки, с одной стороны, являются одними из самых архаичных, и были рассмотрены в качестве мотивирующих. С другой стороны, многие признаки, воспринимаясь сегодня как аллегории, относятся к символическим. Наиболее частотный признак «Проповедование» (38%) коррелирует с понятийным признаком «Логоса» (...viel ist Prediger, aber die Wahrheit prediget man selten. Olmьtz. Leben d.

h. Hieronymus).

В третьей главе рассматриваются понятийные, категориальные и символические признаки исследуемого концепта.

После анализа словарных статей, посвященных определению репрезентанта концепта, выделено 13 признаков, которые во многом пересекаются друг с другом. Различные словари акцентируют внимание на разных сторонах схожих признаков. Практически все используемые словари отмечают в качестве основного определения «правдивость». Этот понятийный признак возник из этимологии основного репрезентанта концепта WAHRHEIT.

Также большинство словарей отмечают в качестве признака исследуемого концепта отнесенность с фактической реальностью. Следует отметить, что ни один из приведённых словарей не даёт полного определения репрезентанту концепта, учитывая его гносеологическую составляющую.

Преобладающими среди понятийных признаков являются признаки, которые так или иначе относятся к Слову или, иначе сказать, к Логосу (51%). «Логос», в переводе с греческого языка означает «слово». Причем слово это может быть как устным, письменным, так и невыраженным вербально, то есть при помощи речи, а только помысленным. Не случайно большинство словарных дефиниций при описании данного концепта используют лексему «Aussage» «высказывание». Наиболее вариативным и многочисленным в структуре исследуемого концепта выступает признак устной речи, которая связана с аудиальным способом восприятия правды (72%). Правда чаще бывает сказана и услышана. Среди данных признаков большей частотностью характеризуется признак непосредственно «говорение» (30.3%).

Признак «Знания» также характеризуется продуктивностью в собранном материале, актуализирующем исследуемый концепт (17.9%). Признак «Собственно знания» является наиболее часто репрезентируемым (77.6 %). Исследуемый концепт актуализирует данный признак при помощи различных синтаксических конструкций. Однако, суммируя эти варианты, можно сделать вывод, что самыми частотными признаками в этой подгруппе выступают «знание» (16.4 %), «осознание» (13 %), «узнавание» (11,8%).

16


Одним из наиболее частотных признаков «Собственно знания» концепта является «абсолютность» (10 %) (...о, wie es keine absoluten Wahrheiten gibt. Nietzsche. Menschliches, Allzumenschliches). Этот признак встречается, в ОСНОВНОМ, в произведениях философского характера, что как раз указывает на гносеологическую составляющую концепта, так как истина определяется именно как абсолютное знание.

На следующем этапе рассматриваются синонимы исследуемого концепта. Согласно словарям Duden, Sinn-imd sachverwandte Worter: Synonymworterbuch der deutschen Sprache, Synonymworterbuch: Sinnverwandte Worter, исследуемый концепт WAHRHEIT не имеет синонимов, которые бы совпадали по всем значениям с репрезентантом. Однако большинство словарей называют в качестве синонимов следующие лексемы: Richtigkeit, Tatsache, Realitгt, Gewissheit, Tatsбchlichkeit. Лексема Tatsache совпадает с репрезентантом исследуемого концепта по четырём признакам. Учитывая то, что у концепта WAHRHEIT, согласно словарям, выделено 13 понятийных признаков, можно говорить о том, что максимальное совпадение понятийных признаков концепта WAHRHEIT с понятийными признаками синонимов репрезентанта составляет около 30 %. Особо стоит отметить, что ни один из синонимов не актуализирует признаки, указывающие на связь с процессами говорения, письма, мышления.

В данной работе рассматриваются следующие категориальные признаки, образующие, среди прочих, структуру концепта WAHRHEIT: темпоральные, пространственные, ценностно-оценочные и квантитативные.

У концепта WAHRHEIT реализуются признаки времени в достаточно большом количестве примеров из собранного фактического материала. Так как для концепта свойственен в наибольшей степени признак «устного слова» (см. Признаки «Логоса»), признак времени зачастую может указывать в какое время «была или будет произнесена правда».

Самым частотным признаком данной группы является признак «единиц времени» (59 %). Признак «час» (26 %) репрезентируется в большинстве примеров устойчивым словосочетанием «schlгgt die Stunde der Wahrheit» «пробил час». Интересно отметить, что среди признаков «собственно времени» (27.6%) значительно преобладает признак «историчность» (17.9 %). Это связано с тем, что люди воспринимают какие-то события как истинные чаще всего только в том случае, если они проверены временем.

Пространственный признак представлен в структуре концепта несколькими группами: это «вместилище», «статичное положение» и «движение в пространстве». Признак «статичное положение» является наиболее продуктивным (93.8 %). Вариативность этой подгруппы представляет собой девять позиций. Так как понятийный признак исследуемого концепта связан с ситуацией поиска, то среди группы статичных признаков наибольшей частотностью отличаются признаки, характеризующие концепт с точки зрения трудности его нахождения: «глубина» (28.8 %) (Die Wahrheit liegt auf dem Grund des Brunnens. Sprichwort) и «отдаленность» (19.5%) (...das nichts ist ohne Verstehen, weit ab von der Wahrheit - und man spurt... Hase. ideale und imhьmer).

17


Группа ценностно-оценочных признаков, состоящая из трёх подгрупп (ценность, имущество, оценка), является наиболее многочисленной (46% от общего количества категориальных признаков). Признак «деньги» наиболее характерен для данного концепта (54.3 %). Он реализуется посредством глагольных конструкций «Wahrheit spar en, schтnen».

Также признак «товар», будучи относительно вариативным, актуален для концепта WAHRHEIT (21 %) (... auf jeden Fall wird hier medizinisch Unbewiesenes als Wahrheit verkauft. May. May gegen Mamroth). Признак «имущества» актуализируется, в основном, метафорами со значением посессивности. На владельца могут указывать притяжательные местоимения: seine Wahrheit, ihre Wahrheit, unsere Wahrheit и т.д. Среди оценочных признаков рассматриваются только признаки общей оценки, как наиболее часто встречаемые в собранном материале. Общая оценка реализуется прилагательными со значениями «хороший», «плохой» и их синонимами. В структуре концепта WAHRHEIT оценочные признаки представлены достаточно ограниченным набором языковых средств. Особо часто встретились примеры, актуализирующие признак «неприятная правда» (47.8%) (Die Hoflichkeit sei eine auf Gegenseitigkeit basierte Versicherangsanstalt gegen unangenehme Wahrheiten... Gildemeister. Essays), хотя примеров co значением «приятная правда» выделено не было. С другой стороны, примеры с определением «gut» «хорошая» (28.4%) встречаются значительно чаще, чем примеры с определением «schlecht» «плохая» (10.4%). Этот факт указывает на неоднозначность восприятия правды в немецком языковом сознании.

Признаки «целостность» (37.8 %) и «партитивность» (33 %) являются наиболее часто актуализируемыми в структуре концепта WAHRHEIT из всех квантитативных признаков. Целостность - это завершенность, неразделенность, изначальная заданность по особым природным свойствам.

В последнее время особое значение приобретает «символический компонент» в структуре концепта. «Символическими называются такие признаки, которые восходят к существующему или утраченному мифу и могут восприниматься в виде метафоры, аллегории или культурного знака» (Пименова 2006: 252). Значимость концепта в языковой картине мира, его ассимилированность в культурную среду немецкого народа позволяют говорить о наличии в его структуре символических признаков. Были отмечены символические признаки «Бога» и «Дороги».

Символический признак «Бога» является самым архаичным в структуре концепта. Он напрямую связан с теоморфным признаком «веры», который является одним из первичных мотивирующих признаков. Понятие «вера» имеет в первую очередь религиозную коннотацию, поэтому верить во что-то означает «верить в Божественное начало» (Per Glaube an die Wahrheit beginnt mit dem Zweifel   an   alien   bis   dahin   geglaubten   Wahrheiten.   Nietzsche.   Menschliches.

Allzumenschliches).

В немецкой языковой картине мира лексема «Wahrheit» используется для обозначения понятий как «правда», так и «истина». Поэтому религиозный

18


признак изначально заложен в структуре концепта. Один из основных вопросов Библии из уст Понтия Пилата звучит так: "Was ist Wahrheit?" Elberfelder Bibel 1905 - Johannes. Kapitel 18, 38. ("Что есть истина?" Евангелие от Иоанна. Глава 18,38).

Также исследуемый концепт характеризуется теоморфными признаками «святость» (Die Wahrheit ist heilig, doch wir Menschen sind siindig. Bьchner. Dantons Tod), «вечность» (Heilig, ewig ist die Wahrheit, sie ist das Heilige, das Ewige. Du aber, der du von diesem Heiligen dich erfullen und leiten lгssest, wirst selbst geheiligt. Stimer. Der Einzige und sein Eigentum), «духовность» (... daB Musik far ihn in jenen Bereich geistiger Wahrheit gehort...Hoffmann. Das Sanctus), «божественность» (...die Storenfriede beriefen sich dabei auf die alleinige gуttliche Wahrheit. Keller. Das Verlorene Lachen).

Для концепта WAHRHEIT часто репрезентируемым является признак «отнесенность к Богу» (47.9%). Эта отнесенность может быть выражена различными языковыми средствами (Die Wahrheit aber bleibt bei Goti Kafka. Das SchloB; ... gemeint ist die Wahrheit Gottes, protestantische Ethik, nicht moralischer Rigorismus. Uhland. Zweites Nachtblatt).

Образ «дороги», «пути» воспринимается в большинстве языковых картин мира как определенный символ. В русской лингвокультуре тоже было принято ходить и искать правду. В немецкой языковой картине мира основным признаком «дороги» как особого символа культуры является «конечность» Этот признак становится самым частотным в данной группе признаков (46.6 %) (Wir haben jeder unseren eigenen Weg, der zur Wahrheit fьhrt. wiesel. Wer meine Legenden hтrt, stellt sein Leben in Frage).

В заключении подводятся итоги исследования. Анализ и описание структуры концепта WAHRHEIT позволяют установить многообразие форм и способов воплощения её признаков в немецкой языковой картине мира. Дальнейшее исследование концепта WAHRHEIT возможно в нескольких направлениях. Прежде всего, это комплексное описание концепта WAHRHEIT на материале текстов определенного временного периода, а также в диахронии. Значительный интерес представляет изучение данного фрагмента языковой картины мира на основании данных ассоциативного эксперимента, в текстах разных жанров, в индивидуально-авторских картинах мира разных поэтов и писателей.

Возможно исследование данного концепта в сопоставительном аспекте нескольких языков (немецкий, английский, русский). В подобном исследовании нам представляется особенно интересным то, что концепт WAHRHEIT и концепт ВЕРА в русском языке имеют общую этимологическую историю, однако в дальнейшем их концептуальная нагрузка расходится. В данном ключе, возможно было бы продолжить исследование на материале синонимического ряда в немецкой и русской языковых картинах мира. Перспективным представляется также сопоставительное изучение синкретичного концепта WAHRHEIT в разных типах дискурсов в синхронии и диахронии.

19


Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

  1. Шедлих Е.А. Интерперсональные признаки концепта WAHRHEIT («правда, истина») в немецкой языковой картине мира [Текст] / Е.А. Шедлих // Гуманитарный вектор № 4 (32). Филология. Востоковедение.- Чита, 2012. -С.145-151.
  2. Шедлих, Е.А. Антропоморфные признаки концепта WAHRHEIT (правда) в немецкой языковой картине мира [Текст] / Е.А. Шедлих // Коммуникативные аспекты языка и культуры: материалы VI Международной научно-практической конференции студентов и молодых ученых (Томск, 16-17 май 2006 г.). - Томск, ТПУ - С. 276-278.
  3. Шедлих, Е.А. Актуализация понятийных признаков концепта WAHRHEIT (на материале немецких пословиц и фразеологизмов) [Текст] / Е.А. Шедлих // Языковые и культурные контакты различных народов: сб. ст. Междунар. научно-методической конф. (Пенза, 27-28 июня 2006 г.); под ред. канд. филолог, наук А.П. Тимониной. - Пенза, 2006. - 264 с. - С. 229-231.
  4. Шедлих, Е.А. Когнитивные модели как способы раскрытия концепта (на примере концепта WAHRHEIT) [Текст] / Е.А. Шедлих // Проблемы прикладной лингвистики: сб. ст. Междунар. научно-практической конференции (Пенза, 28-29 декабря 2006 г.); под ред. канд. филолог, наук А.П. Тимониной. - Пенза, 2006. - 273 с. - С. 242-245.
  5. Шедлих, Е.А. Продуктивные модели актуализации концепта WAHRHEIT [Текст] / Е.А. Шедлих // Языковые и культурные контакты различных народов: сборник статей международной научно-практической конференции (Томск, 28 июня 2006 г.). - Томск: УФО «Принт», 2006. - С. 254-258.

6)       Шедлих, Е.А. Роль метафоры в современной когнитивистике

[Текст] / Е.А. Шедлих // Языковые и культурные контакты различных народов:

сборник статей международной научно-практической конференции (Томск, 28

июня 2006 г.). - Томск: УФО «Принт», 2006. - С. 258-261.

  1. Шедлих, Е.А. Характеристики вещества как способ актуализации этичеких концептов (на примере концепта WAHRHEIT) [Текст] / Е.А. Шедлих// Ментальность народа и его язык; отв. ред. М.В. Пименова. - Санкт-Петербург: СПбГУ, 2009. - 498 с. - С. 347-351. (Серия «Славянский мир». Вып. 3).
  2. Шедлих, Е.А. Признаки религиозного дискурса в структуре конецпта WAHRHEIT [Текст] / Е.А. Шедлих // Изменяющаяся Россия и славянский мир: новое в концептуальных исследованиях; отв. ред. М.В. Пименова. - Севастополь: Рибэст, 2009 - 808 с. - С. 658-664. (Серия «Концептуальные исследования». Вып. 11).
  3. Шедлих Е.А. Синкретичное представление концепта WAHRHEIT в немецкой языковой картине мира [Текст] / Е.А. Шедлих // Актуальные проблемы лингвистики и методики иностранных языков: материалы Всероссийской научно-практической конференции (15 апреля 2010 г.): в 3-х ч. -Уфа: РИД БашГУ, 2010. - Ч. 3. - 246 с. - С. 183-187.

20

 
Авторефераты по темам  >>  Разные специальности - [часть 1]  [часть 2]



© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.